Worthy.Bible » BBE » Ezekiel » Chapter 19 » Verse 1

Ezekiel 19:1 Bible in Basic English (BBE)

1 Take up now a song of grief for the ruler of Israel, and say,

Cross Reference

Ezekiel 27:2 BBE

And you, son of man, make a song of grief for Tyre;

Ezekiel 26:17 BBE

And they will send up a song of grief for you, and say to you, What destruction has come on you, how are you cut off from the sea, the noted town, which was strong in the sea, she and her people, causing the fear of them to come on all the dry land!

2 Kings 24:6 BBE

So Jehoiakim went to rest with his fathers; and Jehoiachin his son became king in his place.

Ezekiel 19:14 BBE

And fire has gone out from her rod, causing the destruction of her branches, so that there is no strong rod in her to be the ruler's rod of authority. This is a song of grief, and it was for a song of grief.

Ezekiel 2:10 BBE

And he put it open before me, and it had writing on the front and on the back; words of grief and sorrow and trouble were recorded in it.

2 Kings 25:5-7 BBE

But the Chaldaean army went after the king, and overtook him in the lowlands of Jericho, and all his army went in flight from him in every direction. And they made the king a prisoner and took him up to the king of Babylon at Riblah to be judged. And they put the sons of Zedekiah to death before his eyes, and then they put out his eyes, and chaining him with iron bands, took him to Babylon.

2 Kings 24:12 BBE

Then Jehoiachin, king of Judah, went out to the king of Babylon, with his mother and his servants and his chiefs and his unsexed servants; and in the eighth year of his rule the king of Babylon took him.

2 Kings 23:34 BBE

Then Pharaoh-necoh made Eliakim, the son of Josiah, king in place of Josiah his father, changing his name to Jehoiakim; but Jehoahaz he took away to Egypt, where he was till his death.

2 Kings 23:29-30 BBE

In his days, Pharaoh-necoh, king of Egypt, sent his armies against the king of Assyria to the river Euphrates; and King Josiah went out against him; and he put him to death at Megiddo, when he had seen him. And his servants took his body in a carriage from Megiddo to Jerusalem, and put him into the earth there. And the people of the land took Jehoahaz, the son of Josiah, and put the holy oil on him and made him king in place of his father.

Jeremiah 52:25-27 BBE

And from the town he took the unsexed servant who was over the men of war, and seven of the king's near friends who were in the town, and the scribe of the captain of the army, who was responsible for getting the people of the land together in military order, and sixty men of the people of the land who were in the town. These Nebuzaradan, the captain of the armed men, took with him to the king of Babylon at Riblah. And the king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken prisoner away from his land.

Ezekiel 32:18 BBE

Son of man, let your voice be loud in sorrow for the people of Egypt and send them down, even you and the daughters of the nations; I will send them down into the lowest parts of the earth, with those who go down into the underworld.

Ezekiel 32:16 BBE

It is a song of grief, and people will give voice to it, the daughters of the nations will give voice to it, even for Egypt and all her people, says the Lord.

Ezekiel 27:32 BBE

And in their weeping they will make a song of grief for you, sorrowing over you and saying, Who is like Tyre, who has come to an end in the deep sea?

Lamentations 5:12 BBE

Their hands put princes to death by hanging: the faces of old men were not honoured.

Lamentations 4:20 BBE

Our breath of life, he on whom the holy oil was put, was taken in their holes; of whom we said, Under his shade we will be living among the nations.

2 Chronicles 35:25 BBE

And Jeremiah made a song of grief for Josiah; and to this day Josiah is named by all the makers of melody, men and women, in their songs of grief; they made it a rule in Israel; and the songs are recorded among the songs of grief.

Jeremiah 52:10-11 BBE

And the king of Babylon put the sons of Zedekiah to death before his eyes: and he put to death all the rulers of Judah in Riblah. And he put out Zedekiah's eyes; and the king of Babylon, chaining him in iron bands, took him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.

Jeremiah 24:8 BBE

And like the bad figs which are so bad that they are of no use for food, so I will give up Zedekiah, king of Judah, and his chiefs and the rest of Jerusalem who are still in this land, and those who are in the land of Egypt:

Jeremiah 24:1 BBE

The Lord gave me a vision, and I saw two baskets full of figs put in front of the Temple of the Lord, after Nebuchadrezzar, king of Babylon, had taken prisoner Jeconiah, the son of Jehoiakim, king of Judah, and the chiefs of Judah, and the expert workmen and metal-workers from Jerusalem, and had taken them to Babylon.

