Worthy.Bible » BBE » Psalms » Chapter 97 » Verse 1

Psalms 97:1 Bible in Basic English (BBE)

1 The Lord is King, let the earth have joy; let all the sea-lands be glad.

Cross Reference

Psalms 96:10-11 BBE

Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples. Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;

Psalms 93:1 BBE

The Lord is King; he is clothed with glory; the Lord is clothed with strength; power is the cord of his robe; the world is fixed, so that it may not be moved.

Psalms 99:1 BBE

The Lord is King; let the peoples be in fear: his seat is on the winged ones; let the earth be moved.

Isaiah 66:19 BBE

And I will put a sign among them, and I will send those who are still living to the nations, to Tarshish, Put, and Lud, Meshech and Rosh, Tubal and Javan, to the sea-lands far away, who have not had word of me, or seen my glory; and they will give the knowledge of my glory to the nations.

Revelation 11:17 BBE

We give you praise, O Lord God, Ruler of all, who is and who was; because you have taken up your great power and are ruling your kingdom.

Colossians 1:13 BBE

Who has made us free from the power of evil and given us a place in the kingdom of the Son of his love;

Luke 2:10-11 BBE

And the angel said, Have no fear; for truly, I give you good news of great joy which will be for all the people: For on this day, in the town of David, a Saviour has come to birth, who is Christ the Lord.

Mark 11:10 BBE

A blessing on the coming kingdom of our father David: Glory in the highest.

Matthew 6:13 BBE

And let us not be put to the test, but keep us safe from the Evil One.

Matthew 6:10 BBE

Let your kingdom come. Let your pleasure be done, as in heaven, so on earth.

Matthew 3:3 BBE

For this is he of whom Isaiah the prophet said, The voice of one crying in the waste land, Make ready the way of the Lord, make his roads straight.

Zephaniah 2:11 BBE

The Lord will let himself be seen by them: for he will make all the gods of the earth feeble; and men will go down before him in worship, everyone from his place, even all the sea-lands of the nations.

Obadiah 1:21 BBE

And those who have been kept safe will come up from Mount Zion to be judges of the mountain of Esau; and the kingdom will be the Lord's.

Genesis 10:5 BBE

From these came the nations of the sea-lands, with their different families and languages.

Isaiah 60:9 BBE

Vessels of the sea-lands are waiting for me, and the ships of Tarshish first, so that your sons may come from far, and their silver and gold with them, to the place of the name of the Lord your God, and to the Holy One of Israel, because he has made you beautiful.

Isaiah 51:5 BBE

Suddenly will my righteousness come near, and my salvation will be shining out like the light; the sea-lands will be waiting for me, and they will put their hope in my strong arm.

Isaiah 49:13 BBE

Let your voice be loud in song, O heavens; and be glad, O earth; make sounds of joy, O mountains, for the Lord has given comfort to his people, and will have mercy on his crushed ones.

Isaiah 49:1 BBE

Give ear, O sea-lands, to me; and take note, you peoples from far: I have been marked out by the Lord from the first; when I was still in my mother's body, he had my name in mind:

Isaiah 42:10-12 BBE

Make a new song to the Lord, and let his praise be sounded from the end of the earth; you who go down to the sea, and everything in it, the sea-lands and their people. Let the waste land and its flocks be glad, the tent-circles of Kedar; let the people of the rock give a glad cry, from the top of the mountains let them make a sound of joy. Let them give glory to the Lord, sounding his praise in the sea-lands.

Isaiah 42:4 BBE

His light will not be put out, and he will not be crushed, till he has given the knowledge of the true God to the earth, and the sea-lands will be waiting for his teaching.

Isaiah 41:5 BBE

The sea-lands saw it, and were in fear; the ends of the earth were shaking: they came near.

Isaiah 24:14-16 BBE

But those will be making sounds of joy; they will be crying loudly from the sea for the glory of the Lord. Give praise to the Lord in the east, to the name of the Lord, the God of Israel, in the sea-lands. From the farthest part of the earth comes the sound of songs, glory to the upright. But I said, I am wasting away, wasting away, the curse is on me! The false ones go on in their false way, yes, they go on acting falsely.

Isaiah 11:11 BBE

And in that day the hand of the Lord will be stretched out the second time to get back the rest of his people, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the sea-lands.

Psalms 98:4-6 BBE

Let all the earth send out a glad cry to the Lord; sounding with a loud voice, and praising him with songs of joy. Make melody to the Lord with instruments of music; with a corded instrument and the voice of song. With wind instruments and the sound of the horn, make a glad cry before the Lord, the King.

Psalms 2:11 BBE

Give worship to the Lord with fear, kissing his feet and giving him honour,

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 97

Commentary on Psalms 97 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

The Breaking Through of the Kingdom of God, the Judge and Saviour

This Psalm, too, has the coming of Jahve, who enters upon His kingdom through judgment, as its theme, and the watchword “Jahve is King” as its key-note. The lxx inscribes it: τῷ Δαυίδ ὅτε ἡ γῆ αὐτοῦ καθίσταται ( καθίστατο ); Jerome: quando terra ejus restituta est . The τῷ Δαυίδ is worthless; the time of restoration, from which it takes its rise, is the post-exilic, for it is composed, as mosaic-work, out of the earlier original passages of Davidic and Asaphic Psalms and of the prophets, more especially of Isaiah, and is entirely an expression of the religious consciousness which resulted from the Exile.


