20 What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
Then one of the king's criers said in a loud voice, To you the order is given, O peoples, nations, and languages, That when the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe, and all sorts of instruments, comes to your ears, you are to go down on your faces in worship before the image of gold which Nebuchadnezzar the king has put up: And anyone not falling down and worshipping will that same hour be put into a burning and flaming fire. So at that time, all the people, when the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, and all sorts of instruments, came to their ears, went down on their faces in worship before the image of gold which Nebuchadnezzar the king had put up.
And he had power to give breath to the image of the beast, so that words might come from the image of the beast, and that he might have all those who did not give worship to the image of the beast put to death. And he gives to all, small and great, the poor and those who have wealth, the free and those who are not free, a mark on their right hand or on their brows; So that no man might be able to do trade but he who has the mark, even the name of the beast or the number of his name.
Then these chief rulers and the captains came to the king and said to him, O King Darius, have life for ever. All the chief rulers of the kingdom, the chiefs and the captains, the wise men and the rulers, have made a common decision to put in force a law having the king's authority, and to give a strong order, that whoever makes any request to any god or man but you, O King, for thirty days, is to be put into the lions' hole. Now, O King, put the order in force, signing the writing so that it may not be changed, like the law of the Medes and Persians which may not come to an end.
Put no faith in false words, saying, The Temple of the Lord, the Temple of the Lord, the Temple of the Lord, are these. For if your ways and your doings are truly changed for the better; if you truly give right decisions between a man and his neighbour; If you are not cruel to the man from a strange country, and to the child without a father, and to the widow, and do not put the upright to death in this place, or go after other gods, causing damage to yourselves: Then I will let you go on living in this place, in the land which I gave to your fathers in the past and for ever. See, you put your faith in false words which are of no profit. Will you take the goods of others, put men to death, and be untrue to your wives, and take false oaths, and have perfumes burned to the Baal, and go after other gods which are strange to you; And come and take your place before me in this house, which is named by my name, and say, We have been made safe; so that you may do all these disgusting things? Has this house, which is named by my name, become a hole of thieves to you? Truly I, even I, have seen it, says the Lord.
What use to me is the number of the offerings which you give me? says the Lord; your burned offerings of sheep, and the best parts of fat cattle, are a weariness to me; I take no pleasure in the blood of oxen, or of lambs, or of he-goats. At whose request do you come before me, making my house unclean with your feet? Give me no more false offerings; the smoke of burning flesh is disgusting to me, so are your new moons and Sabbaths and your holy meetings. Your new moons and your regular feasts are a grief to my soul: they are a weight in my spirit; I am crushed under them. And when your hands are stretched out to me, my eyes will be turned away from you: even though you go on making prayers, I will not give ear: your hands are full of blood. Be washed, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; let there be an end of sinning; Take pleasure in well-doing; let your ways be upright, keep down the cruel, give a right decision for the child who has no father, see to the cause of the widow. Come now, and let us have an argument together, says the Lord: how may your sins which are red like blood be white as snow? how may their dark purple seem like wool? If you will give ear to my word and do it, the good things of the land will be yours; But if your hearts are turned against me, I will send destruction on you by the sword; so the Lord has said.
But it was not enough for him to make an attack on Mordecai only; for they had made clear to him who Mordecai's people were; so Haman made it his purpose to put an end to all the Jews, even Mordecai's people, through all the kingdom of Ahasuerus. In the first month, the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, from day to day and from month to month they went on looking for a sign given by Pur (that is chance) before Haman, till the sign came out for the thirteenth day of the twelfth month, the month Adar. And Haman said to King Ahasuerus, There is a certain nation living here and there in small groups among the people in all the divisions of your kingdom; their laws are different from those of any other nation, and they do not keep the king's laws: for this reason it is not right for the king to let them be. If it is the king's pleasure, let a statement ordering their destruction be put in writing: and I will give to those responsible for the king's business, ten thousand talents of silver for the king's store-house. And the king took his ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the hater of the Jews. And the king said to Haman, The money is yours, and the people, to do with them whatever seems right to you. Then on the thirteenth day of the first month, the king's scribes were sent for, and they put in writing Haman's orders to all the king's captains and the rulers of every division of his kingdom and the chiefs of every people: for every division of the kingdom in the writing commonly used there, and to every people in the language which was theirs; it was signed in the name of King Ahasuerus and stamped with the king's ring.
