14 only the women, and the little ones, and the cattle, and all that shall be in the city, all the spoil thereof, shalt thou take as booty for thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God giveth thee
and of human persons, of the women that had not known lying with a man, all the persons were thirty-two thousand. And the half, the portion of them that had gone out to the war, was in number three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheep, and the tribute for Jehovah of the sheep was six hundred and seventy-five; and the oxen were thirty-six thousand, and the tribute thereof for Jehovah, seventy-two; and the asses were thirty thousand five hundred, and the tribute thereof for Jehovah, sixty-one; and the human persons were sixteen thousand, of whom the tribute for Jehovah was thirty-two persons. And Moses gave the tribute of Jehovah's heave-offering to Eleazar the priest, as Jehovah had commanded Moses. And of the children of Israel's half, which Moses had divided, [taking it] from the men that served in the war, (now the half belonging to the assembly was of the sheep, three hundred and thirty-seven thousand five hundred, and thirty-six thousand oxen, and thirty thousand five hundred asses, and sixteen thousand human persons,) ... of the children of Israel's half, Moses took one portion of fifty, of man and of cattle, and gave them to the Levites who kept the charge of the tabernacle of Jehovah; as Jehovah had commanded Moses. And the officers who were over the thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near to Moses, and they said to Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war who were under our hand, and there is not one man of us lacking. So we present the offering of Jehovah, that which each one hath found, jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our souls before Jehovah. And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, all manner of wrought jewels. And all the gold of the heave-offering that they offered to Jehovah was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels, from the captains of thousands and the captains of hundreds. (The men of war had taken spoil each one for himself.) And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, as a memorial for the children of Israel before Jehovah.
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar; and the Ethiopians were overthrown, that none of them was left alive; for they were crushed before Jehovah and before his army. And they carried away very much spoil. And they smote all the cities round about Gerar, for the terror of Jehovah came upon them; and they spoiled all the cities, for there was very much spoil in them. They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Deuteronomy 20
Commentary on Deuteronomy 20 Keil & Delitzsch Commentary
Instructions for Future Wars - Deuteronomy 20
The instructions in this chapter have reference to the wars which Israel might wage in future against non-Canaanitish nations (Deuteronomy 20:15.), and enjoin it as a duty upon the people of God to spare as much as possible the lives of their own soldiers and also of their enemies. All wars against their enemies, even though they were superior to them in resources, were to be entered upon by them without fear in reliance upon the might of their God; and they were therefore to exempt from military service not only those who had just entered into new social relations, and had not enjoyed the pleasures of them, but also the timid and fainthearted (Deuteronomy 20:1-9). Moreover, whenever they besieged hostile towns, they were to offer peace to their enemies, excepting only the Canaanites; and even if it were not accepted, they were to let the defenceless (viz., women and children) live, and not to destroy the fruit-trees before the fortifications (Deuteronomy 20:10-20).
Instructions Relating to Military Service. - If the Israelites went out to battle against their foes, and saw horses and chariots, a people more numerous than they were, they were not to be afraid, because Jehovah their God was with them. Horses and chariots constituted the principal strength of the enemies round about Israel; not of the Egyptians only ( Exodus 14:7), and of the Canaanites and Philistines (Joshua 17:16; Judges 4:3; 1 Samuel 13:5), but of the Syrians also (2 Samuel 8:4; 1 Chronicles 18:4; 1 Chronicles 19:18; cf. Psalms 20:8).
Deuteronomy 20:2-4
If they were thus drawing near to war, i.e., arranging themselves for war for the purpose of being mustered and marching in order into the battle (not just as the battle was commencing), the priest was to address the warriors, and infuse courage into them by pointing to the help of the Lord. “ The priest ” is not the high priest, but the priest who accompanied the army, like Phinehas in the war against the Midianites (Numbers 31:6; cf. 1 Samuel 4:4, 1 Samuel 4:11; 2 Chronicles 13:12), whom the Rabbins call המלחמה משׁיח (the anointed of the battle), and raise to the highest dignity next to the high priest, no doubt simply upon the ground of Numbers 31:6 (see Lundius, jüd. Heiligth. p. 523).
Deuteronomy 20:5-7
Moreover, the shoterim, whose duty it was, as the keepers of the genealogical tables, to appoint the men who were bound to serve, were to release such of the men who had been summoned to the war as had entered into domestic relations, which would make it a harder thing for them to be exposed to death than for any of the others: for example, any man who had built a new house and had not yet consecrated it, or had planted a vineyard and not yet eaten any of the fruit of it, or was betrothed to a wife and had not yet married her, - that such persons might not die before they had enjoyed the fruits of what they had done. “ Who is the man, who, ” i.e., whoever, every man who. “ Consecrated the house, ” viz., by taking possession and dwelling in it; entrance into the house was probably connected with a hospitable entertainment. According to Josephus (Ant. iv. 8, 41), the enjoyment of them was to last a year (according to the analogy of Deuteronomy 24:5). The Rabbins elaborated special ceremonies, among which Jonathan in his Targum describes the fastening of slips with sentences out of the law written upon them to the door-posts, as being the most important (see at Deuteronomy 6:9 : for further details, see Selden, de Synedriis l. iii. c. 14, 15). Cerem is hardly to be restricted to vineyards, but applied to olive-plantations as well (see at Leviticus 19:10). חלּל , to make common, is to be explained from the fact, that when fruit-trees were planted ( Leviticus 19:23.), or vines set (Judges 19:24), the fruit was not to be eaten for the first three years, and that of the fourth year was to be consecrated to the Lord; and it was only the fruit that was gathered in the fifth year which could be applied by the owner to his own use, - in other words, could be made common. The command to send away from the army to his own home a man who was betrothed but had not yet taken his wife, is extended still further in Deuteronomy 24:5, where it is stated that a newly married man was to be exempt for a whole year from military service and other public burdens. The intention of these instructions was neither to send away all persons who were unwilling to go into the war, and thus avoid the danger of their interfering with the readiness and courage of the rest of the army in prospect of the battle, nor to spare the lives of those persons to whom life was especially dear; but rather to avoid depriving any member of the covenant nation of his enjoyment of the good things of this life bestowed upon him by the Lord.
