8 And all the wise-hearted men among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skilful workman, `Bezalel' made them.
Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman shalt thou make them. The length of each curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains shall have one measure. Five curtains shall be coupled together one to another; and `the other' five curtains shall be coupled one to another. And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling. Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the second coupling; the loops shall be opposite one to another. And thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps: and the tabernacle shall be one `whole'. And thou shalt make curtains of goats' `hair' for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them. The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: the eleven curtains shall have one measure. And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double over the sixth curtain in the forefront of the tent. And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops upon the edge of the curtain which is `outmost in' the second coupling. And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one. And the overhanging part that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the back of the tabernacle. And the cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it. And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above. And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board. Two tenons shall there be in each board, joined one to another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward. And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. And for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards, and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six boards. And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the hinder part. And they shall be double beneath, and in like manner they shall be entire unto the top thereof unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners. And there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board. And thou shalt make bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle, and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward. And the middle bar in the midst of the boards shall pass through from end to end. And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold. And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been showed thee in the mount. And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim the work of the skilful workman shall it be made. And thou shalt hang it upon four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks `shall be' of gold, upon four sockets of silver. And thou shalt hang up the veil under the clasps, and shalt bring in thither within the veil the ark of the testimony: and the veil shall separate unto you between the holy place and the most holy. And thou shalt put the mercy-seat upon the ark of the testimony in the most holy place. And thou shalt set the table without the veil, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side. And thou shalt make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer. And thou shalt make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold: their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.
And out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man. And every one had four faces, and every one of them had four wings. And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass. And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings `thus': their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward. As for the likeness of their faces, they had the face of a man; and they four had the face of a lion on the right side; and they four had the face of an ox on the left side; they four had also the face of an eagle. And their faces and their wings were separate above; two `wings' of every one were joined one to another, and two covered their bodies. And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; they turned not when they went. As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches: `the fire' went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning. Now as I beheld the living creatures, behold, one wheel upon the earth beside the living creatures, for each of the four faces thereof. The appearance of the wheels and their work was like unto a beryl: and they four had one likeness; and their appearance and their work was as it were a wheel within a wheel. When they went, they went in their four directions: they turned not when they went. As for their rims, they were high and dreadful; and they four had their rims full of eyes round about. And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. Whithersoever the spirit was to go, they went; thither was the spirit to go: and the wheels were lifted up beside them; for the spirit of the living creature was in the wheels. When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up beside them: for the spirit of the living creature was in the wheels. And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the terrible crystal to look upon, stretched forth over their heads above. And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side, their bodies. And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings. And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings. And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man upon it above. And I saw as it were glowing metal, as the appearance of fire within it round about, from the appearance of his loins and upward; and from the appearance of his loins and downward I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness round about him. As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake.
Then I looked, and behold, in the firmament that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne. And he spake unto the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling `wheels', even under the cherub, and fill both thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight. Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court. And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, `and stood' over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory. And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh. And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel. And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took `thereof', and put it into the hands of him that was clothed in linen, who took it and went out. And there appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings. And I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was like unto a beryl stone. And as for their appearance, they four had one likeness, as if a wheel have been within a wheel. When they went, they went in their four directions: they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went. And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, `even' the wheels that they four had. As for the wheels, they were called in my hearing, the whirling `wheels'. And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar. And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also turned not from beside them. When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. And the glory of Jehovah went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of Jehovah's house; and the glory of the God of Israel was over them above.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Exodus 36
Commentary on Exodus 36 Keil & Delitzsch Commentary
Moses then summoned the master-builders named, and all who were skilled in art, “ every one whom his heart lifted up to come near to the work to do it ” (i.e., who felt himself stirred up in heart to take part in the work), and handed over to them the heaven-offering presented by the people for that purpose, whilst the children of Israel still continued bringing freewill-offerings every morning.
Then the wise workmen came, every one from his work that they were making, and said to Moses, “ Much make the people to bring, more than suffices for the labour (the finishing, as in Exodus 27:19) of the work, ” i.e., they are bringing more than will be wanted for carrying out the work (the מן in מדּי is comparative); whereupon Moses let the cry go through the camp, i.e., had proclamation made, “No one is to make any more property ( מלאכה as in Exodus 22:7, Exodus 22:10, cf. Genesis 33:14) for a holy heave-offering,” i.e., to prepare anything more from his own property to offer for the building of the sanctuary; and with this he put a stop to any further offerings.
“ And there was enough ( דּיּם their sufficiency, i.e., the requisite supply for the different things to be made) of the property for every work to make it, and over ” (lit., and to leave some over). By this liberal contribution of freewill gifts, for the work commanded by the Lord, the people proved their willingness to uphold their covenant relationship with Jehovah their God.
Ex 36:8-38:20. Execution of the Work. - Preparation of the dwelling-place: viz., the hangings and covering (Exodus 36:8-19, as in Exodus 26:1-14); the wooden boards and bolts (Exodus 36:20-34, as in Ex 26:15-30); the two curtains, with the pillars, hooks, and rods that supported them (Exodus 36:35-38, as in Exodus 26:31-37). As these have all been already explained, the only thing remaining to be noticed here is, that the verbs עשׂה in Exodus 36:8, ויחבּר in Exodus 36:10, etc., are in the third person singular with an indefinite subject, corresponding to the German man (the French on ).