Worthy.Bible » BBE » Ezekiel » Chapter 22 » Verse 26

Ezekiel 22:26 Bible in Basic English (BBE)

26 Her priests have been acting violently against my law; they have made my holy things unclean: they have made no division between what is holy and what is common, and they have not made it clear that the unclean is different from the clean, and their eyes have been shut to my Sabbaths, and I am not honoured among them.

Cross Reference

1 Samuel 2:12-17 BBE

Now the sons of Eli were evil and good-for-nothing men, having no knowledge of the Lord. And the priests' way with the people was this: when any man made an offering, the priest's servant came while the flesh was being cooked, having in his hand a meat-hook with three teeth; This he put into the pot, and everything which came up on the hook the priest took for himself. This they did in Shiloh to all the Israelites who came there. And more than this, before the fat was burned, the priest's servant would come and say to the man who was making the offering, Give me some of the flesh to be cooked for the priest; he has no taste for meat cooked in water, but would have you give it uncooked. And if the man said to him, First let the fat be burned, then take as much as you will; then the servant would say, No, you are to give it to me now, or I will take it by force. And the sin of these young men was very great before the Lord; for they gave no honour to the Lord's offerings.

Haggai 2:11-14 BBE

These are the words of the Lord of armies: Put now a point of law to the priests, saying, If anyone has some holy flesh folded in the skirt of his robe, will bread or soup or wine or oil or any other food be made holy if touched by his skirt? And the priests answering said, No. Then Haggai said, Will any of these be made unclean by the touch of one who is unclean through touching a dead body? And the priests answering said, It will be made unclean. Then Haggai said, So is this people and so is this nation before me, says the Lord; and so is every work of their hands; and the offering they give there is unclean.

Malachi 2:1-3 BBE

And now, O you priests, this order is for you. If you will not give ear and take it to heart, to give glory to my name, says the Lord of armies, then I will send the curse on you and will put a curse on your blessing: truly, even now I have put a curse on it, because you do not take it to heart. See, I will have your arm cut off, and will put waste on your faces, even the waste from your feasts; and you will be taken away with it.

Malachi 1:6-8 BBE

A son gives honour to his father, and a servant has fear of his master: if then I am a father, where is my honour? and if I am a master, where is the fear of me? says the Lord of armies to you, O priests, who give no value to my name. And you say, How have we not given value to your name? You put unclean bread on my altar. And you say, How have we made it unclean? By your saying, The table of the Lord is of no value. And when you give what is blind for an offering, it is no evil! and when you give what is damaged and ill, it is no evil! Give it now to your ruler; will he be pleased with you, or will you have his approval? says the Lord of armies.

Leviticus 10:1-3 BBE

And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took their vessels and put fire in them and perfume, burning strange fire before the Lord, which he had not given them orders to do. And fire came out from before the Lord, burning them up and causing their destruction before the Lord. Then Moses said to Aaron, This is what the Lord said, I will be holy in the eyes of all those who come near to me, and I will be honoured before all the people. And Aaron said nothing.

Zephaniah 3:3-4 BBE

Her rulers are like loud-voiced lions in her; her judges are wolves of the evening, crushing up the bones before the morning. Her prophets are good-for-nothing persons, full of deceit: her priests have made the holy place unclean and have gone violently against the law.

Micah 3:11-12 BBE

Its heads take rewards for judging, and the priests take payment for teaching, and the prophets get silver for reading the future: but still, supporting themselves on the Lord, they say, Is not the Lord among us? no evil will overtake us. For this reason, Zion will be ploughed like a field because of you, and Jerusalem will become a mass of broken walls, and the mountain of the house like a high place in the woods.

Ezekiel 20:12-13 BBE

And further, I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, so that it might be clear that I, who make them holy, am the Lord. But the children of Israel would not be controlled by me in the waste land: they were not guided by my rules, and they were turned away from my orders, which, if a man does them, will be life to him; and they had no respect for my Sabbaths: then I said that I would let loose my passion on them in the waste land, and put an end to them.

Jeremiah 2:26-27 BBE

As the thief is shamed when he is taken, so is Israel shamed; they, their kings and their rulers, their priests and their prophets; Who say to a tree, You are my father; and to a stone, You have given me life: for their backs have been turned to me, not their faces: but in the time of their trouble they will say, Up! and be our saviour.

