Worthy.Bible » BBE » Psalms » Chapter 69 » Verse 24

Psalms 69:24 Bible in Basic English (BBE)

24 Let your curse come on them; let the heat of your wrath overtake them.

Cross Reference

Leviticus 26:14-46 BBE

But if you do not give ear to me, and do not keep all these my laws; And if you go against my rules and if you have hate in your souls for my decisions and you do not do all my orders, but go against my agreement; This will I do to you: I will put fear in your hearts, even wasting disease and burning pain, drying up the eyes and making the soul feeble, and you will get no profit from your seed, for your haters will take it for food. And my face will be turned from you, and you will be broken before those who are against you, and your haters will become your rulers, and you will go in flight when no man comes after you. And if, even after these things, you will not give ear to me, then I will send you punishment seven times more for your sins. And the pride of your strength will be broken, and I will make your heaven as iron and your earth as brass; And your strength will be used up without profit; for your land will not give her increase and the trees of the field will not give their fruit. And if you still go against me and will not give ear to me, I will put seven times more punishments on you because of your sins. I will let loose the beasts of the field among you, and they will take away your children and send destruction on your cattle, so that your numbers will become small and your roads become waste. And if by these things you will not be turned to me, but still go against me; Then I will go against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for all your sins. And I will send a sword on you to give effect to the punishment of my agreement; and when you come together into your towns I will send disease among you and you will be given up into the hands of your haters. When I take away your bread of life, ten women will be cooking bread in one oven, and your bread will be measured out by weight; you will have food but never enough. And if, after all this, you do not give ear to me, but go against me still, Then my wrath will be burning against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for your sins. Then you will take the flesh of your sons and the flesh of your daughters for food; And I will send destruction on your high places, overturning your perfume altars, and will put your dead bodies on your broken images, and my soul will be turned from you in disgust. And I will make your towns waste and send destruction on your holy places; I will take no pleasure in the smell of your sweet perfumes; And I will make your land a waste, a wonder to your haters living in it. And I will send you out in all directions among the nations, and my sword will be uncovered against you, and your land will be without any living thing, and your towns will be made waste. Then will the land take pleasure in its Sabbaths while it is waste and you are living in the land of your haters; then will the land have rest. All the days while it is waste will the land have rest, such rest as it never had in your Sabbaths, when you were living in it. And as for the rest of you, I will make their hearts feeble in the land of their haters, and the sound of a leaf moved by the wind will send them in flight, and they will go in flight as from the sword, falling down when no one comes after them; Falling on one another, as before the sword, when no one comes after them; you will give way before your haters. And death will overtake you among strange nations, and the land of your haters will be your destruction. And those of you who are still living will be wasting away in their sins in the land of your haters; in the sins of their fathers they will be wasting away. And they will have grief for their sins and for the sins of their fathers, when their hearts were untrue to me, and they went against me; So that I went against them and sent them away into the land of their haters: if then the pride of their hearts is broken and they take the punishment of their sins, Then I will keep in mind the agreement which I made with Jacob and with Isaac and with Abraham, and I will keep in mind the land. And the land, while she is without them, will keep her Sabbaths; and they will undergo the punishment of their sins, because they were turned away from my decisions and in their souls was hate for my laws. But for all that, when they are in the land of their haters I will not let them go, or be turned away from them, or give them up completely; my agreement with them will not be broken, for I am the Lord their God. And because of them I will keep in mind the agreement which I made with their fathers, whom I took out of the land of Egypt before the eyes of the nations, to be their God: I am the Lord. These are the rules, decisions, and laws, which the Lord made between himself and the children of Israel in Mount Sinai, by the hand of Moses.

