38 and if they return unto thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land which thou gavest unto their fathers, and the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
and shalt return to Jehovah thy God, and shalt hearken to his voice according to all that I command thee this day, thou and thy sons, with all thy heart and with all thy soul; that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will gather thee again from all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee. Though there were of you driven out unto the end of the heavens, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee; and Jehovah thy God will bring thee into the land that thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers. And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul, that thou mayest live.
And Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh with fetters, and bound him with chains of brass, and carried him to Babylon. And when he was in affliction, he besought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, and prayed to him. And he was intreated of him and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah, he was God.
And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you; and ye shall seek me and find me, for ye shall search for me with all your heart, and I will be found of you, saith Jehovah. And I will turn your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again into the place whence I have caused you to be carried away captive.
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes; and I prayed unto Jehovah my God, and made my confession, and said, Alas Lord! the great and terrible ùGod, keeping covenant and loving-kindness with them that love him, and that keep his commandments:
O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity. Take with you words, and turn to Jehovah; say unto him, Forgive all iniquity, and receive [us] graciously; so will we render the calves of our lips. Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Thou art] our God; because in thee the fatherless findeth mercy. I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.
Yet even now, saith Jehovah, turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning; and rend your heart, and not your garments, and turn unto Jehovah your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great loving-kindness, and repenteth him of the evil.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 2 Chronicles 6
Commentary on 2 Chronicles 6 Keil & Delitzsch Commentary
The words with which Solomon celebrates this wondrous evidence of the divine favour, entirely coincide with the narrative in 1 Kings 8:12-21, except that in 2 Chronicles 6:5. the actual words of Solomon's speech are more completely given than in 1 Kings 8:16, where the words, “and I have not chosen a man to be prince over my people Israel, and I have chosen Jerusalem that my name might be there,” are omitted. For the commentary on this address, see on 1 Kings 8:12-21.
Solomon's dedicatory prayer likewise corresponds exactly with the account of it given in 1 Kings 8:22-53 till near the end (2 Chronicles 6:40-42), where it takes quite a different turn. Besides this, in the introduction (2 Chronicles 6:13) Solomon's position during the prayer is more accurately described, it being there stated that Solomon had caused a high stage ( כּיּור , a basin-like elevation) to be erected, which he ascended, and kneeling, spoke the prayer which follows. This fact is not stated in 1 Kings 8:22, and Then. and Berth. conjecture that it has been dropped out of our text only by mistake. Perhaps so, but it may have been passed over by the author of the books of Kings as a point of subordinate importance. On the contents of the prayer, which begins with the joyful confession that the Lord had fulfilled His promise to David in reference to the building of the temple, and proceeds with a request for a further bestowment of the blessing promised to His people, and a supplication that all prayers made to the Lord in the temple may be heard, see the Com. on 1 Kings 8:22. The conclusion of the prayer in the Chronicle is different from that in 1 Kings 8. There the last supplication, that the prayers might be heard, is followed by the thought: for they (the Israelites) are Thy people and inheritance; and in the further amplification of this thought the prayer returns to the idea with which it commenced. In the narrative of the Chronicle, on the other hand, the supplications conclude with the general thought (2 Chronicles 6:40): “Now, my God, let, I beseech Thee, Thine eyes be open, and Thine ears attend unto the prayer of this place” (i.e., unto the prayer spoken in this place). There follows, then, the conclusion of the whole prayer - a summons to the Lord (2 Chronicles 6:41.): “And now, Lord God, arise into Thy rest, Thou and the ark of Thy strength; let Thy priests, Lord God, clothe themselves in salvation, and Thy saints rejoice in good! Lord God, turn not away the face of Thine anointed: remember the pious deeds of Thy servant David.” הסדים as in 2 Chronicles 32:32; 2 Chronicles 35:26, and Nehemiah 13:14. On this Thenius remarks, to 1 Kings 8:53 : “This conclusion is probably authentic, for there is in the text of the prayer, 1 Kings 8, no special expression of dedication, and this the summons to enter into possession of the temple very fittingly supplies. The whole contents of the conclusion are in perfect correspondence with the situation, and, as to form, nothing better could be desired. It can scarcely be thought an arbitrary addition made by the chronicler for no other reason than that the summons spoken of, if taken literally, is irreconcilable with the entrance of the cloud into the temple, of which he has already given us an account.” Berth. indeed thinks that it does not thence follow that our conclusion is authentic, and considers it more probable that it was introduced because it appeared more suitable, in place of the somewhat obscure words in 1 Kings 8:51-53, though not by the author of the Chronicle, and scarcely at an earlier time. The decision on this question can only be arrived at in connection with the question as to the origin of the statements peculiar to the Chronicle contained in 2 Chronicles 7:1-3.
If we consider, in the first place, our verses in themselves, they contain no thought which Solomon might not have spoken, and consequently nothing which would tend to show that they are not authentic. It is true that the phrase קשּׁבות אזניך occurs only here and in 2 Chronicles 7:15, and again in Psalms 130:2, and the noun נוּח instead of מנוּחה is found only in Esther 9:16-18 in the form נוח ; but even if these two expressions be peculiar to the later time, no further conclusion can be drawn from that, than that the author of the Chronicle has here, as often elsewhere, given the thoughts of his authority in the language of his own time. Nor is the relation in which 2 Chronicles 6:41, 2 Chronicles 6:42 stand to Psalms 132:8-10 a valid proof of the later composition of the conclusion of our prayer. For ( a ) it is still a question whether our verses have been borrowed from Ps 132, or the verses of the psalm from our passage; and ( b ) the period when Psalms 138:1-8 was written is so doubtful, that some regard it as a Solomonic psalm, while others place it in the post-exilic period. Neither the one nor the other of these questions can be determined on convincing grounds. The appeal to the fact that the chronicler has compounded the hymn in 1 Chron 15 also out of post-exilic psalms proves nothing, for even in that case it is at least doubtful if that be a correct account of the matter. But the further assertion, that the conclusion (2 Chronicles 6:42) resembles Isaiah 55:3, and that recollections of this passage may have had some effect also on the conclusion (2 Chronicles 6:41), is undoubtedly erroneous, for דויד חסדי in 2 Chronicles 6:42 has quite a different meaning from that which it has in Isaiah 55:3. There דּוד חסדי are the favours granted to David by the Lord; in 2 Chronicles 6:42, on the contrary, they are the pious deeds of David, - all that he had done for the raising and advancement of the public worship (see above). The phrase וגו קוּמה , “Arise, O Lord God, into Thy rest,” is modelled on the formula which was spoken when the ark was lifted and when it was set down on the journey through the wilderness, which explains both קוּמה and the use of לנוּחך , which is formed after בּנוּחה , Numbers 10:36. The call to arise into rest is not inconsistent with the fact that the ark had already been brought into the most holy place, for קוּמה has merely the general signification, “to set oneself to anything.” The idea is, that God would now take the rest to which the throne of His glory had attained, show Himself to His people from this His throne to be the God of salvation, endue His priests, the guardians of His sanctuary, with salvation, and cause the pious to rejoice in His goodness. בטּוב ישׂמחוּ is generalized in Psalms 132:9 into ירנּנוּ . פּני פ השׁב , to turn away the face of any one, i.e., to deny the request, cf. 1 Kings 2:16.