21 Then you will say to your son, We were servants under Pharaoh's yoke in Egypt; and the Lord took us out of Egypt with a strong hand:
And these are the words which you will say before the Lord your God: My father was a wandering Aramaean, and he went down with a small number of people into Egypt; there he became a great and strong nation: And the Egyptians were cruel to us, crushing us under a hard yoke: And our cry went up to the Lord, the God of our fathers, and the Lord's ear was open to the voice of our cry, and his eyes took note of our grief and the crushing weight of our work: And the Lord took us out of Egypt with a strong hand and a stretched-out arm, with works of power and signs and wonders: And he has been our guide to this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey.
And you saw the trouble of our fathers in Egypt, and their cry came to your ears by the Red Sea; And you did signs and wonders on Pharaoh and all his servants and all the people of his land; for you saw how cruel they were to them. So you got yourself a name as it is today.
You have done signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day, in Israel and among other men; and have made a name for yourself as at this day; And have taken your people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders and with a strong hand and an outstretched arm, causing great fear;
But praise be to God that though you were the servants of sin, you have now given yourselves freely to that form of teaching under which you were placed; And being made free from sin you have been made the servants of righteousness.
For this reason keep it in mind that in the past you, the Gentiles in the flesh, who are looked on as being outside the circumcision by those who have circumcision, in the flesh, made by hands; That you were at that time without Christ, being cut off from any part in Israel's rights as a nation, having no part in God's agreement, having no hope, and without God in the world.
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on Deuteronomy 6
Commentary on Deuteronomy 6 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
CHAPTER 6
De 6:1-25. Moses Exhorts Israel to Hear God and to Keep His Commandments.
1-9. Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the Lord your God commanded to teach you, that ye might do them … whither ye go to possess it—The grand design of all the institutions prescribed to Israel was to form a religious people, whose national character should be distinguished by that fear of the Lord their God which would ensure their divine observance of His worship and their steadfast obedience to His will. The basis of their religion was an acknowledgment of the unity of God with the understanding and the love of God in the heart (De 6:4, 5). Compared with the religious creed of all their contemporaries, how sound in principle, how elevated in character, how unlimited in the extent of its moral influence on the heart and habits of the people! Indeed, it is precisely the same basis on which rests the purer and more spiritual form of it which Christianity exhibits (Mt 22:37; Mr 12:30; Lu 10:27). Moreover, to help in keeping a sense of religion in their minds, it was commanded that its great principles should be carried about with them wherever they went, as well as meet their eyes every time they entered their homes. A further provision was made for the earnest inculcation of them on the minds of the young by a system of parental training, which was designed to associate religion with all the most familiar and oft-recurring scenes of domestic life. It is probable that Moses used the phraseology in De 6:7 merely in a figurative way, to signify assiduous, earnest, and frequent instruction; and perhaps he meant the metaphorical language in De 6:8 to be taken in the same sense also. But as the Israelites interpreted it literally, many writers suppose that a reference was made to a superstitious custom borrowed from the Egyptians, who wore jewels and ornamental trinkets on the forehead and arm, inscribed with certain words and sentences, as amulets to protect them from danger. These, it has been conjectured, Moses intended to supersede by substituting sentences of the law; and so the Hebrews understood him, for they have always considered the wearing of the Tephilim, or frontlets, a permanent obligation. The form was as follows: Four pieces of parchment, inscribed, the first with Ex 13:2-10; the second with Ex 13:11-16; the third with De 6:1-8; and the fourth with De 11:18-21, were enclosed in a square case or box of tough skin, on the side of which was placed the Hebrew letter (shin), and bound round the forehead with a thong or ribbon. When designed for the arms, those four texts were written on one slip of parchment, which, as well as the ink, was carefully prepared for the purpose. With regard to the other usage supposed to be alluded to, the ancient Egyptians had the lintels and imposts of their doors and gates inscribed with sentences indicative of a favorable omen [Wilkinson]; and this is still the case, for in Egypt and other Mohammedan countries, the front doors of houses (in Cairo, for instance) are painted red, white, and green, bearing conspicuously inscribed upon them such sentences from the Koran, as "God is the Creator," "God is one, and Mohammed is his prophet." Moses designed to turn this ancient and favorite custom to a better account and ordered that, instead of the former superstitious inscriptions, there should be written the words of God, persuading and enjoining the people to hold the laws in perpetual remembrance.
20-25. when thy son asketh thee in time to come, saying—The directions given for the instruction of their children form only an extension of the preceding counsels.