Leviticus 22:2-33 BBE

Give orders to Aaron and to his sons to keep themselves separate from the holy things of the children of Israel which they give to me, and not to make my holy name common: I am the Lord, Say to them, If any man of all your seed through all your generations, being unclean, comes near the holy things which the children of Israel make holy to the Lord, he will be cut off from before me: I am the Lord. No man of the seed of Aaron who is a leper, or who has a flow from his body, may take of the holy food till he is clean. And any man touching anything which is unclean because of the dead, or any man whose seed goes from him; Or anyone touching any unclean thing which goes flat on the earth, or someone by whom he may be made unclean in any way whatever; Any person touching any such unclean thing will be unclean till evening, and may not take of the holy food till his flesh has been bathed in water; And when the sun has gone down he will be clean; and after that he may take part in the holy food, because it is his bread. That which comes to a natural death, or is attacked by beasts, he may not take as food, for it will make him unclean: I am the Lord. So then, let them keep what I have put into their care, for fear that sin may come on them because of it, so causing their death because they have made it common: I am the Lord, who make them holy. No outside person may take of the holy food, or one living as a guest in the priest's house, or a servant working for payment. But any person for whom the priest has given money, to make him his, may take of it with him; and those who come to birth in his house may take of his bread. And if the daughter of a priest is married to an outside person she may not take of the holy things which are lifted up as offerings. But if a priest's daughter is a widow, or parted from her husband, and has no child, and has come back to her father's house as when she was a girl, she may take of her father's bread; but no outside person may do so. And if a man takes the holy food in error, he will have to give the holy thing back to the priest, with the addition of a fifth part. And they may not make common the holy things which the children of Israel give to the Lord, So causing sin to come on them when they take their holy things for food: I am the Lord who make them holy. And the Lord said to Moses, Say to Aaron and to his sons and to all the children of Israel, If any man of the children of Israel, or of another nation living in Israel, makes an offering, given because of an oath or freely given to the Lord for a burned offering; So that it may be pleasing to the Lord, let him give a male, without any mark, from among the oxen or the sheep or the goats. But anything which has a mark you may not give; it will not make you pleasing to the Lord. And whoever makes a peace-offering to the Lord, in payment of an oath or as a free offering, from the herd or the flock, if it is to be pleasing to the Lord, let it be free from any mark or damage. Anything blind or broken or damaged or having any disease or any mark on it may not be offered to the Lord; you may not make an offering of it by fire on the altar to the Lord. An ox or a lamb which has more or less than its natural parts, may be given as a free offering; but it will not be taken in payment of an oath. An animal which has its sex parts damaged or crushed or broken or cut, may not be offered to the Lord; such a thing may not be done anywhere in your land. And from one who is not an Israelite you may not take any of these for an offering to the Lord; for they are unclean, there is a mark on them, and the Lord will not be pleased with them. And the Lord said to Moses, When an ox or a sheep or a goat is given birth, let it be with its mother for seven days; and after the eighth day it may be taken as an offering made by fire to the Lord. A cow or a sheep may not be put to death with its young on the same day. And when you make an offering of praise to the Lord, make it in a way which is pleasing to him. Let it be used for food on the same day; do not keep any part of it till the morning: I am the Lord. So then, keep my orders and do them: I am the Lord. And do not make my holy name common; so that it may be kept holy by the children of Israel: I am the Lord who make you holy, Who took you out of the land of Egypt that I might be your God: I am the Lord.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Ezekiel 22

Commentary on Ezekiel 22 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

The Sins of Jerusalem and Israel

Ezekiel 22:1-16

To the prediction of the judgment in Ezekiel 21 there is appended another description of the sins of Jerusalem and Israel, by which this judgment is occasioned. The chapter contains three words of God, which are connected together both in substance and design, viz., (1) The blood-guiltiness and idolatry of Jerusalem accelerate the coming of the days when the city will be an object of scorn to all the world (vv. 1-16); (2) The house of Israel has become dross, and is to be melted in the fire of tribulation (Ezekiel 22:17-22); (3) All ranks of the kingdom - prophets, priests, princes, and people - are thoroughly corrupt, therefore has the judgment burst upon them (Ezekiel 22:23-31).