Deuteronomy 28:15-68 BBE

But if you do not give ear to the voice of the Lord your God, and take care to do all his orders and his laws which I give you today, then all these curses will come on you and overtake you: You will be cursed in the town and cursed in the field. A curse will be on your basket and on your bread-basin. A curse will be on the fruit of your body, and on the fruit of your land, on the increase of your cattle, and the young of your flock. You will be cursed when you come in and cursed when you go out. The Lord will send on you cursing and trouble and punishment in everything to which you put your hand, till sudden destruction overtakes you; because of your evil ways in which you have been false to me. The Lord will send disease after disease on you, till you have been cut off by death from the land to which you are going. The Lord will send wasting disease, and burning pain, and flaming heat against you, keeping back the rain till your land is waste and dead; so will it be till your destruction is complete. And the heaven over your heads will be brass, and the earth under you hard as iron. The Lord will make the rain of your land powder and dust, sending it down on you from heaven till your destruction is complete. The Lord will let you be overcome by your haters: you will go out against them one way, and you will go in flight before them seven ways: you will be the cause of fear among all the kingdoms of the earth. Your bodies will be meat for all the birds of the air and the beasts of the earth; there will be no one to send them away. The Lord will send on you the disease of Egypt, and other sorts of skin diseases which nothing will make well. He will make your minds diseased, and your eyes blind, and your hearts wasted with fear: You will go feeling your way when the sun is high, like a blind man for whom all is dark, and nothing will go well for you: you will be crushed and made poor for ever, and you will have no saviour. You will take a wife, but another man will have the use of her: the house which your hands have made will never be your resting-place: you will make a vine-garden, and never take the fruit of it. Your ox will be put to death before your eyes, but its flesh will not be your food: your ass will be violently taken away before your face, and will not be given back to you: your sheep will be given to your haters, and there will be no saviour for you. Your sons and your daughters will be given to another people, and your eyes will be wasted away with looking and weeping for them all the day: and you will have no power to do anything. The fruit of your land and all the work of your hands will be food for a nation which is strange to you and to your fathers; you will only be crushed down and kept under for ever: So that the things which your eyes have to see will send you out of your minds. The Lord will send a skin disease, attacking your knees and your legs, bursting out from your feet to the top of your head, so that nothing will make you well. And you, and the king whom you have put over you, will the Lord take away to a nation strange to you and to your fathers; there you will be servants to other gods of wood and stone. And you will become a wonder and a name of shame among all the nations where the Lord will take you. You will take much seed out into the field, and get little in; for the locust will get it. You will put in vines and take care of them, but you will get no wine or grapes from them; for they will be food for worms. Your land will be full of olive-trees, but there will be no oil for the comfort of your body; for your olive-tree will give no fruit. You will have sons and daughters, but they will not be yours; for they will go away prisoners into a strange land. All your trees and the fruit of your land will be the locust's. The man from a strange land who is living among you will be lifted up higher and higher over you, while you go down lower and lower. He will let you have his wealth at interest, and will have no need of yours: he will be the head and you the tail. And all these curses will come after you and overtake you, till your destruction is complete; because you did not give ear to the voice of the Lord your God, or keep his laws and his orders which he gave you: These things will come on you and on your seed, to be a sign and a wonder for ever; Because you did not give honour to the Lord your God, worshipping him gladly, with joy in your hearts on account of all your wealth of good things; For this cause you will become servants to those whom the Lord your God will send against you, without food and drink and clothing, and in need of all things: and he will put a yoke of iron on your neck till he has put an end to you. The Lord will send a nation against you from the farthest ends of the earth, coming with the flight of an eagle; a nation whose language is strange to you; A hard-faced nation, who will have no respect for the old or mercy for the young: He will take the fruit of your cattle and of your land till death puts an end to you: he will let you have nothing of your grain or wine or oil or any of the increase of your cattle or the young of your flock, till he has made your destruction complete. Your towns will be shut in by his armies, till your high walls, in which you put your faith, have come down: his armies will be round your towns, through all your land which the Lord your God has given you. And your food will be the fruit of your body, the flesh of the sons and daughters which the Lord your God has given you; because of your bitter need and the cruel grip of your haters. That man among you who is soft and used to comfort will be hard and cruel to his brother, and to his dear wife, and to of those his children who are still living; And will not give to any of them the flesh of his children which will be his food because he has no other; in the cruel grip of your haters on all your towns. The most soft and delicate of your women, who would not so much as put her foot on the earth, so delicate is she, will be hard-hearted to her husband and to her son and to her daughter; And to her baby newly come to birth, and to the children of her body; for having no other food, she will make a meal of them secretly, because of her bitter need and the cruel grip of your haters on all your towns. If you will not take care to do all the words of this law, recorded in this book, honouring that name of glory and of fear, THE LORD YOUR GOD; Then the Lord your God will make your punishment, and the punishment of your seed, a thing to be wondered at; great punishments and cruel diseases stretching on through long years. He will send on you again all the diseases of Egypt, which were a cause of fear to you, and they will take you in their grip. And all the diseases and the pains not recorded in the book of this law will the Lord send on you till your destruction is complete. And you will become a very small band, though your numbers were like the stars of heaven; because you did not give ear to the voice of the Lord your God. And as the Lord took delight in doing you good and increasing you, so the Lord will take pleasure in cutting you off and causing your destruction, and you will be uprooted from the land which you are about to take as your heritage. And the Lord will send you wandering among all peoples, from one end of the earth to the other: there you will be servants to other gods, of wood and stone, gods of which you and your fathers had no knowledge. And even among these nations there will be no peace for you, and no rest for your feet: but the Lord will give you there a shaking heart and wasting eyes and weariness of soul: Your very life will be hanging in doubt before you, and day and night will be dark with fears, and nothing in life will be certain: In the morning you will say, If only it was evening! And at evening you will say, If only morning would come! Because of the fear in your hearts and the things which your eyes will see. And the Lord will take you back to Egypt again in ships, by the way of which I said to you, You will never see it again: there you will be offering yourselves as men-servants and women-servants to your haters for a price, and no man will take you.

Deuteronomy 29:18-28 BBE

So that there may not be among you any man or woman or family or tribe whose heart is turned away from the Lord our God today, to go after other gods and give them worship; or any root among you whose fruit is poison and bitter sorrow; If such a man, hearing the words of this oath, takes comfort in the thought that he will have peace even if he goes on in the pride of his heart, taking whatever chance may give him: The Lord will have no mercy on him, but the wrath of the Lord will be burning against that man, and all the curses recorded in this book will be waiting for him, and the Lord will take away his name completely from the earth. He will be marked out by the Lord, from all the tribes of Israel, for an evil fate, in keeping with all the curses of the agreement recorded in this book of the law. And future generations, your children coming after you, and travellers from far countries, will say, when they see the punishments of that land and the diseases which the Lord has sent on it; And that all the land is a salt and smoking waste, not planted or giving fruit or clothed with grass, but wasted like Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, on which the Lord sent destruction in the heat of his wrath: Truly all the nations will say, Why has the Lord done so to this land? what is the reason for this great and burning wrath? Then men will say, Because they gave up the agreement of the Lord, the God of their fathers, which he made with them when he took them out of the land of Egypt: And they went after other gods and gave them worship, gods who were strange to them, and whom he had not given them: And so the wrath of the Lord was moved against this land, to send on it all the curse recorded in this book: Rooting them out of their land, in the heat of his wrath and passion, and driving them out into another land, as at this day.

