Worthy.Bible » BBE » Deuteronomy » Chapter 6 » Verse 22

Deuteronomy 6:22 Bible in Basic English (BBE)

22 And the Lord did great signs and wonders against Egypt, and against Pharaoh and all his house, before our eyes:

Cross Reference

Deuteronomy 4:34 BBE

Has God ever before taken a nation for himself from out of another nation, by punishments and signs and wonders, by war and by a strong hand and a stretched-out arm and great acts of wonder and fear, as the Lord your God did for you in Egypt, before your very eyes?

Psalms 135:9 BBE

He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.

Exodus 7:1-12 BBE

And the Lord said to Moses, See I have made you a god to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet. Say whatever I give you orders to say: and Aaron your brother will give word to Pharaoh to let the children of Israel go out of his land. And I will make Pharaoh's heart hard, and my signs and wonders will be increased in the land of Egypt. But Pharaoh will not give ear to you, and I will put my hand on Egypt, and take my armies, my people, the children of Israel, out of Egypt, after great punishments. And the Egyptians will see that I am the Lord, when my hand is stretched out over Egypt, and I take the children of Israel out from among them. And Moses and Aaron did so: as the Lord gave them orders, so they did. And Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they gave the Lord's word to Pharaoh. And the Lord said to Moses and Aaron, If Pharaoh says to you, Let me see a wonder: then say to Aaron, Take your rod and put it down on the earth before Pharaoh so that it may become a snake. Then Moses and Aaron went in to Pharaoh and they did as the Lord had said: and Aaron put his rod down on the earth before Pharaoh and his servants, and it became a snake. Then Pharaoh sent for the wise men and the wonder-workers, and they, the wonder-workers of Egypt, did the same with their secret arts. For every one of them put down his rod on the earth, and they became snakes: but Aaron's rod made a meal of their rods.

Exodus 14:1-31 BBE

And the Lord said to Moses, Give orders to the children of Israel to go back and put up their tents before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon, opposite to which you are to put up your tents by the sea. And Pharaoh will say of the children of Israel, They are wandering without direction, they are shut in by the waste land. And I will make Pharaoh's heart hard, and he will come after them and I will be honoured over Pharaoh and all his army, so that the Egyptians may see that I am the Lord. And they did so. And word came to Pharaoh of the flight of the people: and the feeling of Pharaoh and of his servants about the people was changed, and they said, Why have we let Israel go, so that they will do no more work for us? So he had his war-carriage made ready and took his people with him: And he took six hundred carriages, all the carriages of Egypt, and captains over all of them. And the Lord made the heart of Pharaoh hard, and he went after the children of Israel: for the children of Israel had gone out without fear. But the Egyptians went after them, all the horses and carriages of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them in their tents by the sea, by Pihahiroth, before Baal-zephon. And when Pharaoh came near, the children of Israel, lifting up their eyes, saw the Egyptians coming after them, and were full of fear; and their cry went up to God. And they said to Moses, Was there no resting-place for the dead in Egypt, that you have taken us away to come to our death in the waste land? why have you taken us out of Egypt? Did we not say to you in Egypt, Let us be as we are, working for the Egyptians? for it is better to be the servants of the Egyptians than to come to our death in the waste land. But Moses said, Keep where you are and have no fear; now you will see the salvation of the Lord which he will give you today; for the Egyptians whom you see today you will never see again. The Lord will make war for you, you have only to keep quiet. And the Lord said to Moses, Why are you crying out to me? give the children of Israel the order to go forward. And let your rod be lifted up and your hand stretched out over the sea, and it will be parted in two; and the children of Israel will go through on dry land. And I will make the heart of the Egyptians hard, and they will go in after them: and I will be honoured over Pharaoh and over his army, his war-carriages, and his horsemen. And the Egyptians will see that I am the Lord, when I get honour over Pharaoh and his war-carriages and his horsemen. Then the angel of God, who had been before the tents of Israel, took his place at their back; and the pillar of cloud, moving from before them, came to rest at their back: And it came between the army of Egypt and the army of Israel; and there was a dark cloud between them, and they went on through the night; but the one army came no nearer to the other all the night. And when Moses' hand was stretched out over the sea, the Lord with a strong east wind made the sea go back all night, and the waters were parted in two and the sea became dry land. And the children of Israel went through the sea on dry land: and the waters were a wall on their right side and on their left. Then the Egyptians went after them into the middle of the sea, all Pharaoh's horses and his war-carriages and his horsemen. And in the morning watch, the Lord, looking out on the armies of the Egyptians from the pillar of fire and cloud, sent trouble on the army of the Egyptians; And made the wheels of their war-carriages stiff, so that they had hard work driving them: so the Egyptians said, Let us go in flight from before the face of Israel, for the Lord is fighting for them against the Egyptians. And the Lord said to Moses, Let your hand be stretched out over the sea, and the waters will come back again on the Egyptians, and on their war-carriages and on their horsemen. And when Moses' hand was stretched out over the sea, at dawn the sea came flowing back, meeting the Egyptians in their flight, and the Lord sent destruction on the Egyptians in the middle of the sea. And the waters came back, covering the war-carriages and the horsemen and all the army of Pharaoh which went after them into the middle of the sea; not one of them was to be seen. But the children of Israel went through the sea walking on dry land, and the waters were a wall on their right side and on their left. So that day the Lord gave Israel salvation from the hands of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea's edge. And Israel saw the great work which the Lord had done against the Egyptians, and the fear of the Lord came on the people and they had faith in the Lord and in his servant Moses.