Verses 1-12

Blood-guiltiness of Jerusalem and the burden of its sins. Ezekiel 22:1-5 contain the principal accusation relating to bloodshed and idolatry; and Ezekiel 22:6-16 a further account of the sins of the people and their rulers, with a brief threatening of punishment. - Ezekiel 22:1. And the word of Jehovah came to me, saying, Ezekiel 22:2. And thou, son of man, wilt thou judge? wilt thou judge the city of blood-guiltiness? then show it all its abominations, Ezekiel 22:3. And say, Thus saith the Lord Jehovah, City, which sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols within itself for defilement. Ezekiel 22:4. Through thy blood which thou hast shed hast thou made thyself guilty, and through thine idols which thou hast made hast thou defiled thyself, and hast drawn thy days near, and hast come to thy years; therefore I make thee a scorn to the nations, and ridicule to all lands. Ezekiel 22:5. Those near and those far off from thee shall ridicule thee as defiled in name, rich in confusion. - The expression ' התשׁפּט וגו proves this address to be a continuation of the reproof of Israel's sins, which commenced in Ezekiel 20:4. The epithet city of blood-guiltiness, as in Ezekiel Ezekiel 24:6, Ezekiel 24:9 (compare Nahum 3:1), is explained in Ezekiel 22:3. The apodosis commences with והודעתּהּ , and is continued in Ezekiel 22:3 ( ואמרתּ ). לבוא עתּהּ , that her time, i.e., her time of punishment, may come: עתּהּ , like יומו in Ezekiel 21:30. ועשׂתּה is not a continuation of the infinitive לבוא , but of the participle שׁפכת . עליה , of which different renderings have been given, does not mean “over itself,” i.e., as a burden with which it has laden itself (Hävernick); still less “for itself” (Hitzig), a meaning which על never has, but literally “upon,” i.e., in itself, covering the city with it, as it were. ותּקריבי , thou hast brought near, brought on thy days, that is to say, the days of judgment, and hast come to, arrived at thy years, sc. the years of visitation and punishment (cf. Jeremiah 11:23). This meaning is readily supplied by the context. טמאת ה , defiled, unclean with regard to the name, i.e., having forfeited the name of a holy city through capital crimes and other sinful abominations. מהוּמה is internal confusion, both moral and religious, as in Amos 3:9 (cf. Psalms 55:10-12).

In Ezekiel 22:6-12 there follows an enumeration of a multitude of sins which had been committed in Jerusalem. - Ezekiel 22:6. Behold, the princes of Israel are every one, according to his arm, in thee to shed blood. Ezekiel 22:7. Father and mother they despise in thee; toward the foreigner they act violently in the midst of thee; orphans and widows they oppress in thee. Ezekiel 22:8. Thou despisest my holy things, and desecratest my Sabbaths. Ezekiel 22:9. Slanderers are in thee to shed blood, and they eat upon the mountains in thee; they practise lewdness in thee. Ezekiel 22:10. They uncover the father's nakedness in thee; they ravish the defiled in her uncleanness in thee. Ezekiel 22:11. They take gifts in thee to shed blood; interest and usury thou takest, and overreachest thy neighbours with violence, and thou forgettest me, is the saying of the Lord Jehovah. - By the repetition of the refrain, to shed blood (Ezekiel 22:6, Ezekiel 22:9, and Ezekiel 22:12), the enumeration is divided into three groups of sins, which are placed in the category of blood-guiltiness by the fact that they are preceded by this sentence and the repetition of it after the form of a refrain. the first group (Ezekiel 22:6-8) embraces sins which are committed in daring opposition to all the laws of morality. By the princes of Israel we are to understand primarily the profligate kings, who caused innocent persons to be put to death, such, for example, as Jehoiakim (2 Kings 24:4), Manasseh (2 Kings 21:16), and others. The words אישׁ are rendered by Hitzig and Kliefoth, they were ready to help one another; and in support of the rendering they appeal to Psalms 83:9. But in that case אישׁ לזרעו would stand for לזרע אישׁ rof dnat , or rather for אישׁ זרוע לאישׁ , - a substitution which cannot be sustained. Nor can they be taken in the sense proposed by Hävernick, every one relying upon his arm, i.e., looking to physical force alone, but simply every one according to his arm, i.e., according to his strength or violence, are they in thee. In this case היוּ does not require anything to be supplied, any more than in the similar combination in Ezekiel 22:9. Followed by למען with an infinitive, it means to be there with the intention of doing anything, or making an attempt, i.e., to direct his efforts to a certain end. In Ezekiel 22:7 it is not the princes who are the subject, but the ungodly in general. הקלּוּ is the opposite of כּבּד (Exodus 20:12). In the reproofs which follow, compare Exodus 22:20.; Leviticus 19:13; Deuteronomy 24:14. With insolence and violence toward men there is associated contempt of all that is holy. For Ezekiel 22:8 , see Ezekiel 20:13. - In the second group, Ezekiel 22:9-11, in addition to slander and idolatry, the crimes of lewdness and incest are the principal sins for which the people are reproved; and here the allusion to Lev 18 and 19 is very obvious. The reproof of slander also points back to the prohibition in Leviticus 19:16. Slander to shed blood, refers to malicious charges and false testimony in a court of justice (vid., 1 Kings 21:10-11). For eating upon the mountains, see Ezekiel 18:6. The practice of zimmâh is more specifically described in Ezekiel 22:10 and Ezekiel 22:11. For the thing itself, compare Leviticus 18:7-8; Leviticus 19:15 and Leviticus 19:9. The threefold אישׁ in Ezekiel 22:11 does not mean every one, but one, another, and the third, as the correlative רעהוּ shows. - The third group, Ezekiel 22:12, is composed of sins of covetousness. For the first clause, compare the prohibition in Exodus 23:2; for the second, Ezekiel 18:8, Ezekiel 18:13. The reproof finishes with forgetfulness of God, which is closely allied to covetousness.