Deuteronomy 32:20-26 BBE

And he said, My face will be veiled from them, I will see what their end will be: for they are an uncontrolled generation, children in whom is no faith. They have given my honour to that which is not God, moving me to wrath with their false worship: I will give their honour to those who are not a people, moving them to wrath by a foolish nation, For my wrath is a flaming fire, burning to the deep parts of the underworld, burning up the earth with her increase, and firing the deep roots of the mountains. I will send a rain of troubles on them, my arrows will be showered on them. They will be wasted from need of food, and overcome by burning heat and bitter destruction; and the teeth of beasts I will send on them, with the poison of the worms of the dust. Outside they will be cut off by the sword, and in the inner rooms by fear; death will take the young man and the virgin, the baby at the breast and the grey-haired man. I said I would send them wandering far away, I would make all memory of them go from the minds of men:

Matthew 23:35-37 BBE

So that on you may come all the blood of the upright on the earth, from the blood of upright Abel to the blood of Zachariah, son of Barachiah, whom you put to death between the Temple and the altar. Truly I say to you, All these things will come on this generation. O Jerusalem, Jerusalem, putting to death the prophets, and stoning those who are sent to her! Again and again would I have taken your children to myself as a bird takes her young ones under her wings, and you would not!

1 Thessalonians 2:15-16 BBE

Who put to death the Lord Jesus and the prophets, violently driving us out; who are unpleasing to God and against all men; Who, to make the measure of their sins complete, kept us from giving the word of salvation to the Gentiles: but the wrath of God is about to come on them in the fullest degree.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 69

Commentary on Psalms 69 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Prayer out of the Depth of Affliction Borne for the Sake of the Truth

This Psalm follows Ps 68 because in vv. 36f. the very same thought is expressed in unfigurative language, that we found in Psalms 68:11 represented under a figure, viz., Thy creatures dwelt therein . In other respects the two Psalms are as different as day and night. Psalms 69 is not a martial and triumphal Psalm, but a Psalm of affliction which does not brighten until near the close; and it is not the church that is the speaker here, as in the preceding Psalm, but an individual. This individual, according to the inscription, is David; and if David, it is not the ideal righteous man (Hengstenberg), but David the righteous, and that when he was unjustly persecuted by Saul. The description of suffering harmonizes in many points with the Psalms belonging to the time of Saul, even the estrangement of his nearest adherents, Psalms 69:9; Psalms 31:12 (cf. Psalms 27:10); the fasting till he is thoroughly enfeebled, Psalms 69:11; Psalms 109:24; the curse upon his foes, in which respect Ps 35; Ps 69, and Ps 109 form a fearful gradation; and the inspiriting call to the saints who are his companions in suffering, Psalms 69:33; Psalms 22:27; Ps 31:25. Were there no doubt about Ps 40 being Davidic, then the Davidic origin of Ps 69 would at the same time be firmly established; but instead of their inscriptions לדוד being mutually confirmatory, they tend, on the contrary, to shake our confidence. These two Psalms are closely related as twin-Psalms: in both the poet describes his suffering as a sinking into a miry pit; in both we meet with the same depreciation of ceremonial sacrifice; the same method of denoting a great multitude, “more than the hairs of my head,” Psalms 69:5; Psalms 40:13; and the same prospect of the faith of the saints being strengthened, Psalms 69:33, Psalms 69:7; Psalms 40:17, Psalms 40:4.

But whilst in Ps 40 it is more the style and in general the outward form than the contents that militate against its Davidic authorship, in Ps 69 it is not so much in form as in subject-matter that we find much that does not accord with David's authorship. For this reason Clericus and Vogel (in his dissertation Inscriptiones Psalmorum serius demum additas videri , 1767) have long ago doubted the correctness of the לדוד ; and Hitzig has more fully supported the conjecture previously advanced by Seiler, von Bengel, and others, that Psalms 69, as also Ps 40, is by Jeremiah. The following points favour this view: (1) The martyrdom which the author endured in his zeal for the house of God, in his self-mortification, and in this consuming of himself with the scorn and deadly hostility of his foes; we may compare more particularly Jeremiah 15:15-18, a confession on the part of the prophet very closely allied in spirit to both these Psalms. (2) The murderous animosity which the prophet had to endure from the men of Anathoth, Jeremiah 11:18., with which the complaint of the psalmist in Psalms 69:9 fully accords. (3) The close of the Psalm, vv. 35-37, which is like a summary of that which Jeremiah foretells in the Book of the Restoration, Psalms 30:1. (4) The peculiar character of Jeremiah's sufferings, who was cast by the princes, as being an enemy to his country, into the waterless but muddy cistern of prince Malchiah (Malkîja) in the court of the guard, and there as it were buried alive. It is true, in Jeremiah 38:6 it is said of this cistern that there was “no water, but only mire,” which seems to contradict the language of the Psalm; but since he sank into the mud, the meaning is that just then there was no water standing in it as at other times, otherwise he must at once have been drowned. Nevertheless, that he was in peril of his life is clear to us from the third kı̂nah (Lam. 3), which in other respects also has many points of close contact with Psalms 69; for there in Lamentations 3:53 he says: “They cut off my life in the pit and cast stones at me. Waters flowed over my head; I thought: I am undone. I called upon Thy name, Jahve, out of the lowest pit. Thou didst hear my cry: Hide not Thine ear from the outpouring of my heart, from my cry for help! Thou didst draw near in the day that I cried, Thou saidst: Fear not." The view of Hitzig, that in Psalms 69 we have this prayer out of the pit, has many things in its favour, and among them, (5) the style, which on the whole is like that of Jeremiah, and the many coincidences with the prophet's language and range of thought visible in single instance. But how could this Psalm have obtained the inscription לדוד ? Could it be on account of the similarity between the close of Psalms 69 and the close of Ps 22? And why should not Ps 71, which is to all appearance by Jeremiah, also have the inscription לדוד ? Psalms 69 is wanting in that imitative character by which Ps 71 so distinctly points to Jeremiah. Therefore we duly recognise the instances and considerations brought forward against the Jeremianic authorship by Keil ( Luth. Zeitschrift , 1860, S. 485f.) and Kurtz ( Dorpater Zeitschrift , 1865, S. 58ff.), whilst, on the contrary, we still maintain, as formerly, that the Psalm admits of being much more satisfactorily explained from the life of Jeremiah than that of David.