Deuteronomy 20:8
The first intention only existed in the case of the timid (the soft-hearted or despondent). ימּס ולא , that the heart of thy brethren “ may not flow away ,” i.e., may not become despondent (as in Genesis 17:15, etc.).
Deuteronomy 20:9
When this was finished, the shoterim were to appoint captains at the head of the people (of war). פּקד , to inspect, to muster, then to give the oversight, to set a person over anything (Numbers 3:10; Numbers 4:27). The meaning “to lead the command” ( Schultz ) cannot be sustained; and if “ captains of the armies” were the subject, and reference were made to the commanders in the war, the article would not be omitted. If the shoterim had to raise men for the war and organize the army, the division of the men into hosts ( Zebaoth ) and the appointment of the leaders would also form part of the duties of their office.
Instructions Concerning Sieges. - Deuteronomy 20:10, Deuteronomy 20:11. On advancing against a town to attack it, they were “ to call to it for peace ,” i.e., to summon it to make a peaceable surrender and submission (cf. Judges 21:13). “ If it answered peace ,” i.e., returned an answer conducing to peace, and “ opened ” (sc., its gates), the whole of its inhabitants were to become tributary to Israel, and serve it; consequently even those who were armed were not to be put to death, for Israel was not to shed blood unnecessarily. מס does not mean feudal service , but a feudal slave (see at Exodus 1:11).
If the hostile town, however, did not make peace, but prepared for war, the Israelites were to besiege it; and if Jehovah gave it into their hands, they were to slay all the men in it without reserve (“with the edge of the sword,” see at Genesis 34:26); but the women and children and all that was in the city, all its spoil, they were to take as prey for themselves, and to consume (eat) the spoil, i.e., to make use of it for their own maintenance.
It was in this way that Israel was to act with towns that were far off; but not with the towns of the Canaanites (“ these nations ”), which Jehovah gave them for an inheritance. In these no soul was to be left alive; but these nations were to be laid under the ban, i.e., altogether exterminated, that they might not teach the Israelites their abominations and sins (cf. Deuteronomy 7:1-4; Deuteronomy 12:31). כּל־נשׁמה , lit., every breath, i.e., everything living, by which, however, human beings alone are to be understood (comp. Joshua 10:40; Joshua 11:11, with Deuteronomy 11:14).
When they besieged a town a long time to conquer it, they were not to destroy its trees, to swing the axe upon them. That we are to understand by עצהּ the fruit-trees in the environs and gardens of the town, is evident from the motive appended: “ for of them ( ממּנּוּ refers to עץ as a collective) thou eatest, and thou shalt not hew them down .” The meaning is: thou mayest suppress and destroy the men, but not the trees which supply thee with food. “ For is the tree of the field a man, that it should come into siege before thee? ” This is evidently the only suitable interpretation of the difficult words השּׂדה עץ האדם כּי , and the one which has been expressed by all the older commentators, though in different ways. But it is one which can only be sustained grammatically by adopting the view propounded by Clericus and others: viz., by pointing the noun האדם with ה interrog ., instead of האדם , and taking אדם as the object, which its position in the sentence fully warrants (cf. Ewald , §324, b . and 306, b .). The Masoretic punctuation is founded upon the explanation given by Aben Ezra , “Man is a tree of the field, i.e., lives upon and is fed by the fruits of the trees,” which Schultz expresses in this way, “Man is bound up with the tree of the field, i.e., has his life in, or from, the tree of the field,” - an explanation, however, which cannot be defended by appealing to Deuteronomy 24:6; Ecclesiastes 12:13; Ezekiel 12:10, as these three passages are of a different kind. In no way whatever can האדם be taken as the subject of the sentence, as this would not give any rational meaning. And if it were rendered as the object, in such sense as this, The tree of the field is a thing or affair of man, it would hardly have the article.
Deuteronomy 20:20
“ Only the trees which thou knowest that they are not trees of eating (i.e., do not bear edible fruits), mayest thou hew down, and build a rampart against the town till it come down ,” i.e., fall down from its eminence. For ירד as applied to the falling or sinking of lofty fortifications, see Deuteronomy 28:52; Isaiah 32:19. מצור , compressing or forcing down; hence, as applied to towns, במּצור בּוא , to come into siege, i.e., to be besieged (Deuteronomy 20:19; 2 Kings 24:10; 2 Kings 25:2). In Deuteronomy 20:20 it is used to denote the object, viz., the means of hemming in a town, i.e., the besieging rampart (cf. Ezekiel 4:2).