Ezekiel 22:13-16

The Lord is enraged at such abominable doings. He will interfere, and put an end to them by scattering Judah among the heathen. - Ezekiel 22:13. And, behold, I smite my hand because of thy gain which thou hast made, and over thy bloodguiltiness which is in the midst of thee. Ezekiel 22:14. Will thy heart indeed stand firm, or will thy hands be strong for the day when I shall deal with thee? I Jehovah have spoken it, and also do it. Ezekiel 22:15. I will scatter thee among the nations, and disperse thee in the lands, and will utterly remove thine uncleanness from thee. Ezekiel 22:16. And thou wilt be desecrated through thyself before the eyes of the nations, and know that I am Jehovah. - Ezekiel 22:13 is closely connected with the preceding verse. This serves to explain the fact that the only sins mentioned as exciting the wrath of God are covetousness and blood-guiltiness. הכּה , as 2 Kings 11:12 clearly shows, is a contracted expression for הכּה כּף אל (Ezekiel 21:19), and the smiting of the hands together is a gesture indicative of wrathful indignation. For the form דּמך , contracted from דּמיך , see the comm. on Ezekiel 16:45. - As Ezekiel 22:13 leads on to the threatening of judgment, so does Ezekiel 22:14 point in anticipation to the terrible nature of the judgment itself. The question, “will thy heart stand firm?” involves a warning against security. עמד is the opposite of נמס (cf. Ezekiel 21:12), as standing forms the antithesis to passing away (cf. Psalms 102:27). עשׂה אותך , as in Ezekiel 16:59 and Ezekiel 7:27. The Lord will scatter them (cf. Ezekiel 12:15; Ezekiel 20:23), and remove the uncleanness of sin, namely, by purifying the people in exile (cf. Isaiah 4:4). התם , from תּמם , to cause to cease, with מן , to take completely away. נחלתּ , Niphal of חלל fo lahpiN ,נחלתּ . , connected with לעיני גּוים , as in Ezekiel 20:9, not from נחל , as many of the commentators who follow the Septuagint and Vulgate suppose. בּך , not in te , in thyself, but through thee, i.e., through thy sinful conduct and its consequences.


