Worthy.Bible » ASV » Proverbs » Chapter 15 » Verse 13

Proverbs 15:13 American Standard (ASV)

13 A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.

Cross Reference

Proverbs 17:22 ASV

A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.

Proverbs 12:25 ASV

Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.

Proverbs 18:14 ASV

The spirit of a man will sustain his infirmity; But a broken spirit who can bear?

Proverbs 15:15 ASV

All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart `hath' a continual feast.

Nehemiah 2:2 ASV

And the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid.

John 14:1 ASV

Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in me.

2 Corinthians 1:12 ASV

For our glorifying is this, the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we behaved ourselves in the world, and more abundantly to you-ward.

2 Corinthians 2:7 ASV

so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.

2 Corinthians 7:10 ASV

For godly sorrow worketh repentance unto salvation, `a repentance' which bringeth no regret: but the sorrow of the world worketh death.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Proverbs 15

Commentary on Proverbs 15 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-6

We take these verses together as forming a group which begins with a proverb regarding the good and evil which flows from the tongue, and closes with a proverb regarding the treasure in which blessing is found, and that in which no blessing is found.

Proverbs 15:1

1 A soft answer turneth away wrath,

And a bitter word stirreth up anger.

In the second line, the common word for anger ( אף , from the breathing with the nostrils, Proverbs 14:17) is purposely placed, but in the first, that which denotes anger in the highest degree ( חמה from יחם , cogn. חמם , Arab. hamiya , to glow, like שׁנה from ישׁן ): a mild, gentle word turns away the heat of anger ( excandescentiam ), puts it back, cf. Proverbs 25:15. The Dagesh in רּך follows the rule of the דחיק , i.e. , of the close connection of a word terminating with the accented eh, aah, ah with the following word ( Michlol 63b). The same is the meaning of the Latin proverb:

Frangitur ira gravis

Quando est responsio suavis