Worthy.Bible » BBE » Psalms » Chapter 70 » Verse 4

Psalms 70:4 Bible in Basic English (BBE)

4 Let all those who are looking for you be glad and have joy in you; let the lovers of your salvation ever say, May God be great.

Cross Reference

Psalms 5:11 BBE

But let all those who put their faith in you be glad with cries of joy at all times, and let all the lovers of your name be glad in you.

Psalms 35:27 BBE

Let those who are on my side give cries of joy; let them ever say, The Lord be praised, for he has pleasure in the peace of his servant.

Psalms 40:16 BBE

Let all those who are looking for you be glad and have joy in you; let the lovers of your salvation ever say, May the Lord be great.

Psalms 97:12 BBE

Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name.

Isaiah 61:10 BBE

I will be full of joy in the Lord, my soul will be glad in my God; for he has put on me the clothing of salvation, covering me with the robe of righteousness, as the husband puts on a fair head-dress, and the bride makes herself beautiful with jewels.

Isaiah 65:13-14 BBE

For this cause says the Lord God, My servants will have food, but you will be in need of food: my servants will have drink, but you will be dry: my servants will have joy, but you will be shamed: My servants will make songs in the joy of their hearts, but you will be crying for sorrow, and making sounds of grief from a broken spirit.

Lamentations 3:25 BBE

The Lord is good to those who are waiting for him, to the soul which is looking for him.

John 16:20 BBE

Truly I say to you, You will be weeping and sorrowing, but the world will be glad: you will be sad, but your sorrow will be turned into joy.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 70

Commentary on Psalms 70 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Cry of a Persecuted One for Help

This short Psalm, placed after Ps 69 on account of the kindred nature of its contents (cf. more especially v. 6 with Psalms 69:30), is, with but few deviations, a repetition of Psalms 40:14. This portion of the second half of Ps 40 is detached from it and converted into the Elohimic style. Concerning להזכּיר , at the presentation of the memorial portion of the mincha , vid., Psalms 38:1. It is obvious that David himself is not the author of the Psalm in this stunted form. The לדוד is moreover justified, if he composed the original Psalm which is here modified and appropriated to a special liturgical use.


Verses 1-3

We see at once at the very beginning, in the omission of the רצה (Psalms 40:14), that what we have here before us is a fragment of Ps 40, and perhaps a fragment that only accidentally came to have an independent existence. The להצּילני , which was under the government of רצה , now belongs to הוּשׁה , and the construction is without example elsewhere. In Psalms 70:3 (= Psalms 40:15) יחד and לספּותהּ are given up entirely; the original is more full-toned and soaring. Instead of ישׁמּוּ , torpescant , Psalms 70:4 has ישׁוּבוּ , recedant (as in Ps 6:11, cf. Psalms 9:18), which is all the more flat for coming after יסגו אחור . In Psalms 70:4 , after ויאמרים the לי , which cannot here (cf. on the contrary, Psalms 35:21) be dispensed with, is wanting.


Verse 4-5

ויאמרו instead of יאמרו is unimportant. But since the divine name Jahve is now for once chosen side by side with Elohim , it certainly had a strong claim to be retained in Psalms 70:5 . Instead of תּשׁועתך we have ישׁועתך here; instead of עזרתי , here עזרי . And instead of אדני יחשׁב לי we have here אלהים חוּשׁה־לּי - the hope is turned into petition: make haste unto me , is an innovation in expression that is caused by the taking over of the לי .