Verses 17-22

Refining of Israel in the Furnace of Besieged Jerusalem

Ezekiel 22:17. And the word of Jehovah came to me, saying, Ezekiel 22:18. Son of man, the house of Israel has become to me as dross; they are all brass, and tin, and iron, and lead in the furnace; dross of silver have they become. Ezekiel 22:19. Therefore thus saith the Lord Jehovah, Because ye have all become dross, therefore, behold, I gather you together in Jerusalem. Ezekiel 22:20. As men gather together silver, and brass, and iron, and lead, and tin into the furnace, to blow the fire upon it for melting, so will I gather (you) together in my anger and my wrath, and put you in and melt you. Ezekiel 22:21. And I will collect you together, and blow the fire of my wrath upon you, that ye may be melted therein. Ezekiel 22:22. As silver is melted in the furnace, so shall ye be melted therein (viz., in Jerusalem), and shall learn that I Jehovah have poured out my wrath upon you. - This second word of God rests no doubt upon the figure in Ezekiel 22:15 , of the uncleanness or dirt of sin; but it is not an exposition of the removal of the dirt, as predicted there. For that was to be effected through the dispersion of Israel among the nations, whereas the word of God, from Ezekiel 22:17 onwards, represents the siege awaiting Jerusalem as a melting process, through which God will separate the silver ore contained in Israel from the baser metals mingled with it. In Ezekiel 22:18 it commences with a description of the existing condition of Israel. It has turned to dross. היוּ is clearly a perfect, and is not to be taken as a prophetical future, as Kliefoth proposes. Such a rendering is not only precluded by the clause ' יען היות in Ezekiel 22:19, cut could only be made to yield an admissible sense by taking the middle clause of the verse, “all of them brass and tin,” etc., as a statement of what Israel had become, or as a preterite in opposition to all the rules of Hebrew syntax, inasmuch as this clause merely furnishes an explanation of היוּ־לסוּג . סוּג , which only occurs here, for סיג signifies dross, not smelting-ore (Kliefoth), literally, recedanea , the baser ingredients which are mixed with the silver, and separated from it by smelting. This is the meaning here, where it is directly afterwards interpreted as consisting of brass, tin, iron, and lead, and then still further defined as סגּים כּסף , dross of silver, i.e., brass, tin, iron, and lead, with a mixture of silver. Because Israel had turned into silver-dross of this kind, the Lord would gather it together in Jerusalem, to smelt it there as in a smelting furnace; just as men gather together brass, iron, lead, and tin in a furnace to smelt them, or rather to separate the silver contained thereon. קבצת כּסף , literally, a collection of silver, etc., for “like a collection.” The כ simil . is probably omitted for the sake of euphony, to avoid the discord occasioned by prefixing it to קבצת . Ezekiel mentions the silver as well, because there is some silver contained in the brass, iron, etc., or the dross is silver-dross. התּוּך , nomen verbale , from נתך in the Hiphil , smelting; literally, as the smelting of silver takes place in the furnace. The smelting is treated here simply as a figurative representation of punishment, and consequently the result of the smelting, namely, the refining of the silver by the removal of the baser ingredients, is not referred to any further, as in the case in Isaiah 1:22, Isaiah 1:25; Jeremiah 6:27-30; Malachi 3:2-3. This smelting process was experienced by Israel in the last siege of Jerusalem by the Chaldeans.