The passion Psalms are the part of the Old Testament Scriptures most frequently cited in the New Testament; and after Ps 22 there is no Psalm referred to in so many ways as Ps 69. (1) The enemies of Jesus hated Him without a cause: this fact, according to John 15:25, is foretold in Psalms 69:5. It is more probable that the quotation by John refers to Psalms 69:5 than to Psalms 35:19. (2) When Jesus drove the buyers and sellers out of the Temple, Psalms 35:10 received its fulfilment, according to John 2:17 : the fierce flame of zeal against the profanation of the house of God consumes Him, and because of this zeal He is hated and despised. (3) He willingly bore this reproach, being an example to us; John 2:10 of our Psalm being, according to Romans 15:3, fulfilled in Him. (4) According to Acts 1:20, the imprecation in Psalms 69:26 has received its fulfilment in Judas Iscariot. The suffixes in this passage are plural; the meaning can therefore only be that indicated by J. H. Michaelis, quod ille primus et prae reliquis hujus maledictionis se fecerit participem . (5) According to Romans 11:9., Psalms 69:23. of the Psalm have been fulfilled in the present rejection of Israel. The apostle does not put these imprecations directly into the mouth of Jesus, just as in fact they are not appropriate to the lips of the suffering Saviour; he only says that what the psalmist there, in the zealous ardour of the prophetic Spirit - a zeal partaking of the severity of Sinai and of the spirit of Elias - invokes upon this enemies, has been completely fulfilled in those who wickedly have laid violent hands upon the Holy One of God. The typically prophetic hints of the Psalm are far from being exhausted by these New Testament quotations. One is reminded, in connection with Psalms 69:12, of the mockery of Jesus by the soldiers in the praetorium, Matthew 27:27-30; by Psalms 69:21, of the offer of vinegar mingled with gall (according to Mark 15:23, wine mingled with myrrh) which Jesus refused, before the crucifixion, Matthew 27:34, and of the sponge dipped in vinegar which they put to the mouth of the crucified One by means of a stalk of hyssop, John 19:29. When John there says that Jesus, freely and consciously preparing Himself to die, only desired a drink in order that, according to God's appointment, the Scripture might receive its utmost fulfilment, he thereby points back to Psalms 22:16 and Psalms 69:22. And what an amount of New Testament light, so to speak, falls upon Psalms 69:27 when we compare with it Isaiah 53:1-12 and Zechariah 13:7! The whole Psalm is typically prophetic, in as far as it is a declaration of a history of life and suffering moulded by God into a factual prediction concerning Jesus the Christ, whether it be the story of a king or a prophet; and in as far as the Spirit of prophecy has even moulded the declaration itself into the language of prophecy concerning the future One.

The Psalm falls into three parts, consisting of the following strophes: (1) 3. 5. 6. 6. 7; (2) 5. 6. 7; (3) 6. 6. 6. 6. 6. Does שׁושׁנּים perhaps point to the preponderating six-line strophes under the emblem of the six-leaved lily? This can hardly be the case. The old expositors said that the Psalm was so inscribed because it treats of the white rose of the holy innocence of Christ, and of the red rose of His precious blood. שׁושׁן properly does not signify a rose; this flower was altogether unknown in the Holy Land at the time this Psalm was written. The rose was not transplanted thither out of Central Asia until much later, and was called ורד ( ῥόδον ); שׁושׁן , on the other hand, is the white, and in the Holy Land mostly red, lily - certainly, as a plant, a beautiful emblem of Christ. Propter me , says Origen, qui in convalle eram, Sponsus descendit et fit lilium .