Jeremiah 22:30 BBE

The Lord has said, Let this man be recorded as having no children, a man who will not do well in all his life: for no man of his seed will do well, seated on the seat of the kingdom of David and ruling again in Judah.

Jeremiah 22:28 BBE

Is this man Coniah a broken vessel of no value? is he a vessel in which there is no pleasure? why are they violently sent out, he and his seed, into a land which is strange to them?

Jeremiah 22:18-19 BBE

So this is what the Lord has said about Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah: They will make no weeping for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they will make no weeping for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory! They will do to him what they do to the dead body of an ass; his body will be pulled out and placed on the earth outside the doors of Jerusalem.

Jeremiah 22:10-12 BBE

Let there be no weeping for the dead, and make no songs of grief for him: but make bitter weeping for him who has gone away, for he will never come back or see again the country of his birth. For this is what the Lord has said about Shallum, the son of Josiah, king of Judah, who became king in place of Josiah his father, who went out from this place: He will never come back there again: But death will come to him in the place where they have taken him away prisoner, and he will never see this land again.

Jeremiah 13:17-18 BBE

But if you do not give ear to it, my soul will be weeping in secret for your pride; my eye will be weeping bitterly, streaming with water, because the Lord's flock has been taken away as prisoners. Say to the king and to the queen-mother, Make yourselves low, be seated on the earth: for the crown of your glory has come down from your heads.

Jeremiah 9:17-18 BBE

This is what the Lord of armies has said: Take thought and send for the weeping women, so that they may come; and send for the wise women, so that they may come: Let them quickly make cries of sorrow for us, so that drops may be flowing from our eyes till they are streaming with water.

Jeremiah 9:10 BBE

Give yourselves to weeping, crying out in sorrow for the mountains; and for the fields of the waste land send up a song of grief, because they are burned up, so that no one goes through; there is no sound of cattle; the bird of the heavens and the beast are in flight and are gone.

Jeremiah 9:1 BBE

If only my head was a stream of waters and my eyes fountains of weeping, so that I might go on weeping day and night for the dead of the daughter of my people!

2 Chronicles 36:10 BBE

In the spring of the year King Nebuchadnezzar sent and took him away to Babylon, with the beautiful vessels of the house of the Lord, and made Zedekiah, his father's brother, king over Judah and Jerusalem.

2 Chronicles 36:6 BBE

Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up against him, and took him away in chains to Babylon.

2 Chronicles 36:3 BBE

Then the king of Egypt took the kingdom from him in Jerusalem, and put on the land a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Ezekiel 19

Commentary on Ezekiel 19 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Lamentation for the Princes of Israel

Israel, the lioness, brought up young lions in the midst of lions. But when they showed their leonine nature, they were taken captive by the nations and led away, one to Egypt, the other to Babylon (Ezekiel 19:1-9). The mother herself, once a vine planted by the water with vigorous branches, is torn from the soil, so that her strong tendrils wither, and is transplanted into a dry land. Fire, emanating from a rod of the branches, has devoured the fruit of the vine, so that not a cane is left to form a ruler's sceptre (Ezekiel 19:10-14). - This lamentation, which bewails the overthrow of the royal house and the banishment of Israel into exile, forms a finale to the preceding prophecies of the overthrow of Judah, and was well adapted to annihilate every hope that things might not come to the worst after all.


Verses 1-9

Capture and Exile of the Princes

Ezekiel 19:1. And do thou raise a lamentation for the princes of Israel, Ezekiel 19:2. And say, Why did thy mother, a lioness, lie down among lionesses; bring up her whelps among young lions? Ezekiel 19:3. And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and he learned to take prey; he devoured man. Ezekiel 19:4. And nations heard of him; he was caught in their pit, and they brought him with nose-rings into the land of Egypt. Ezekiel 19:5. And when she saw that her hope was exhausted, overthrown, she took one of her whelps, made it a young lion. Ezekiel 19:6. And he walked among lionesses, he became a young lion, and learned to take prey. He devoured man. Ezekiel 19:7. He knew its widows, and laid waste their cities; and the land and its fulness became waste, at the voice of his roaring. Ezekiel 19:8. Then nations round about from the provinces set up against him, and spread over him their net: he was caught in their pit. Ezekiel 19:9. And they put him in the cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon: brought him into a fortress, that his voice might not be heard any more on the mountains of Israel.