Deuteronomy 1:30 BBE

The Lord your God who goes before you will be fighting for you, and will do such wonders as he did for you in Egypt before your eyes;

Deuteronomy 3:21 BBE

And I gave orders to Joshua at that time, saying, Your eyes have seen what the Lord your God has done to these two kings: so will the Lord do to all the kingdoms into which you come.

Deuteronomy 4:3 BBE

Your eyes have seen what the Lord did because of Baal-peor: for destruction came from the Lord on all those among you who went after Baal-peor.

Deuteronomy 7:19 BBE

The great punishments which your eyes saw, and the signs and the wonders and the strong hand and the stretched-out arm, by which the Lord your God took you out: so will the Lord your God do to all the peoples who are the cause of your fears.

Psalms 58:10-11 BBE

The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer. So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.

Psalms 91:8 BBE

Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Deuteronomy 6

Commentary on Deuteronomy 6 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-3

Announcement of the commandments which follow, with a statement of the reason for communicating them, and the beneficent results of their observance. המּצוה , that which is commanded, i.e., the substance of all that Jehovah had commanded, synonymous therefore with the Thorah (Deuteronomy 4:44). The words, “ the statutes and the rights ,” are explanatory of and in apposition to “ the commandment .” These commandments Moses was to teach the Israelites to keep in the land which they were preparing to possess (cf. Deuteronomy 4:1).

Deuteronomy 6:2

The reason for communicating the law was to awaken the fear of God (cf. Deuteronomy 4:10; Deuteronomy 5:26), and, in fact, such fear of Jehovah as would show itself at all times in the observance of every commandment. “ Thou and thy son: ” this forms the subject to “ thou mightest fear ,” and is placed at the end for the sake of emphasis. The Hiphil האריך has not the transitive meaning, “to make long,” as in Deuteronomy 5:30, but the intransitive, to last long , as in Deuteronomy 5:16; Exodus 20:12, etc.

Deuteronomy 6:3

The maintenance of the fear of God would bring prosperity, and the increase of the nation promised to the fathers. In form this thought is not connected with Deuteronomy 6:3 as the apodosis, but it is appended to the leading thought in Deuteronomy 6:1 by the words “ Hear therefore, O Israel! ” which correspond to the expression “ to teach you ” in Deuteronomy 6:1. אשׁר , that, in order that (as in Deuteronomy 2:25; Deuteronomy 4:10, etc.). The increase of the nation had been promised to the patriarchs from the very first (Genesis 12:1; cf. Leviticus 26:9). - On “ milk and honey ,” see at Exodus 3:8.


Verses 4-9

With Deuteronomy 6:4 the burden of the law commences, which is not a new law added to the ten commandments, but simply the development and unfolding of the covenant laws and rights enclosed as a germ in the decalogue, simply an exposition of the law, as had already been announced in Deuteronomy 1:5. The exposition commences with an explanation and enforcing of the first commandment. There are two things contained in it: (1) that Jehovah is the one absolute God; (2) that He requires love with all the heart, all the soul, and all the strength. “ Jehovah our God is one Jehovah .”

(Note: On the majuscula ע and ד in שׁמע and אחד , R. Bochin has this remark: “It is possible to confess one God with the mouth, although the heart is far from Him. For this reason ע and ד are majuscula , from which the tsere subscribed the word עד , 'a witness,' is formed, that every one may know, when he professes the unity of God, that his heart ought to be engaged, and free from every other thought, because God is a witness and knows all things” ( J. H. Mich. Bibl. Hebr .).)