And he said, O Lord, the God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth; keeping faith and mercy unchanging for your servants, while they go in your ways with all their hearts; For you have kept the word which you gave to your servant David, my father; with your mouth you said it and with your hand you have made it come true this day. So now, O Lord, the God of Israel, let your word to your servant David, my father, come true, when you said, You will never be without a man to take his place before me on the seat of the kingdom of Israel; if only your children give attention to their ways, walking in my law, as you have done before me.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 94
Commentary on Psalms 94 Keil & Delitzsch Commentary
The Consolation of Prayer under the Oppression of Tyrants
This Psalm, akin to Psalms 92:1-15 and Psalms 93:1-5 by the community of the anadiplosis, bears the inscription Ψαλμὸς ᾠδῆς τῷ Δαυίδ, τετράδι σαββάτου in the lxx. It is also a Talmudic tradition
(Note: According to B. Erachin 11 a , at the time of the Chaldaean destruction of Jerusalem the Levites on their pulpits were singing this 94th Psalm, and as they came to the words “and He turneth back upon them their iniquity” (Psalms 94:23), the enemies pressed into the Temple, so that they were not able to sing the closing words, “Jahve, our God, will destroy them.” To the scruple that Ps 94 is a Wednesday, not a Sunday, Psalm (that fatal day, however, was a Sunday, מוצאי שׁבת ), it is replied, it may have been a lamentation song that had just been put into their mouths by the circumstances of that time ( אלייא בעלמא דעלמא דנפל להו בפומייהו ).)
that it was the Wednesday song in the Temple liturgy ( τετράδι σαββάτου = ברביעי בשׁבת ). Athanasius explains it by a reference to the fourth month (Jeremiah 39:2). The τῳ Δαυίδ , however, is worthless. It is a post-Davidic Psalm; for, although it comes out of one mould, we still meet throughout with reminiscences of older Davidic and Asaphic models. The enemies against whom it supplicates the appearing of the God of righteous retribution are, as follows from a comparison of Psalms 94:5, Psalms 94:8, Psalms 94:10, Psalms 94:12, non-Israelites, who despise the God of Israel and fear not His vengeance, Psalms 94:7; whose barbarous doings, however, call forth, even among the oppressed people themselves, foolish doubts concerning Jahve's omniscient beholding and judicial interposition. Accordingly the Psalm is one of the latest, but not necessarily a Maccabaean Psalm. The later Persian age, in which the Book of Ecclesiastes was written, could also exhibit circumstances and moods such as these.
The first strophe prays that God would at length put a judicial restraint upon the arrogance of ungodliness. Instead of חופיע (a less frequent form of the imperative for הופע , Ges. §53, rem. 3) it was perhaps originally written הופיעה (Psalms 80:2), the He of which has been lost owing to the He that follows. The plural נקמות signifies not merely single instances of taking vengeance (Ezekiel 25:17, cf. supra Psalms 18:48), but also intensively complete revenge or recompense (Judges 11:36; 2 Samuel 4:8). The designation of God is similar to אל גּמלות in Jeremiah 51:56, and the anadiplosis is like Psalms 94:3, Psalms 94:23, Psalms 93:1, Psalms 93:3. הנּשׂא , lift Thyself up, arise, viz., in judicial majesty, calls to mind Psalms 7:7. השׁיב גּמוּל is construed with על (cf. ל , Psalms 28:4; 59:18) as in Joel 3:4. With גּאים accidentally accord ἀγαυός and κύδεΐ γαίων in the epic poets.
The second strophe describes those over whom the first prays that the judgment of God may come. הבּיע (cf. הטּיף ) is a tropical phrase used of that kind of speech that results from strong inward impulse and flows forth in rich abundance. The poet himself explains how it is here (cf. Psalms 59:8) intended: they speak עתק , that which is unrestrained, unbridled, insolent (vid., Psalms 31:19). The Hithpa . התאמּר Schultens interprets ut Emiri (Arab. 'mı̂r , a commander) se gerunt ; but אמיר signifies in Hebrew the top of a tree (vid., on Isaiah 17:9); and from the primary signification to tower aloft, whence too אמר , to speak, prop. effere = effari , התאמּר , like התימּר in Isaiah 61:6, directly signifies to exalt one's self, to carry one's self high, to strut. On ודכּאוּ cf. Proverbs 22:22; Isaiah 3:15; and on their atheistical principle which ויּאמרוּ places in closest connection with their mode of action, cf. Psalms 10:11; Psalms 59:8 extrem . The Dagesh in יּהּ , distinct from the Dag . in the same word in Psalms 94:12, Psalms 118:5, Psalms 118:18, is the Dag. forte conjunct. according to the rule of the so-called דחיק .
The third strophe now turns from those bloodthirsty, blasphemous oppressors of the people of God whose conduct calls forth the vengeance of Jahve, to those among the people themselves, who have been puzzled about the omniscience and indirectly about the righteousness of God by the fact that this vengeance is delayed. They are called בערים and כסילים in the sense of Psalms 73:21. Those hitherto described against whom God's vengeance is supplicated are this also; but this appellation would be too one-sided for them, and בּעם refers the address expressly to a class of men among the people whom those oppress and slay. It is absurd that God, the planter of the ear ( הנּטע , like שׁסע in Leviticus 11:7, with an accented ultima , because the praet. Kal does not follow the rule for the drawing back of the accent called נסוג אחור ) and the former of the eye (cf. Psalms 40:7; Exodus 4:11), should not be able to hear and to see; everything that is excellent in the creature, God must indeed possess in original, absolute perfection.
