18 Hodijah, Hashum, Bezai,
The children of Bezai, three hundred and twenty-three. The children of Jorah, a hundred and twelve. The children of Hashum, two hundred and twenty-three. The children of Gibbar, ninety-five. The children of Bethlehem, a hundred and twenty-three. The men of Netophah, fifty-six. The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight. The children of Azmaveth, forty-two. The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three. The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one. The men of Michmas, a hundred and twenty-two. The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three. The children of Nebo, fifty-two. The children of Magbish, a hundred and fifty-six. The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four. The children of Harim, three hundred and twenty. The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five. The children of Jericho, three hundred and forty-five. The children of Senaah, three thousand six hundred and thirty. The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three. The children of Immer, a thousand and fifty-two. The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven. The children of Harim, a thousand and seventeen. The Levites: the children of Jeshua and of Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four. The singers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight. The children of the doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred and thirty-nine. The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth, the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah, the children of Besai, the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim, the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur, the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha, the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah, the children of Neziah, the children of Hatipha. The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda, the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel, the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Ami. All the Nethinim and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two. And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addan, Immer; but they could not shew their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel. The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two. And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name. These sought their genealogical register, but they were not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood. And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim. The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty, besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women. Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules two hundred and forty-five; their camels four hundred and thirty-five; the asses six thousand seven hundred and twenty. And some of the chief fathers, when they came to the house of Jehovah which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place. They gave after their ability to the treasure of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' coats. And the priests, and the Levites, and [some] of the people, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
The children of Hashum, three hundred and twenty-eight. The children of Bezai, three hundred and twenty-four. The children of Hariph, a hundred and twelve. The children of Gibeon, ninety-five. The men of Bethlehem and Netophah, a hundred and eighty-eight. The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight. The men of Beth-azmaveth, forty-two. The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three. The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one. The men of Michmas, a hundred and twenty-two. The men of Bethel and Ai, a hundred and twenty-three. The men of the other Nebo, fifty-two. The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four. The children of Harim, three hundred and twenty. The children of Jericho, three hundred and forty-five. The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one. The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty. The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three. The children of Immer, a thousand and fifty-two. The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven. The children of Harim, a thousand and seventeen. The Levites: the children of Jeshua [and] of Kadmiel, of the children of Hodvah, seventy-four. The singers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight. The doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-eight. The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth, the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon, the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai, the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah, the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim, the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur, the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha, the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah, the children of Neziah, the children of Hatipha. The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida, the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel, the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Amon. All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two. And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel. The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two. And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name. These sought their genealogical register, but it was not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood. And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up the priest with Urim and Thummim. The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty, besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and forty-five singing-men and singing-women. Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five; the camels, four hundred and thirty-five; the asses, six thousand seven hundred and twenty. And some of the chief fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' coats. And [some] of the chief fathers gave to the treasure of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred pounds of silver. And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' coats. And the priests, and the Levites, and the doorkeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, and the children of Israel were in their cities,
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Nehemiah 10
Commentary on Nehemiah 10 Keil & Delitzsch Commentary
(10:2)
A covenant made (vv. 1-32), and an engagement entered into, to furnish what was needed for the maintenance of the temple, its services, and ministers (Nehemiah 10:33-39). - Vv. 1-28. For the purpose of giving a lasting influence to this day of prayer and fasting, the assembled people, after the confession of sin (given in Neh 9), entered into a written agreement, by which they bound themselves by an oath to separate from the heathen, and to keep the commandments and ordinances of God, - a document being prepared for this purpose, and sealed by the heads of their different houses.
And because of all this we make and write a sure covenant; and our princes, Levites, and priests sign the sealed (document). בּכל־זאת does not mean post omne hoc , after all that we have done this day (Schmid, Bertheau, and others); still less, in omni hoc malo, quod nobis obtigerat (Rashi, Aben Ezra), but upon all this, i.e., upon the foundation of the preceding act of prayer and penitence, we made אמנה , i.e., a settlement, a sure agreement (the word recurs Nehemiah 11:23); hence כּרת is used as with בּרית , Nehemiah 9:8. אמנה may again be taken as the object of כּתבים , we write it; החתוּם ועל be understood as “our princes sealed.” החתוּם is the sealed document; comp. Jeremiah 22:11, Jeremiah 22:14. החתוּם על means literally, Upon the sealed document were our princes, etc.; that is, our princes sealed or signed it. Signing was effected by making an impression with a seal bearing a name; hence originated the idiom החתוּם על אשׁר , “he who was upon the sealed document,” meaning he who had signed the document by sealing it. By this derived signification is the plural חחתוּמים על (Nehemiah 10:2), “they who were upon the document,” explained: they who had signed or sealed the document.