Verses 1-3

We have here nothing but echoes of the older literature: Psalms 97:1, cf. Isaiah 42:10-12; Isaiah 51:5; Psalms 97:2 , cf. Psalms 18:10, Psalms 18:12; Psalms 97:2 = Psalms 89:15; Psalms 97:3 , cf. Psalms 50:3; Psalms 18:9; Psalms 97:3 , cf. Isaiah 42:25. Beginning with the visible coming of the kingdom of God in the present, with מלך ה the poet takes his stand upon the standpoint of the kingdom which is come. With it also comes rich material for universal joy. תּגל is indicative, as in Psalms 96:11 and frequently. רבּים are all, for all of them are in fact many (cf. Isaiah 52:15). The description of the theophany, for which the way is preparing in Psalms 97:2, also reminds one of Hab. 3. God's enshrouding Himself in darkness bears witness to His judicial earnestness. Because He comes as Judge, the basis of His royal throne and of His judgment-seat is also called to mind. His harbinger is fire, which consumes His adversaries on every side, as that which broke forth out of the pillar of cloud once consumed the Egyptians.


Verses 4-6

Again we have nothing but echoes of the older literature: Psalms 97:4 = Psalms 77:19; Psalms 97:4 , cf. Psalms 77:17; Psalms 97:5 , cf. Micah 1:4; Psalms 97:5 , cf. Micah 4:13; Psalms 97:6 = Psalms 50:6; Psalms 97:6 , cf. Isaiah 35:2; Isaiah 40:5; Isaiah 52:10; Isaiah 66:18. The poet goes on to describe that which is future with historical certainty. That which Psalms 77:19 says of the manifestation of God in the earlier times he transfers to the revelation of God in the last time. The earth sees it, and begins to tremble in consequence of it. The reading ותּחל , according to Hitzig (cf. Ew. §232, b ) traditional, is, however, only an error of pointing that has been propagated; the correct reading is the reading of Heidenheim and Baer, restored according to MSS, ותּחל (cf. 1 Samuel 31:3), like ותּבן , ותּקם , ותּרם , and ותּשׂם . The figure of the wax is found even in Psalms 68:3; and Jahve is also called “Lord of the whole earth” in Zechariah 4:14; Zechariah 6:5. The proclamation of the heavens is an expression of joy, Psalms 96:11. They proclaim the judicial strictness with which Jahve, in accordance with His promises, carries out His plan of salvation, the realization of which has reached its goal in the fact that all men see the glory of God.


Verse 7-8

When the glory of Jahve becomes manifest, everything that is opposed to it will be punished and consumed by its light. Those who serve idols will become conscious of their delusion with shame and terror, Isaiah 42:17; Jeremiah 10:14. The superhuman powers (lxx ἄγγελοι ), deified by the heathen, then bow down to Him who alone is Elohim in absolute personality. השׁתּחווּ is not imperative (lxx, Syriac), for as a command this clause would be abrupt and inconsequential, but the perfect of that which actually takes place. The quotation in Hebrews 1:6 is taken from Deuteronomy 32:43, lxx. In Psalms 97:8 (after Psalms 48:12) the survey of the poet again comes back to his own nation. When Zion hears that Jahve has appeared, and all the world and all the powers bow down to Him, she rejoices; for it is in fact her God whose kingship has come to the acknowledge. And all the daughter-churches of the Jewish land exult together with the mother-church over the salvation which dawns through judgments.


Verse 9

This distichic epiphonema ( Psalms 97:9 = Ps 83:19; Psalms 97:9 , cf. Psalms 47:3, 10) might close the Psalm; there follows still, however, a hortatory strophe (which was perhaps not added till later on).


Verses 10-12

It is true Psalms 97:12 is = Psalms 32:11, Psalms 97:12 = Psalms 30:5, and the promise in Psalms 97:10 is the same as in Psalms 37:28; Psalms 34:21; but as to the rest, particularly Psalms 97:11, this strophe is original. It is an encouraging admonition to fidelity in an age in which an effeminate spirit of looking longingly towards lit. ogling heathenism was rife, and stedfast adherence to Jahve was threatened with loss of life. Those who are faithful in their confession, as in the Maccabaean age ( Ἀσιδαῖοι ), are called חסדיו . The beautiful figure in Psalms 97:11 is misapprehended by the ancient versions, inasmuch as they read זרח (Psalms 112:4) instead of זרע . זרע does not here signify sown = strewn into the earth, but strewn along his life's way, so that he, the righteous one, advances step by step in the light. Hitzig rightly compares ki'dnatai ski'dnatai, used of the dawn and of the sun. Of the former Virgil also says, Et jam prima novo spargebat lumine terras .