Verses 23-31

The corrupt state of all classes in the kingdom is the immediate cause of its destruction. - Ezekiel 22:23. And the word of Jehovah came to me, saying, Ezekiel 22:24. Son of man, say to it, Thou art a land which is not shined upon, nor rained upon in the day of anger. Ezekiel 22:25. Conspiracy of its prophets is within it; like a roaring lion, which rends in pieces the prey, they devour souls, take possessions and money; they multiply its widows within it. Ezekiel 22:26. Its priests violate my law and profane my holy things; they make no distinction between holy and unholy, and do not teach the difference between clean and unclean, and they hide their eyes from my Sabbaths, and I am profaned among them. Ezekiel 22:27. Its princes in the midst of it are like wolves, which rend prey in pieces, that they may shed blood, destroy souls, to acquire gain. Ezekiel 22:28. And its prophets plaster it with cement, seeing what is worthless, and diving lies for them, saying, “Thus saith the Lord Jehovah,” when Jehovah hath not spoken. Ezekiel 22:29. The common people offer violence and commit theft; they crush the wretched and the poor, and oppress the foreigner against right. Ezekiel 22:30. I seek among them for a man who might build a wall and step into the breach before me on behalf of the land, that I might not destroy it, but I find none. Ezekiel 22:31. Therefore I pour out my anger upon them; I destroy them in the fire of my wrath, I give their way upon their head, is the saying of the Lord Jehovah. - To show the necessity for the predicted judgment still more clearly, in the third word of God contained in this chapter a description is given of the spread of deep corruption among all classes of the people, and the impossibility of saving the kingdom is plainly shown. The words אמר־להּ , “say unto her,” are taken by most of the commentators as referring to Jerusalem, the abominations of which the prophet is commanded to declare. But although the clause, “thou art a land,” etc. (Ezekiel 22:24), could unquestionably be made to harmonize with this, yet the words of Ezekiel 22:30, “I sought for a man who might stand in the gap before Jehovah for the land,” indicate most unquestionably that this word of God is directed against the land of Judah, and consequently להּ must be taken as referring to ארץ which follows, the pronoun is this case being placed before the noun to which it refers, as in Numbers 24:17. Any allusion to the city of Jerusalem would therefore be somewhat out of place, inasmuch as in the preceding word of God the object referred to was not the city, but the house of Israel, or the nation generally, from which a transition is here made to the land, or the kingdom of Judah. The meaning of Ezekiel 22:24 is a disputed question. לא מטהרה היא , which is rendered ἡ οὐ βρεχομένη in the Sept., is taken by most of the expositors to mean, “it is not cleansed,” the form מטהרה being correctly rendered as a participle Pual of טהר . But this rendering does not furnish any appropriate sense, unless the following words לא גּשׁמהּ are taken as a threat: there shall not be rain, or it shall not be rained upon in the day of wrath. But this view is hardly reconcilable with the form of the word. גּשׁמהּ , according to the Masoretic pointing with Mappik in the ה , is evidently meant to be taken as a noun גּשׁם = גּשׁם . In that case, if the words were intended to contain a threat, יהיה ought not to be omitted. But without a verb the words contain a statement in harmony with what precedes. We regard the Chetib גשׁמה as the perfect Pual גּשׁמהּ . And let it not be objected to this that the Pual of this verb is not met with elsewhere, for the form of the noun גּשׁם with the u sound does not occur anywhere else. As a perfect Pual , לא גּשׁמהּ is a simple continuation of the participial clause לא מטהרה היא , containing like this an affirmation, and cannot possibly be taken as a threat or prediction. But “not cleansed” and “not rained upon” do not agree together, as rain is not a means of purification according to the Hebrew idea. It is true that in the law the withdrawal or suspension of rain is threatened as a punishment from God, and the pouring out of rain is promised as a theocratical blessing. But even if the words are taken in a tropical sense, as denoting a withdrawal of the blessings of divine grace, they will not harmonize with the other clause, “not cleansed.” We therefore take מטהרה in the sense of “shined upon by the light,” or provided with brightness; a meaning which is sustained by Exodus 24:10, where tohar occurs in the sense of splendour, and by the kindred word tzohar , light. In this way we obtain the suitable thought, land which has neither sunlight nor rain in the day of wrath, i.e., does not enjoy a single trace of the divine blessing, but is given up to the curse of barrenness.

The reason for this threat is given in Ezekiel 22:25., where a picture is drawn of the moral corruption of all ranks; viz., of the prophets (Ezekiel 22:25), the priests (Ezekiel 22:26), the princes (Ezekiel 22:27), and the common people (Ezekiel 22:29). There is something very striking in the allusion to the prophets in Ezekiel 22:25, not so much because they are mentioned again in Ezekiel 22:28, - for this may be accounted for on the ground that in the latter passage they are simply introduced as false advisers of the princes, - as on account of the statement made concerning them in Ezekiel 22:25, namely, that, like lions tearing their prey, they devour souls, etc.; a description which is not given either in Ezekiel 13 or elsewhere. Hitzig therefore proposes to alter נביאיה into נשׂיאיה , after the rendering ἀφηγούμενοι given by the lxx. This alteration of the text, which confines itself to a single letter, is rendered very plausible by the fact that almost the same is affirmed of the persons mentioned in Ezekiel 22:25 as of the princes in Ezekiel 22:27, and that in the passage in Zephaniah (Zephaniah 3:3-4), which is so similar to the one before us, that Ezekiel appears to have had it in his mind, the princes ( שׂריה ) and the judges ( שׁפטיה ) are called the prophets and the priests. The נשׂיאים here would correspond to the שׂרים of Zephaniah, and the שׂרים to the שׁפטים . According to Ezekiel 22:6, the נשׂיאים would indicate primarily the members of the royal family, possibly including the chief officers of the crown; and the שׂרים eht dna ;n (Ezekiel 22:27) would be the heads of tribes, of families, and of fathers' houses, in whose hands the national administration of justice principally lay (cf. Exodus 18:19.; Deuteronomy 1:13-18; and my Bibl. Archäol . ii. §149). I therefore prefer this conjecture, or correction, to the Masoretic reading, although the latter is supported by ancient witnesses, such as the Chaldee with its rendering ספרהא , scribes, and the version of Jerome. For the statement which the verse contains is not applicable to prophets, and the best explanation given of the Masoretic text - namely, that by Michaelis, “they have made a compact with one another as to what kind of teaching they would or would not give; and in order that their authority may continue undisturbed, they persecute even to blood those who do not act with them, or obey them, but rather contradict” - does not do justice to the words, but weakens their sense. קשׁר is not a predicate to ' נב , “they are (i.e., form) a conspiracy;” but ' נב is a genitive. At the same time, there is no necessity to take קשׁר in the sense of “company,” a rendering which cannot be sustained. The fact that in what follows, where the comparison to lions is introduced, the נביאים ( נשׂיאים ) are the subject, simply proves that in the first clause also these men actually form the prominent idea. There is no ground for supplying המּה to ' כּארי (they are like, etc.); but the simile is to be linked on to the following clause. נפשׁ אכלוּ is to be explained from the comparison to a lion, which devours the prey that it has captured in its blood, in which is the soul, or nephesh (Genesis 9:4; Leviticus 17:11.). The thought is this: in their insatiable greed for riches they sacrifice men and put them to death, and thereby multiply the number of victims (for the fact, see Ezekiel 19:5, Ezekiel 19:7). What is stated in Ezekiel 22:26 concerning the priests is simply a further expansion of Zephaniah 3:4, where the first two clauses occur word for word; for קדשׁ in Zephaniah is really equivalent to קדשׁי , holy things and deeds. The desecration of the holy things consisted in the fact that they made no distinction between sacred and profane, clean and unclean. For the fact, compare Leviticus 10:10-11. Their covering their eyes from the Sabbaths showed itself in their permitting the Sabbaths to be desecrated by the people, without offering any opposition (cf. Jeremiah 17:27).