(10:3-10)
At the head of the signatures stood Nehemiah the Tirshatha, as governor of the country, and Zidkijah, a high official, of whom nothing further is known, perhaps (after the analogy of Ezra 4:9, Ezra 4:17) secretary to the governor. Then follow (in vv. 3-9) twenty-one names, with the addition: these, the priests. Of these twenty-one names, fifteen occur in Nehemiah 12:2-7 as chiefs of the priests who came up with Joshua and Zerubbabel from Babylon, and in Nehemiah 12:11-20 as heads of priestly houses. Hence it is obvious that all the twenty-one names are those of heads of priestly classes, who signed the agreement in the names of the houses and families of their respective classes. Seraiah is probably the prince of the house of God dwelling at Jerusalem, mentioned Nehemiah 11:11, who signed in place of the high priest. For further remarks on the orders of priests and their heads, see Nehemiah 12:1.
(10:11-15)
The Levites who sealed were: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel, and their brethren, fourteen names. Sons of Jeshua and Kadmiel returned, together with seventy-four other Levites, with Zerubbabel and Jeshua; Ezra 2:4; Nehemiah 7:42. Jeshua, Binnui, Kadmiel, and Sherebiah are also named in Nehemiah 12:8 as heads of orders of Levites. Of the rest nothing further is known, but we may regard them as heads of Levitical houses.
(10:16-29)
The heads of the people. Forty-four names, thirteen of which are found in the list (Ezra 2) of the kindreds who returned with Zerubbabel; see Ezra 2. The rest are names either of the heads of the different houses into which these kindreds were divided, or of the elders of the smaller towns of Benjamin and Judah. The fact that, while only thirty-three kindreds and placed are enumerated in Ezra 2, forty-four occur here, - although names of kindreds mentioned in Ezra 2, e.g., Shephatiah, Arah, Zaccai, etc., are wanting here, - is to be explained partly by the circumstance that these kindreds included several houses whose different heads all subscribed, and partly by fresh accessions during the course of years to the number of houses.
(10:30-33)
All the members of the community acceded to the agreement thus signed by the princes of the people, and the heads of the priests and Levites, and bound themselves by an oath to walk in the law of the Lord, and to separate themselves from the heathen.
Nehemiah 10:29
And the rest of the people, the priests, the Levites, the door-keepers, the singers, the Nethinim, and all that had separated themselves from the people of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, all who had knowledge and understanding, held with their brethren, their nobles, and entered into an oath and curse, etc. מצזיקים is the predicate of the subjects in Nehemiah 10:29 : they were holding with their brethren, i.e., uniting with them in this matter. “The rest of the people, the priests,” etc., are the members of the community, exclusive of the princes and heads of the priestly and Levitical orders. The Nethinim, to whom belonged the servants of Solomon (see rem. on Ezra 2:43.), were probably also represented in the assembly by the heads of the Levites. To these are added all who had separated themselves, etc., i.e., the descendants of those Israelites who had been left in the land, and who now joined the new community; see rem. on Ezra 6:21. The connection of נבדּל with אל־תּורת is significant: separated from the heathen to the law of God, i.e., to live according thereto; comp. Ezra 6:21. Not, however, the men only, but also women and children of riper years, acceded to the covenant. כּל־יודע מבין , every one knowing, understanding ( מבין and יודע being connected as an asyndeton, to strengthen the meaning), refers to sons and daughters of an age sufficient to enable them to understand the matter. אדּרריהם , their nobles, is connected in the form of an apposition with אחיהם , instead of the adjective האדּירים . The princes and the heads of the community and priesthood are intended. באלה בּוא , to enter into an oath, comp. Ezekiel 17:13. אלה is an oath of self-imprecation, grievous punishments being imprecated in case of transgression; שׁבוּעה , a promissory oath to live conformably with the law. We hence perceive the tenor of the agreement entered into and sealed by the princes. Non subscripsit quidem populus , remarks Clericus, sed ratum habuit, quid-quid nomine totius populi a proceribus factum erat, juravitque id a se observatum iri . Besides the general obligation to observe all the commandments, judgments, and statutes of God, two points, then frequently transgressed, are specially mentioned in Nehemiah 10:31 and Nehemiah 10:23. In Nehemiah 10:31 : that we would not give our daughters to the people of the lands, etc.; see rem. on Ezra 9:2. In Nehemiah 10:32 : that if the people of the land brought wares or any victuals on the Sabbath-day to sell, we would not buy if of them on the Sabbath, or on a holy day; and would let the seventh year lie, and the loan of every hand. The words וגו הארץ עמּי are prefixed absolutely, and are afterwards subordinated to the predicate of the sentence by מהם . מקּחות , wares for sale, from לקח , to take, in the sense of to buy, occurs only here. מהם נקּח , to take from them, i.e., to buy. קדשׁ יום beside שׁבּת means the other holy days, the annual festivals, on which, according to the law, Num 28 and 29, no work was to be done. To the sanctification of the Sabbath pertained the celebration of the sabbatical year, which is therefore named immediately afterwards. The words השׁ את־השּׁנה נטשׁ , to let the seventh year lie, i.e., in the seventh year to let the land lie untilled and unsown, is an abbreviation taken from the language of the law, Exodus 28:10. כל־יד משּׁא also depends upon נטּשׁ . This expression ( משּׁא , not משּׂא , being the reading of the best editions) is to be explained from Deuteronomy 15:2, and means the loan, that which the hand has lent to another; see rem. on Deuteronomy 15:2.