(Note: The questions are not: ought He to have no ear, etc.; as Jerome pertinently observes in opposition to the anthropomorphites, membra tulit, efficientias dedit .)
The poet then points to the extra-Israelitish world and calls God יסר גּוים , which cannot be made to refer to a warning by means of the voice of conscience; יסר used thus without any closer definition does not signify “warning,” but “chastening” (Proverbs 9:7). Taking his stand upon facts like those in Job 12:23, the poet assumes the punitive judicial rule of God among the heathen to be an undeniable fact, and presents for consideration the question, whether He who chasteneth nations cannot and will not also punish the oppressors of His church (cf. Genesis 18:25), He who teacheth men knowledge, i.e., He who nevertheless must be the omnipotent One, since all knowledge comes originally from Him? Jahve - thus does the course of argument close in Psalms 94:11 - sees through ( ידע of penetrative perceiving or knowing that goes to the very root of a matter) the thoughts of men that they are vanity. Thus it is to be interpreted, and not: for they (men) are vanity; for this ought to have been כּי הבל המּה , whereas in the dependent clause, when the predicate is not intended to be rendered especially prominent, as in Ps 9:21, the pronominal subject may precede, Isaiah 61:9; Jeremiah 46:5 (Hitzig). The rendering of the lxx (1 Corinthians 3:20), ὅτι εἰσὶ μάταιοι (Jerome, quoniam vanae sunt ), is therefore correct; המּה , with the customary want of exactness, stands for הנּה . It is true men themselves are הבל ; it is not, however, on this account that He who sees through all things sees through their thoughts, but He sees through them in their sinful vanity.
The fourth strophe praises the pious sufferer, whose good cause God will at length aid in obtaining its right. The “blessed” reminds one of Psalms 34:9; Psalms 40:5, and more especially of Job 5:17, cf. Proverbs 3:11. Here what are meant are sufferings like those bewailed in Psalms 94:5., which are however, after all, the well-meant dispensations of God. Concerning the aim and fruit of purifying and testing afflictions God teaches the sufferer out of His Law (cf. e.g., Deuteronomy 8:5.), in order to procure him rest, viz., inward rest (cf. Jeremiah 49:23 with Isaiah 30:15), i.e., not to suffer him to be disheartened and tempted by days of wickedness, i.e., wicked, calamitous days (Ew. §287, b ), until (and it will inevitably come to pass) the pit is finished being dug into which the ungodly falls headlong (cf. Psalms 112:7.). יּהּ has the emphatic Dagesh , which properly does not double, and still less unite, but requires an emphatic pronunciation of the letter, which might easily become inaudible. The initial Jod of the divine name might easily lose it consonantal value here in connection with the preceding toneless û ,
(Note: If it is correct that, as Aben-Ezra and Parchon testify, the וּ , as being compounded of o ( u ) + i , was pronounced ü like the u in the French word pur by the inhabitants of Palestine, then this Dagesh , in accordance with its orthophonic function, is the more intelligible in cases like תיסרנו יּה and קראתי יּה , cf. Pinsker, Einleitung , S. 153, and Geiger, Urschrift , S. 277. In קומו צּאו , Genesis 19:14; Exodus 12:31, קומו סּעו , Deuteronomy 2:24, Tsade and Samech have this Dagesh for the same reason as the Sin in תשׁביתו שּׁאור , Exodus 12:15 (vid., Heidenheim on that passage), viz., because there is a danger in all these cases of slurring over the sharp sibilant. Even Chajug' (vid., Ewald and Dukes' Beiträge , iii. 23) confuses this Dag. orthophonicum with the Dag. forte conjunctivum .)
and the Dag . guards against this: cf. Psalms 118:5, Psalms 118:18. The certainty of the issue that is set in prospect by עד is then confirmed with כּי . It is impossible that God can desert His church - He cannot do this, because in general right must finally come to His right, or, as it is here expressed, משׁפּט must turn to צדק , i.e., the right that is now subdued must at length be again strictly maintained and justly administered, and “after it then all who are upright in heart,” i.e., all such will side with it, joyously greeting that which has been long missed and yearned after. משׁפּט is fundamental right, which is at all times consistent with itself and raised above the casual circumstances of the time, and צדק , like אמת in Isaiah 42:3, is righteousness (justice), which converts this right into a practical truth and reality.