Verses 1-13

Out of deep distress, the work of his foes, the complaining one cries for help; he thinks upon his sins, which is sufferings bring to his remembrance, but he is also distinctly conscious that he is an object of scorn and hostility for God's sake, and from His mercy he looks for help in accordance with His promises. The waters are said to rush in unto the soul ( עד־נפשׁ ), when they so press upon the imperilled one that the soul, i.e., the life of the body, more especially the breath, is threatened; cf. Jonah 2:6; Jeremiah 4:10. Waters are also a figure of calamities that come on like a flood and drag one into their vortex, Psalms 18:17; Psalms 32:6; Psalms 124:5, cf. Psalms 66:12; Psalms 88:8, Psalms 88:18; here, however, the figure is cut off in such a way that it conveys the impression of reality expressed in a poetical form, as in Ps 40, and much the same as in Jonah's psalm. The soft, yielding morass is called יון , and the eddying deep מצוּלה . The Nomen Hophal . מעמד signifies properly a being placed, then a standing-place, or firm standing (lxx ὑπόστασις ), like מטּה , that which is stretched out, extension, Isaiah 8:8. שׁבּלת (Ephraimitish סבּלת ) is a streaming, a flood, from שׁבל , Arab. sbl , to stream, flow (cf. note on Psalms 58:9 ). בּוא בּ , to fall into, as in Psalms 66:12, and שׁטף with an accusative, to overflow, as in Psalms 124:4. The complaining one is nearly drowned in consequence of his sinking down, for he has long cried in vain for help: he is wearied by continual crying ( יגע בּ , as in Psalms 6:7, Jeremiah 45:3), his throat is parched ( נחר from חרר ; lxx and Jerome: it is become hoarse), his eyes have failed (Jeremiah 14:6) him, who waits upon his God. The participle מיחל , equal to a relative clause, is, as in 18:51, 1 Kings 14:6, attached to the suffix of the preceding noun (Hitzig). Distinct from this use of the participle without the article is the adverbially qualifying participle in Genesis 3:8; Song of Solomon 5:2, cf. חי , 2 Samuel 12:21; 2 Samuel 18:14. There is no necessity for the correction of the text מיּחל (lxx apo' τοῦ elpi'zein me). Concerning the accentuation of רבּוּ vid., on Psalms 38:20. Apart from the words “more than the hairs of my head” (Psalms 40:13), the complaint of the multitude of groundless enemies is just the same as in Psalms 38:20; Psalms 35:19, cf. Psalms 109:3, both in substance and expression. Instead of מצמיתי , my destroyers, the Syriac version has the reading מעצמותי (more numerous than my bones), which is approved by Hupfeld; but to reckon the multitude of the enemy by the number of one's own bones is both devoid of taste and unheard of. Moreover the reading of our text finds support, if it need any, in Lamentations 3:52. The words, “what I have not taken away, I must then restore,” are intended by way of example, and perhaps, as also in Jeremiah 15:10, as a proverbial expression: that which I have not done wrong, I must suffer for (cf. Jeremiah 15:10, and the similar complaint in Psalms 35:11). One is tempted to take אז in the sense of “nevertheless” (Ewald), a meaning, however, which it is by no means intended to convey. In this passage it takes the place of זאת (cf. οὕτως for ταῦτα , Matthew 7:12), inasmuch as it gives prominence to the restitution desired, as an inference from a false assumption: then, although I took it not away, stole it not.

The transition from the bewailing of suffering to a confession of sin is like Psalms 40:13. In the undeserved persecution which he endures at the hand of man, he is obliged nevertheless to recognise well-merited chastisement from the side of God. And whilst by אתּה ידעתּ (cf. Psalms 40:10, Jeremiah 15:15; Jeremiah 17:16; Jeremiah 18:23, and on ל as an exponent of the object, Jeremiah 16:16; Jeremiah 40:2) he does not acknowledge himself to be a sinner after the standard of his own shortsightedness, but of the divine omniscience, he at the same time commends his sinful need, which with self-accusing modesty he calls אוּלת (Psalms 38:6) and אשׁמות (2 Chronicles 28:10), to the mercy of the omniscient One. Should he, the sinner, be abandoned by God to destruction, then all those who are faithful in their intentions towards the Lord would be brought to shame and confusion in him, inasmuch as they would be taunted with this example. קויך designates the godly from the side of the πίστις , and מבקשׁיך a from the side of the ἀγάπη . The multiplied names of God are so many appeals to God's honour, to the truthfulness of His covenant relationship. The person praying here is, it is true, a sinner, but that is no justification of the conduct of men towards him; he is suffering for the Lord's sake, and it is the Lord Himself who is reviled in him. It is upon this he bases his prayer in Psalms 69:8. עליך , for thy sake, as in Psalms 44:23; Jeremiah 15:15. The reproach that he has to bear, and ignominy that has covered his face and made it quite unrecognisable (Psalms 44:16, cf. Psalms 83:17), have totally estranged (Psalms 38:12, cf. Psalms 88:9, Job 19:13-15; Jeremiah 12:6) from him even his own brethren ( אחי , parallel word בּני אמּי , as in Psalms 50:20; cf. on the other hand, Genesis 49:8, where the interchange designedly takes another form of expression); for the glow of his zeal ( קנאהּ from קנא , according to the Arabic, to be a deep or bright red) for the house of Jahve, viz., for the sanctity of the sanctuary and of the congregation gathered about it (which is never directly called “the house of Jahve” in the Old Testament, vid., Köhler on Zechariah 9:8, but here, as in Numbers 12:7; Hosea 8:1, is so called in conjunction with the sanctuary), as also for the honour of His who sits enthroned therein, consumes him, like a fire burning in his bones which incessantly breaks forth and rages all through him (Jeremiah 20:9; Jeremiah 23:9), and therefore all the malice of those who are estranged from God is concentrated upon and against him.