This does not mean Jehovah is one God, Jehovah alone ( Abenezra ), for in that case לבדּו יהוה would be used instead of אחד יהוה ; still less Jehovah our God, namely, Jehovah is one (J. H. Michaelis). אחד יהוה together form the predicate of the sentence. The idea is not, Jehovah our God is one (the only) God, but “ one (or the only) Jehovah: ” not in this sense, however, that “He has not adopted one mode of revelation or appearance here and another there, but one mode only, viz., the revelation which Israel had received” ( Schultz ); for Jehovah never denotes merely a mode in which the true God is revealed or appears, but God as the absolute, unconditioned, or God according to the absolute independence and constancy of His actions. Hence what is predicated here of Jehovah ( Jehovah one ) does not relate to the unity of God, but simply states that it is to Him alone that the name Jehovah rightfully belongs, that He is the one absolute God, to whom no other Elohim can be compared. This is also the meaning of the same expression in Zechariah 14:9, where the words added, “and His name one,” can only signify that in the future Jehovah would be acknowledged as the one absolute God, as King over all the earth. This clause not merely precludes polytheism, but also syncretism, which reduces the one absolute God to a national deity, a Baal (Hosea 2:18), and in fact every form of theism and deism, which creates for itself a supreme God according to philosophical abstractions and ideas. For Jehovah, although the absolute One, is not an abstract notion like “absolute being” or “the absolute idea,” but the absolutely living God, as He made Himself known in His deeds in Israel for the salvation of the whole world.

Deuteronomy 6:5

As the one God, therefore, Israel was to love Jehovah its God with all its heart, with all its soul, and with all its strength. The motive for this is to be found in the words “thy God,” in the fact that Jehovah was Israel's God, and had manifested Himself to it as one God. The demand “ with all the heart” excludes all half-heartedness, all division of the heart in its love. The heart is mentioned first, as the seat of the emotions generally and of love in particular; then follows the soul ( nephesh ) as the centre of personality in man, to depict the love as pervading the entire self-consciousness; and to this is added, “with all the strength,” sc., of body and soul. Loving the Lord with all the heart and soul and strength is placed at the head, as the spiritual principle from which the observance of the commandments was to flow (see also Deuteronomy 11:1; Deuteronomy 30:6). It was in love that the fear of the Lord (Deuteronomy 10:12), hearkening to His commandments (Deuteronomy 11:13), and the observance of the whole law (Deuteronomy 11:22), were to be manifested; but love itself was to be shown by walking in all the ways of the Lord (Deuteronomy 11:22; Deuteronomy 19:9; Deuteronomy 30:16). Christ therefore calls the command to love God with all the heart “the first and great commandment,” and places on a par with this the commandment contained in Leviticus 19:8 to love one's neighbour as oneself, and then observes that on these two commandments hang all the law and the prophets (Matthew 22:37-40; Mark 12:29-31; Luke 10:27).

(Note: In quoting this commandment, Matthew (Matthew 22:37) has substituted δαίνοια , “thy mind,” for “thy strength,” as being of especial importance to spiritual love, whereas in the lxx the mind ( διάνοια ) is substituted for the heart. Mark (Mark 12:30) gives the triad of Deuteronomy ( heart, soul, and strength ); but he has inserted “ mind ” ( διάνοια ) before strength ( ἰσχύς ), whilst in Mark 12:33 the understanding ( σύνεσις ) is mentioned between the heart and the soul. Lastly, Luke has given the three ideas of the original passage quite correctly, but has added at the end, “and with all thy mind” ( διάνοια ). Although the term διάνοια (mind) originated with the Septuagint, not one of the Evangelists has adhered strictly to this version.)

Even the gospel knows no higher commandment than this. The distinction between the new covenant and the old consists simply in this, that the love of God which the gospel demands of its professors, is more intensive and cordial than that which the law of Moses demanded of the Israelites, according to the gradual unfolding of the love of God Himself, which was displayed in a much grander and more glorious form in the gift of His only begotten Son for our redemption, than in the redemption of Israel out of the bondage of Egypt.

Deuteronomy 6:6-9

But for the love of God to be of the right kind, the commandments of God must be laid to heart, and be the constant subject of thought and conversation. “ Upon thine heart: ” i.e., the commandments of God were to be an affair of the heart, and not merely of the memory (cf. Deuteronomy 11:18). They were to be enforced upon the children, talked of at home and by the way, in the evening on lying down and in the morning on rising up, i.e., everywhere and at all times; they were to be bound upon the hand for a sign, and worn as bands (frontlets) between the eyes (see at Exodus 13:16). As these words are figurative, and denote an undeviating observance of the divine commands, so also the commandment which follows, viz., to write the words upon the door-posts of the house, and also upon the gates, are to be understood spiritually; and the literal fulfilment of such a command could only be a praiseworthy custom or well-pleasing to God when resorted to as the means of keeping the commandments of God constantly before the eye. The precept itself, however, presupposes the existence of this custom, which is not only met with in the Mahometan countries of the East at the present day (cf. A . Russell, Naturgesch. v. Aleppo, i. p. 36; Lane, Sitten u. Gebr. i. pp. 6, 13, ii. p. 71), but was also a common custom in ancient Egypt (cf. Wilkinson, Manners and Customs, vol. ii. p. 102).