In the fifth strophe the poet celebrates the praise of the Lord as his sole, but also trusty and most consolatory help. The meaning of the question in Psalms 94:16 is, that there is no man who would rise and succour him in the conflict with the evil-doers; ל as in Exodus 14:25; Judges 6:31, and עם (without נלחם or the like) in the sense of contra , as in Psalms 55:19, cf. 2 Chronicles 20:6. God alone is his help. He alone has rescued him from death. היה is to be supplied to לוּלי : if He had not been, or: if He were not; and the apodosis is: then very little would have been wanting, then it would soon have come to this, that his soul would have taken up its abode, etc.; cf. on the construction Psalms 119:92; Psalms 124:1-5; Isaiah 1:9, and on כּמעט with the praet . Psalms 73:2; Psalms 119:87; Genesis 26:10 (on the other hand with the fut . Psalms 81:15). דּוּמה is, as in Psalms 115:17, the silence of the grave and of Hades; here it is the object to שׁכנה , as in Psalms 37:3, Proverbs 8:12, and frequently. When he appears to himself already as one that has fallen, God's mercy holds him up. And when thoughts, viz., sad and fearful thoughts, are multiplied within him, God's comforts delight him, viz., the encouragement of His word and the inward utterances of His Spirit. שׁרעפּים , as in Psalms 139:23, is equivalent to שעפּים , from שׂעף , סעף , Arab. š‛b , to split, branch off ( Psychology , S. 181; tr. p. 214). The plural form ישׁעשׁעוּ , like the plural of the imperative in Isaiah 29:9, has two Pathachs , the second of which is the “independentification” of the Chateph of ישׁעשׁע .
In the sixth strophe the poet confidently expects the inevitable divine retribution for which he has earnestly prayed in the introduction. יחברך is erroneously accounted by many (and by Gesenius too) as fut. Pual = יחבּרך = יחבּר עמּך , a vocal contraction together with a giving up of the reduplication in favour of which no example can be advanced. It is fut. Kal = יחברך , from יחבּר = יחבּר , with the same regression of the modification of the vowel
(Note: By means of a similar transposition of the vowel as is to be assumed in תּאהבוּ , Proverbs 1:22, it also appears that מדוּבּין = מוּסבּין (lying upon the table, ἀνακείμενοι ) of the Pesach-Haggada has to be explained, which Joseph Kimchi finds so inexplicable that he regards it as a clerical error that has become traditional.)
as in יחנך = יחנך in Genesis 43:29; Isaiah 30:19 (Hupfeld), but as in verbs primae gutturalis , so also in כּתבם , כּתבם , inflected from כּתב , Ew. §251, d . It might be more readily regarded as Poel than as Pual (like תּאכלנוּ , Job 20:26), but the Kal too already signifies to enter into fellowship (Genesis 14:3; Hosea 4:17), therefore (similarly to יגרך , Psalms 5:5) it is : num consociabitur tecum . כּסּא is here the judgment-seat, just as the Arabic cursi directly denotes the tribunal of God (in distinction from Arab. 'l - ‛arš , the throne of His majesty). With reference to הוּות vid., on Psalms 5:10. Assuming that חק is a divine statute, we obtain this meaning for עלי־חק : which frameth (i.e., plots and executes) trouble, by making the written divine right into a rightful title for unrighteous conduct, by means of which the innocent are plunged into misfortune. Hitzig renders: contrary to order, after Proverbs 17:26, where, however, על־ישׁר is intended like ἕνεκεν δικαιοσύνης , Matthew 5:10. Olshausen proposes to read יגוּרוּ (Psalms 56:7; Psalms 59:4) instead of יגודּוּ , just as conversely Aben-Ezra in Psalms 56:7 reads יגודּוּ . But גּדד , גּוּד , has the secured signification of scindere, incidere (cf. Arab. jdd , but also chd , supra , p. 255), from which the signification invadere can be easily derived (whence גּדוּד , a breaking in, invasion, an invading host). With reference to דּם נקי vid., Psychology , S. 243 (tr. p. 286): because the blood is the soul, that is said of the blood which applies properly to the person. The subject to יגודו are the seat of corruption (by which a high council consisting of many may be meant, just as much as a princely throne) and its accomplices. Prophetic certainty is expressed in ויהי and ויּשׁב . The figure of God as משׂגּב is Davidic and Korahitic. צוּר מחסּי צוּר is explained from Psalms 18:2. Since השׁיב designates the retribution as a return of guilt incurred in the form of actual punishment, it might be rendered “requite” just as well as “cause to return;” עליהם , however, instead of להם (Psalms 54:7) makes the idea expressed in Psalms 7:17 more natural. On ברעתם Hitzig correctly compares 2 Samuel 14:7; 2 Samuel 3:27. The Psalm closes with an anadiplosis, just as it began with one; and אלהינוּ affirms that the destruction of the persecutor will follow as surely as the church is able to call Jahve its God.