He now goes on to describe how sorrow for the sad condition of the house of God has brought noting but reproach to him (cf. Psalms 109:24.). It is doubtful whether נפשׁי is an alternating subject to ואבכּה ( fut. consec . without being apocopated), cf. Jeremiah 13:17, or a more minutely defining accusative as in Isaiah 26:9 (vid., on Psalms 3:5), or whether, together with בּצּום , it forms a circumstantial clause ( et flevi dum in jejunio esset anima mea ), or even whether it is intended to be taken as an accusative of the object in a pregnant construction (= בּכה ושׁפך נפשׁו , Psalms 42:5; 1 Samuel 1:15): I wept away my soul in fasting. Among all these possible renderings, the last is the least probable, and the first, according to Psalms 44:3; 83:19, by far the most probable, and also that which is assumed by the accentuation.

(Note: The Munach of בצום is a transformation of Dechî (just as the Munach of לחרפות is a transformation of Mugrash ), in connection with which נקשי might certainly be conceived of even as object (cf. Psalms 26:6 ); but this after ואבכּה (not ואבכּה ), and as being without example, could hardly have entered the minds of the punctuists.)

The reading of the lxx ואענּה , καὶ συνέκαψα (Olshausen, Hupfeld, and Böttcher), is a very natural (Psalms 35:13) exchange of the poetically bold expression for one less choice and less expressive (since ענּה נפשׁ is a phrase of the Pentateuch equivalent to צוּם ). The garb of mourning, like the fasting, is an expression of sorrow for public distresses, not, as in Psalms 35:13, of personal condolence; concerning ואתּנה , vid., on Psalms 3:6. On account of this mourning, reproach after reproach comes upon him, and they fling gibes and raillery at him; everywhere, both in the gate, the place where the judges sit and where business is transacted, and also at carousals, he is jeered at and traduced (Lamentations 3:14, cf. Lamentations 5:14; Job 30:9). שׂיח בּ signifies in itself fabulari de ... without any bad secondary meaning (cf. Proverbs 6:22, confabulabitur tecum ); here it is construed first with a personal and then a neuter subject (cf. Amos 8:3), for in Psalms 69:13 neither הייתי (Job 30:9; Lamentations 3:14) nor אני (Lamentations 3:63) is to be supplied. Psalms 69:14 tells us how he acts in the face of such hatred and scorn; ואני , as in Psalms 109:4, sarcasmis hostium suam opponit in precibus constantiam (Geier). As for himself, his prayer is directed towards Jahve at the present time, when his affliction as a witness for God gives him the assurance that He will be well-pleased to accept it ( עת רצון = בעת רצון , Isaiah 49:8). It is addressed to Him who is at the same time Jahve and Elohim , - the revealed One in connection with the history of redemption, and the absolute One in His exaltation above the world, - on the ground of the greatness and fulness of His mercy: may He then answer him with or in the truth of His salvation, i.e., the infallibility with which His purpose of mercy verifies itself in accordance with the promises given. Thus is Psalms 69:14 to be explained in accordance with the accentuation. According to Isaiah 49:8, it looks as though עת רצון must be drawn to ענני (Hitzig), but Psalms 32:6 sets us right on this point; and the fact that ברב־חסדך is joined to Psalms 69:14 also finds support from Psalms 5:8. But the repetition of the divine name perplexes one, and it may be asked whether or not the accent that divides the verse into its two parts might not more properly stand beside רצון , as in Psalms 32:6 beside מצא ; so that Psalms 69:14 runs: Elohim, by virtue of the greatness of Thy mercy hear me, by virtue of the truth of Thy salvation.


Verses 14-21

In this second part the petition by which the first is as it were encircled, is continued; the peril grows greater the longer it lasts, and with it the importunity of the cry for help. The figure of sinking in the mire or mud and in the depths of the pit ( בּאר , Ps 55:24, cf. בור , Psalms 40:3) is again taken up, and so studiously wrought out, that the impression forces itself upon one that the poet is here describing something that has really taken place. The combination “from those who hate me and from the depths of the waters” shows that “the depths of the waters” is not a merely rhetorical figure; and the form of the prayer: let not the pit (the well-pit or covered tank) close ( תּאטּר with Dagesh in the Teth , in order to guard against its being read תּאטר ; cf. on the signification of אטּר , clausus = claudus , scil. manu ) its mouth (i.e., its upper opening) upon me, exceeds the limits of anything that can be allowed to mere rhetoric. “Let not the water-flood overflow me” is intended to say, since it has, according to Psalms 69:3, already happened, let it not go further to my entire destruction. The “answer me” in Psalms 69:17 is based upon the plea that God's loving-kindness is טּוב , i.e., good, absolutely good (as in the kindred passion-Psalm, Psalms 109:21), better than all besides (Psalms 63:4), the means of healing or salvation from all evil. On Psalms 69:17 cf. Psalms 51:3, Lamentations 3:32. In Psalms 69:18 the prayer is based upon the painful situation of the poet, which urgently calls for speedy help ( מהר beside the imperative, Psalms 102:3; Psalms 143:7; Genesis 19:22; Esther 6:10, is certainly itself not an imperative like הרב , Psalms 51:4, but an adverbial infinitive as in Psalms 79:8). קרבה , or, in order to ensure the pronunciation ḳorbah in distinction from ḳārbah , Deuteronomy 15:9, קרבה (in Baer,

(Note: Originally - was the sign for every kind of o6 , hence the Masora includes the חטוף also under the name קמץ חטף ; vid., Luther. Zeitschrift , 1863, S. 412,f., cf. Wright, Genesis , p. xxix.))

is imperat. Kal ; cf. the fulfilment in Lamentations 3:57. The reason assigned, “because of mine enemies,” as in Psalms 5:9; Psalms 27:11, and frequently, is to be understood according to Psalms 13:5 : the honour of the all-holy One cannot suffer the enemies of the righteous to triumph over him.