The comparison of the rulers ( sārim ) to ravening wolves is taken from Zephaniah 3:3. Destroying souls to acquire gain is perfectly applicable to unjust judges, inasmuch as, according to Exodus 18:21, the judges were to hate בּצע . All that is affirmed in Ezekiel 22:28 of the conduct of the false prophets is repeated for the most part verbatim from Ezekiel 13:10,Ezekiel 13:9, and Ezekiel 13:7. By להם , which points back to the three classes of men already mentioned, and not merely to the sārim , the prophets are represented as helpers of those who support the ungodly in their wicked ways, by oracles which assured them of prosperity. עם (Ezekiel 22:29), as distinguished from the spiritual and secular rulers of the nation, signifies the common people. With reference to their sins and wickednesses, see Ezekiel 18:7, Ezekiel 18:12, Ezekiel 18:18; and for the command against oppressing the poor and foreigners, compare Exodus 22:20-21; Deuteronomy 24:17. - The corruption is so universal, that not a man is to be found who could enter into the gap as a righteous man, or avert the judgment of destruction by his intercession. מהם refers not merely to the prophets, who did not enter into the gap according to Ezekiel 13:5, but to all the classes previously mentioned. At the same time, it does not follow from this, that entering into the gap by means of intercession cannot be the thing intended, as Hitzig supposes. The expression לפני בּעד הארץ clearly refers to intercession. This is apparent from the simple fact that, as Hitzig himself observes, the intercession of Abraham for Sodom (Genesis 18:13.) was floating before the mind of Ezekiel, since the concluding words of the verse contain an obvious allusion to Genesis 18:28. Because the Lord does not find a single righteous man, who might intercede for the land, He pours out His anger upon it, to destroy the inhabitants thereof. With reference to the fact and the separate words employed, compare Ezekiel 21:36; Ezekiel 7:4; Ezekiel 9:10; Ezekiel 11:21, and Ezekiel 16:43. It does not follow from the word ואשׁפּך , that Ezekiel “is speaking after the catastrophe” (Hitzig). For although ואשׁפּך expresses the consequence of Jehovah's seeking a righteous man and not finding one, it by no means follows from the occurrence of the preterite ולא מצאתי that ואשׁפּך is also a preterite. ואשׁפּך is simply connected with ואבקּשׁ as a consequence; and in both verbs the Vav consec. expresses the sequence of thought, and not of time. The seeking, therefore, with the result of not having found, cannot be understood in a chronological sense, i.e., as an event belonging to the past, for the simple reason that the preceding words do not record the chronological order of events. It merely depicts the existing moral condition of the people, and Ezekiel 22:30 sums up the result of the description in the thought that there was no one to be found who could enter in the gap before God. Consequently we cannot determine from the imperfect with Vav consec. either the time of the seeking and not finding, or that of the pouring out of the wrath.