Worthy.Bible » ASV » Psalms » Chapter 108 » Verse 12

Psalms 108:12 American Standard (ASV)

12 Give us help against the adversary; For vain is the help of man.

Cross Reference

Psalms 20:1-9 ASV

Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high; Send thee help from the sanctuary, And strengthen thee out of Zion; Remember all thy offerings, And accept thy burnt-sacrifice; Selah Grant thee thy heart's desire, And fulfil all thy counsel. We will triumph in thy salvation, And in the name of our God we will set up our banners: Jehovah fulfil all thy petitions. Now know I that Jehovah saveth his anointed; He will answer him from his holy heaven With the saving strength of his right hand. Some `trust' in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God. They are bowed down and fallen; But we are risen, and stand upright. Save, Jehovah: Let the King answer us when we call. Psalm 21 For the Chief Musician. A Psalm of David.

Isaiah 2:22 ASV

Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for wherein is he to be accounted of?

Isaiah 30:3-5 ASV

Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion. For their princes are at Zoan, and their ambassadors are come to Hanes. They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.

Isaiah 31:3 ASV

Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit: and when Jehovah shall stretch out his hand, both he that helpeth shall stumble, and he that is helped shall fall, and they all shall be consumed together.

Jeremiah 17:5-8 ASV

Thus saith Jehovah: Cursed is the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from Jehovah. For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited. Blessed is the man that trusteth in Jehovah, and whose trust Jehovah is. For he shall be as a tree planted by the waters, that spreadeth out its roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

Lamentations 4:17 ASV

Our eyes do yet fail `in looking' for our vain help: In our watching we have watched for a nation that could not save.

Job 9:13 ASV

God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab do stoop under him.

Job 16:2 ASV

I have heard many such things: Miserable comforters are ye all.

Psalms 146:3-5 ASV

Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help. His breath goeth forth, he returneth to his earth; In that very day his thoughts perish. Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 108

Commentary on Psalms 108 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Two Elohimic Fragments Brought Together

The אודך in Psalms 108:4 and the whole contents of this Psalm is the echo to the הודוּ of the preceding Psalm. It is inscribed a Psalm-song by David , but only because it is compiled out of ancient Davidic materials. The fact of the absence of the למנצח makes it natural to suppose that it is of later origin. Two Davidic Psalm-pieces in the Elohimic style are here, with trifling variations, just put together, not soldered together, and taken out of their original historical connection.

That a poet like David would thus compile a third out of two of his own songs (Hengstenberg) is not conceivable.


Verses 1-5

This first half is taken from Ps. 57:8-12. The repetition of confident is my heart in Psalms 57:1-11 is here omitted; and in place of it the “my glory” of the exclamation, awake my glory , is taken up to “I will sing and will harp” as a more minute definition of the subject (vid., on Psalms 3:5): He will do it, yea,his soul with all its godlike powers shall do it. Jahve in Psalms 108:4 is transformed out of the Adonaj ; and Waw copul . is inserted both before Psalms 108:4 and Psalms 108:6 , contrary to Psalms 57:1-11. מעל , Psalms 108:5 (as in Esther 3:1), would be a pleasing change for עד if Psalms 108:5 followed Psalms 108:5 and the definition of magnitude did not retrograde instead of heightening. Moreover Psalms 36:6; Jeremiah 51:9 (cf. על in Psalms 113:4; Psalms 148:13) favour עד in opposition to מעל .


Verses 6-13

Ps. 60:7-14 forms this second half. The clause expressing the purpose with למען , as in its original, has the following הושׁיעה for its principal clause upon which it depends. Instead of ועננוּ , which one might have expected, the expression used here is וענני without any interchange of the mode of writing and of reading it; many printed copies have ועננו here also; Baer, following Norzi, correctly has וענני . Instead of ולי ... לי , Psalms 60:9, we here read לי ... לי , which is less soaring. And instead of Cry aloud concerning me, O Philistia do I shout for joy (the triumphant cry of the victor); in accordance with which Hupfeld wishes to take התרועעי in the former as infinitive: “over ( עלי instead of עלי ) Philistia is my shouting for joy” ( התרועעי instead of התרועעי , since the infinitive does not admit of this pausal form of the imperative). For עיר מצור we have here the more usual form of expression עיר מבצר . Psalms 108:12 is weakened by the omission of the אתּה ( הלא ).