(Note: Both נפשׁי and איבי , contrary to logical interpunction, are marked with Munach ; the former ought properly to have Dechî , and the latter Mugrash . But since neither the Athnach -word nor the Silluk -word has two syllables preceding the tone syllable, the accents are transformed according to Accentuationssystem , xviii. §2, 4.)

The accumulation of synonyms in Psalms 69:20 is Jeremiah's custom, Jeremiah 13:14; Jeremiah 21:5, Jeremiah 21:7; Jeremiah 32:37, and is found also in Ps 31 (Psalms 31:10) and Ps 44 (Psalms 44:4, Psalms 44:17, Psalms 44:25). On הרפּה שׁברה לבּי , cf. Psalms 51:19, Jeremiah 23:9. The ἅπαξ γεγραμ , ואנוּשׁה (historical tense), from נוּשׁ , is explained by ענוּשׁ from אנשׁ , sickly, dangerously ill, evil-disposed, which is a favourite word in Jeremiah. Moreover נוּד in the signification of manifesting pity, not found elsewhere in the Psalter, is common in Jeremiah, e.g., Psalms 15:5; it signifies originally to nod to any one as a sign of a pity that sympathizes with him and recognises the magnitude of the evil. “To give wormwood for meat and מי־ראשׁ to drink” is a Jeremianic (Jeremiah 8:14; Jeremiah 9:14; Jeremiah 23:15) designation for inflicting the extreme of pain and anguish upon one. ראשׁ ( רושׁ ) signifies first of all a poisonous plant with an umbellated head of flower or a capitate fruit; but then, since bitter and poisonous are interchangeable notions in the Semitic languages, it signifies gall as the bitterest of the bitter. The lxx renders: καὶ ἔδωκαν εἰς τὸ βρῶμά μου χολήν, καὶ εἰς τὴν δίψαν μου ἐπότισάν με ὄξος . Certainly נתן בּ can mean to put something into something, to mix something with it, but the parallel word לצמאי (for my thirst, i.e., for the quenching of it, Nehemiah 9:15, Nehemiah 9:20) favours the supposition that the בּ of בּברוּתי is Beth essentiae , after which Luther renders: “they give me gall to eat.” The ἅπαξ γεγραμ . בּרוּת (Lamentations 4:10 בּרות ) signifies βρῶσις , from בּרה , βιβρώσκειν (root βορ , Sanscrit gar , Latin vor-are ).


Verses 22-36

The description of the suffering has reached its climax in Psalms 69:22, at which the wrath of the persecuted one flames up and bursts forth in imprecations. The first imprecation joins itself upon Psalms 69:22. They have given the sufferer gall and vinegar; therefore their table, which was abundantly supplied, is to be turned into a snare to them, from which they shall not be able to escape, and that לפניהם , in the very midst of their banqueting, whilst the table stands spread out before them (Ezekiel 23:41). שׁלומים (collateral form of שׁלמים ) is the name given to them as being carnally secure; the word signifies the peaceable or secure in a good (Psalms 55:21) and in a bad sense. Destruction is to overtake them suddenly, “when they say: Peace and safety” (1 Thessalonians 5:3). The lxx erroneously renders: καὶ εἰς ἀνταπόδοσιν = וּלשׁלּוּמים . The association of ideas in Psalms 69:24 is transparent. With their eyes they have feasted themselves upon the sufferer, and in the strength of their loins they have ill-treated him. These eyes with their bloodthirsty malignant looks are to grow blind. These loins full of defiant self-confidence are to shake ( המעד , imperat. Hiph . like הרחק , Job 13:21, from המעיד , for which in Ezekiel 29:7, and perhaps also in Daniel 11:14, we find העמיד ). Further: God is to pour out His wrath upon them (Psalms 79:6; Hosea 5:10; Jeremiah 10:25), i.e., let loose against them the cosmical forces of destruction existing originally in His nature. זעמּך has the Dagesh in order to distinguish it in pronunciation from זעמך . In Psalms 69:26 טירה (from טוּר , to encircle) is a designation of an encamping or dwelling-place (lxx ἔπαυλις ) taken from the circular encampments (Arabic ṣı̂rât , ṣirât , and dwâr , duâr ) of the nomads (Genesis 25:16). The laying waste and desolation of his own house is the most fearful of all misfortunes to the Semite ( Job , note to Psalms 18:15). The poet derives the justification of such fearful imprecations from the fact that they persecute him, who is besides smitten of God. God has smitten him on account of his sins, and that by having placed him in the midst of a time in which he must be consumed with zeal and solicitude for the house of God. The suffering decreed for him by God is therefore at one and the same time suffering as a chastisement and as a witnessing for God; and they heighten this suffering by every means in their power, not manifesting any pity for him or any indulgence, but imputing to him sins that he has not committed, and requiting him with deadly hatred for benefits for which they owed him thanks.