The princes of Israel, to whom the lamentation applies, are the king ( נשׂיא , as in Ezekiel 12:10), two of whom are so clearly pointed out in Ezekiel 19:4 and Ezekiel 19:9, that there is no mistaking Jehoahaz and Jehoiachin. This fact alone is sufficient to protect the plural נשׂיאי against the arbitrary alteration into the singular נשׂיא , proposed by Houbigant and Hitzig, after the reading of the lxx. The lamentation is not addressed to one particular prince, either Zedekiah (Hitzig) or Jehoiachin (Ros., Maurer), but to Israel as a nation; and the mother (Ezekiel 19:2) is the national community, the theocracy, out of which the kings were born, as is indisputably evident from Ezekiel 19:10. The words from מה to רבצה form one sentence. It yields no good sense to separate מה אמּך from רבצה , whether we adopt the rendering, “what is thy mother?” or take מה with לביּא and render it, “how is thy mother a lioness?” unless, indeed, we supply the arbitrary clause “now, in comparison with what she was before,” or change the interrogative into a preterite: “how has thy mother become a lioness?” The lionesses, among which Israel lay down, are the other kingdoms, the Gentile nations. The words have no connection with Genesis 49:9, where Judah is depicted as a warlike lion. The figure is a different one here. It is not so much the strength and courage of the lion as its wildness and ferocity that are the points of resemblance in the passage before us. The mother brings up her young ones among young lions, so that they learn to take prey and devour men. גּוּר is the lion's whelp, catulus ; כּפיר , the young lion, which is old enough to go out in search of prey. ותּעל is a Hiphil , in the tropical sense, to cause to spring up, or grow up, i.e., to bring up. The thought is the following: Why has Israel entered into fellowship with the heathen nations? Why, then, has it put itself upon a level with the heathen nations, and adopted the rapacious and tyrannical nature of the powers of the world? The question “why then?” when taken with what follows, involves the reproof that Israel has struck out a course opposed to its divine calling, and will now have to taste the bitter fruits of this assumption of heathen ways. The heathen nations have taken captive its king, and led him away into heathen lands. ישׁמעוּ אליו , they heard of him ( אליו for עליו ). The fate of Jehoahaz, to which Ezekiel 19:4 refers, is related in 2 Kings 23:31. - Ezekiel 19:5-7 refer to Jehoiachin, the son of Jehoiakim, and not to Zedekiah, as Hitzig imagines. For the fact that Jehoiachin went out of his own accord to the king of Babylon (2 Kings 24:12), is not at variance with the figure contained in Ezekiel 19:8, according to which he was taken (as a lion) in a net. He simply gave himself up to the king of Babylon because he was unable to escape from the besieged city. Moreover, Jehoahaz and Jehoiachin are simply mentioned as examples, because they both fell into the hands of the world-powers, and their fate showed clearly enough “what the end must inevitably be, when Israelitish kings became ambitious of being lions, like the kings of the nations of the world” (Kliefoth). Jehoiakim was not so suitable an example as the others, because he died in Jerusalem. נוחלה , which has been explained in different ways, we agree with Ewald in regarding as the Niphal of יחל = חוּל , in the sense of feeling vexed, being exhausted or deceived, like the Syriac ̀ e waḥel , viribus defecit, desperavit . For even in Genesis 8:12, נוחל simply means to wait; and this is inapplicable here, as waiting is not equivalent to waiting in vain. The change from חוּל to יחל is established by Judges 3:25, where חוּל or חיל occurs in the sense of יחל . In Judges 3:7, the figurative language passes into a literal description of the ungodly course pursued by the king. He knew, i.e., dishonoured, its (Israel's, the nation's) widows. The Targum reads וירע here instead of וידע , and renders it accordingly, “he destroyed its palaces;” and Ewald has adopted the same rendering. But רעע , to break, or smash in pieces, e.g., a vessel (Psalms 2:9), is never used for the destruction of buildings; and אלמנות does not mean palaces ( ארמנות ), but windows. There is nothing in the use of the word in Isaiah 13:22 to support the meaning “palaces,” because the palaces are simply called ̀almânōth (widows) there, with a sarcastic side glance at their desolate and widowed condition. Other conjectures are still more inadmissible. The thought is as follows: Jehoiachin went much further than Jehoahaz. He not only devoured men, but laid hands on defenceless widows, and laid the cities waste to such an extent that the land with its inhabitants became perfectly desolate through his rapacity. The description is no doubt equally applicable to his father Jehoiakim, in whose footsteps Jehoiachin walked, since Jehoiakim is described in Jeremiah 22:13. as a grievous despot and tyrant. In Ezekiel 19:8 the object רשׁתּם also belongs to יתּנוּ : they set up and spread out their net. The plural מצדות is used in a general and indefinite manner: in lofty castles, mountain-fortresses, i.e., in one of them (cf. Judges 12:7).