(Note: The Jewish custom of the Medusah is nothing but a formal and outward observance founded upon this command. It consists in writing the words of Deuteronomy 6:4-9 and Deuteronomy 11:13-20 upon a piece of parchment, which is then placed upon the top of the doorway of houses and rooms, enclosed in a wooden box; this box they touch with the finger and then kiss the finger on going either out or in. S. Buxtorf, Synag. Jud. pp. 582ff.; and Bodenschatz. Kirchl. Verfassung der Juden, iv. pp. 19ff.)


Verse 10-11

To the positive statement of the command there is attached, in the next place, the negative side, or a warning against the danger to which prosperity and an abundance of earthly goods so certainly exposed, viz., of forgetting the Lord and His manifestations of mercy. The Israelites were all the more exposed to this danger, as their entrance into Canaan brought them into the possession of all the things conducive to well-being, in which the land abounded, without being under the necessity of procuring these things by the labour of their own hands; - into the possession, namely, of great and beautiful towns which they had not built, of houses full of all kinds of good things which they had not filled, of wells ready made which they had not dug, of vineyards and olive-plantations which they had not planted. - The nouns ערים , etc. are formally dependent upon לך לתת , and serve as a detailed description of the land into which the Lord was about to lead His people.


Verse 12-13

House of bondage ,” as in Exodus 13:3. “ Not forgetting ” is described from a positive point of view, as fearing God, serving Him , and swearing by His name . Fear is placed first, as the fundamental characteristic of the Israelitish worship of God; it was no slavish fear, but simply the holy awe of a sinner before the holy God, which includes love rather than excludes it. “Fearing” is a matter of the heart; “serving,” a matter of working and striving; and “swearing in His name,” the practical manifestation of the worship of God in word and conversation. It refers not merely to a solemn oath before a judicial court, but rather to asseverations on oath in the ordinary intercourse of life, by which the religious attitude of a man involuntarily reveals itself.


Verses 14-16

The worship of Jehovah not only precludes all idolatry, which the Lord, as a jealous God, will not endure (see at Exodus 20:5), but will punish with destruction from the earth (“the face of the ground,” as in Exodus 32:12); but it also excludes tempting the Lord by an unbelieving murmuring against God, if He does not remove any kind of distress immediately, as the people had already sinned at Massah, i.e., at Rephidim (Exodus 17:1-7).


Verses 17-19

They were rather to observe all His commandments diligently, and do what was right and good in His eyes. The infinitive וגו להדף contains the further development of וגו ייטב למען : “ so that He (Jehovah) thrust out all thine enemies before thee, as He hath spoken ” (viz., Exodus 23:27., Deuteronomy 34:11).


Verses 20-24

In Deuteronomy 6:20-25, the teaching to the children, which is only briefly hinted at in Deuteronomy 6:7, is more fully explained. The Israelites were to instruct their children and descendants as to the nature, meaning, and object of the commandments of the Lord; and in reply to the inquiries of their sons, to teach them what the Lord had done for the redemption of Israel out of the bondage of Egypt, and how He had brought them into the promised land, and thus to awaken in the younger generation love to the Lord and to His commandments. The “ great and sore miracles ” (Deuteronomy 6:22) were the Egyptian plagues, like מפתּים , in Deuteronomy 4:34. - “ To fear ,” etc., i.e., that we might fear the Lord.


Verse 25

And righteousness will be to us, if we observe to do: ” i.e., our righteousness will consist in the observance of the law; we shall be regarded and treated by God as righteous, if we are diligent in the observance of the law. “ Before Jehovah ” refers primarily, no doubt, to the expression, “to do all these commandments;” but, as we may see from Deuteronomy 24:13, this does not prevent the further reference to the “ righteousness” also. This righteousness before Jehovah, it is true, is not really the gospel “righteousness of faith;” but there is no opposition between the two, as the righteousness mentioned here is not founded upon the outward (pharisaic) righteousness of works, but upon an earnest striving after the fulfilment of the law, to love God with all the heart; and this love is altogether impossible without living faith.