There are also some others, although but few, who share this martyrdom with him. The psalmist calls them, as he looks up to Jahve, חלליך , Thy fatally smitten ones; they are those to whom God has appointed that they should bear within themselves a pierced or wounded heart (vid., Psalms 109:22, cf. Jeremiah 8:18) in the face of such a godless age. Of the deep grief ( אל , as in Psalms 2:7) of these do they tell, viz., with self-righteous, self-blinded mockery (cf. the Talmudic phrase ספר בלשׁון הרע or ספר לשׁון הרע , of evil report or slander). The lxx and Syriac render יוסיפוּ ( προσέθηκαν ): they add to the anguish; the Targum, Aquila, Symmachus, and Jerome follow the traditional text. Let God therefore, by the complete withdrawal of His grace, suffer them to fall from one sin into another - this is the meaning of the da culpam super culpam eorum - in order that accumulated judgment may correspond to the accumulated guilt (Jeremiah 16:18). Let the entrance into God's righteousness, i.e., His justifying and sanctifying grace, be denied to them for ever. Let them be blotted out of ספר חיּים (Exodus 32:32, cf. Isaiah 4:3; Daniel 12:1), that is to say, struck out of the list of the living, and that of the living in this present world; for it is only in the New Testament that we meet with the Book of Life as a list of the names of the heirs of the ζωὴ αἰώνιος . According to the conception both of the Old and of the New Testament the צדיקים are the heirs of life. Therefore Psalms 69:29 wishes that they may not be written by the side of the righteous, who, according to Habakkuk 2:4, “live,” i.e., are preserved, by their faith. With ואני the poet contrasts himself, as in Ps 40:18, with those deserving of execration. They are now on high, but in order to be brought low; he is miserable and full of poignant pain, but in order to be exalted; God's salvation will remove him from his enemies on to a height that is too steep for them (Psalms 59:2; Psalms 91:14). Then will he praise ( הלּל ) and magnify ( גּדּל ) the Name of God with song and thankful confession. And such spiritual תּודה , such thank-offering of the heart, is more pleasing to God than an ox, a bullock, i.e., a young ox (= פּר השּׁור , an ox-bullock, Judges 6:25, according to Ges. §113), one having horns and a cloven hoof (Ges. §53, 2). The attributives do not denote the rough material animal nature (Hengstenberg), but their legal qualifications for being sacrificed. מקרין is the name for the young ox as not being under three years old (cf. 1 Samuel 1:24, lxx ἐν μόσχῳ τριετίζοντι ); מפריס as belonging to the clean four-footed animals, viz., those that are cloven-footed and chew the cud, Lev. 11. Even the most stately, full-grown, clean animal that may be offered as a sacrifice stands in the sight of Jahve very far below the sacrifice of grateful praise coming from the heart.

When now the patient sufferers ( ענוים ) united with the poet by community of affliction shall see how he offers the sacrifice of thankful confession, they will rejoice. ראוּ is a hypothetical preterite; it is neither וראוּ ( perf. consec .), nor יראוּ (Psalms 40:4; Psalms 52:8; Psalms 107:42; Job 22:19). The declaration conveying information to be expected in Psalms 69:33 after the Waw apodoseos changes into an apostrophe of the “seekers of Elohim:” their heart shall revive, for, as they have suffered in company with him who is now delivered, they shall now also refresh themselves with him. We are at once reminded of Psalms 22:27, where this is as it were the exhortation of the entertainer at the thank-offering meal. It would be rash to read שׁמע in Psalms 69:23, after Psalms 22:25, instead of שׁמע (Olshausen); the one object in that passage is here generalized: Jahve is attentive to the needy, and doth not despise His bound ones (Psalms 107:10), but, on the contrary, He takes an interest in them and helps them. Starting from this proposition, which is the clear gain of that which has been experienced, the view of the poet widens into the prophetic prospect of the bringing back of Israel out of the Exile into the Land of Promise. In the face of this fact of redemption of the future he calls upon (cf. Isaiah 44:23) all created things to give praise to God, who will bring about the salvation of Zion, will build again the cities of Judah, and restore the land, freed from its desolation, to the young God-fearing generation, the children of the servants of God among the exiles. The feminine suffixes refer to ערי (cf. Jeremiah 2:15; Jeremiah 22:6 Chethîb ). The tenor of Isaiah 65:9 is similar. If the Psalm were written by David, the closing turn from Psalms 69:23 onwards might be more difficult of comprehension than Psalms 14:7; 51:20f. If, however, it is by Jeremiah, then we do not need to persuade ourselves that it is to be understood not of restoration and re-peopling, but of continuance and completion (Hofmann and Kurtz). Jeremiah lived to experience the catastrophe he foretold; but the nearer it came to the time, the more comforting were the words with which he predicted the termination of the Exile and the restoration of Israel. Jeremiah 34:7 shows us how natural to him, and to him in particular, was the distinction between Jerusalem and the cities of Judah. The predictions in Jeremiah 32:1, which sound so in accord with Psalms 69:36., belong to the time of the second siege. Jerusalem was not yet fallen; the strong places of the land, however, already lay in ruins.