Verses 10-14

Destruction of the Kingdom, and Banishment of the People

Ezekiel 19:10. Thy mother was like a vine, planted by the water in thy repose; it became a fruitful and rich in tendrils from many waters. Ezekiel 19:11. And it had strong shoots for rulers' sceptres; and its growth ascended among the clouds, and was visible in its height in the multitude of its branches. Ezekiel 19:12. Then it was torn up in fury, cast to the ground, and the east wind dried up its fruit; its strong shoots were broken off, and withered; fire devoured them. Ezekiel 19:13. And now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land. Ezekiel 19:14. There goeth out fire from the shoot of its branches, devoureth its fruit, so that there is no more a strong shoot upon it, a sceptre for ruling. - A lamentation it is, and it will be for lamentation. - From the lamentable fate of the princes transported to Egypt and Babylon, the ode passes to a description of the fate, which the lion-like rapacity of the princes is preparing for the kingdom and people. Israel resembled a vine planted by the water. The difficult word בּדמך we agree with Hävernick and Kliefoth in tracing to the verb דּמה , to rest (Jeremiah 14:17), and regard it as synonymous with בּדמי in Isaiah 38:10 : “in thy repose,” i.e., in the time of peaceful, undisturbed prosperity. For neither of the other renderings, “in thy blood” and “in thy likeness,” yields a suitable meaning. The latter explanation, which originated with Raschi and Kimchi, is precluded by the fact that Ezekiel always uses the word דּמוּת to express the idea of resemblance. - For the figure of the vine, compare Psalms 80:9. This vine sent out strong shoots for rulers' sceptres; that is to say, it brought forth powerful kings, and grew up to a great height, even into the clouds. עבתים signifies “cloud,” lit., thicket of clouds, not only here, but in Ezekiel 31:3, Ezekiel 31:10,Ezekiel 31:14. The rendering “branches” or “thicket of foliage” is not suitable in any of these passages. The form of the word is not to be taken as that of a new plural of עבות , the plural of עב , which occurs in 2 Samuel 23:4 and Psalms 77:18; but is the plural of עבות , an interlacing or thicket of foliage, and is simply transferred to the interlacing or piling up of the clouds. The clause ' ויּרא וגו , and it appeared, was seen, or became visible, simply serves to depict still further the glorious and vigorous growth, and needs no such alteration as Hitzig proposes. This picture is followed in Ezekiel 19:12., without any particle of transition, by a description of the destruction of this vine. It was torn up in fury by the wrath of God, cast down to the ground, so that its fruit withered (compare the similar figures in Ezekiel 17:10). מטּה עזּהּ is used collectively, as equivalent to מטּות עז (Ezekiel 19:11); and the suffix in אכלתהוּ is written in the singular on account of this collective use of מטּה . The uprooting ends in the transplanting of the vine into a waste, dry, unwatered land, - in other words, in the transplanting of the people, Israel, into exile. The dry land is Babylon, so described as being a barren soil in which the kingdom of God could not flourish. According to Ezekiel 19:14, this catastrophe is occasioned by the princes. The fire, which devours the fruit of the vine so that it cannot send out any more branches, emanates ממּטּה בדּיה , from the shoot of its branches, i.e., from its branches, which are so prolific in shoots. מטּה is the shoot which grew into rulers' sceptres, i.e., the royal family of the nation. The reference is to Zedekiah, whose treacherous breach of covenant (Ezekiel 17:15) led to the overthrow of the kingdom and of the earthly monarchy. The picture from Ezekiel 19:12 onwards is prophetic. The tearing up of the vine, and its transplantation into a dry land, had already commenced with the carrying away of Jeconiah; but it was not completed till the destruction of Jerusalem and the carrying away of Zedekiah, which were still in the future at the time when these words were uttered. - The clause ' קינה היא does not contain a concluding historical notice, as Hävernick supposes, but simply the finale of the lamentation, indicating the credibility of the prediction which it contains. ותּהי is prophetic, like the perfects from ותּתּשׁ in Ezekiel 19:12 onwards; and the meaning is this: A lamentation forms the substance of the whole chapter; and it will lead to lamentation, when it is fulfilled.