(10:34-40)
Agreement to provide for the expenses of the temple and its ministers. - If the community seriously intended to walk by the rule of God's law, they must take care that the temple service, as the public worship of the community, should be provided for according to the law and a firm footing and due solemnity thus given to religion. For this purpose, it was indispensable to guarantee the contributions prescribed for the necessary expenses of the temple worship, and the support of its ministers. Hence this entering into a solemn agreement to observe the law was regarded as a suitable occasion for regulating the services prescribed by the law with respect to the temple and its ministers, and mutually binding themselves to their observance.
Nehemiah 10:33-34
We ordained for ourselves ( עלינוּ , upon us, inasmuch as such things are spoken of as are taken upon one). עלינוּ לתת , to lay upon ourselves the third part of a shekel yearly for the service of the house of our God. It is not said who were to be bound to furnish this contribution, but it is assumed that it was a well-known custom. This appointed payment is evidently only a revival of the Mosaic precept, Exodus 30:13, that every man of twenty years of age and upwards should give half a shekel as a תּרוּמה to the Lord, - a tribute which was still paid in Christ's days, Matthew 17:24. In consideration, however, of the poverty of the greater portion of the community, it was now lowered to a third of a shekel. The view of Aben Ezra, that a third of a shekel was to be paid in addition to the half shekel levied in conformity with the law, is unsupported by the text. העבודה , the service of the house of God, is not the building and repairs of the temple, but the regular worship. For, according to Nehemiah 10:34, the tax was to be applied to defraying the expenses of worship, to supplying the shew-bread, the continual meat and burnt offerings (Numbers 28:3-8), the sacrifices for the Sabbaths, new moons ( Numbers 28:9-15), and festivals (Numbers 28:16-29, 38), - for the קדשׁים , holy gifts, by which, from their position between the burnt-offering and the sin-offering, we may understand the thank-offerings, which were offered in the name of the congregation, as e.g., the two lambs at Pentecost, Leviticus 23:19, and the offerings brought at feasts of dedication, comp. Exodus 24:5; Ezra 6:17, - for the sin-offerings which were sacrificed at every great festival; and finally for all the work of the house of our God, i.e., whatever else was needful for worship ( ל must be supplied from the context before כּל־מלאכת ). The establishment of such a tax for the expenses of worship, does not justify the view that the contributions promised by Artaxerxes in his edict, Ezra 7:20., of things necessary to worship had ceased, and that the congregation had now to defray the expenses from their own resources. For it may readily be supposed, that besides the assistance afforded by the king, the congregation might also esteem it needful to furnish a contribution, to meet the increased requirements of worship, and thus to augment the revenues of the temple, - the royal alms being limited to a certain amount (see Ezra 7:22).
Nehemiah 10:35
“And we cast lots among the priests, the Levites, and the people for the wood-offering, to bring it into the house of our God, after our houses, at times appointed, year by year, to burn upon the altar of the Lord our God, as it is written in the law.” In the law we merely find it prescribed that wood should be constantly burning on the altar, and that the priest should burn wood on it every morning, and burn thereon the burnt-offering (Leviticus 6:12.). The law gave no directions concerning the procuring of the wood; yet the rulers of the people must, at all events, have always provided for the regular delivery of the necessary quantity. Nehemiah now gives orders, as he himself tells us, Nehemiah 13:31, which make this matter the business of the congregation, and the several houses have successively to furnish a contribution, in the order decided by casting lots. The words, “at times appointed, year by year,” justify the conclusion that the order was settled for several years, and not that all the different houses contributed in each year.
(Note: Josephus ( bello Jud . ii. 17. 6) speaks of a τῶν ξυλοφορίων ἑορτή , which he places on the fourteenth day of the month Λῶος , i.e., Ab, the fifth month of the Jewish year. From this Bertheau infers that the plural מזמּנים עתּים , here and Nehemiah 13:31, denotes the one season or day of delivery in each year. But though the name of this festival is derived from the present verse, the lxx translating העצים קרבּן העצי על , πιρὶ κλήρον ξυλοφορίας , it appears even from what Josephus says of this feast, ἐν ᾗ πᾶσιν ἕθος ὕλην τῷ βωμῷ προσφέρειν , that the feast of wood-carrying does not designate that one day of the year on which the wood was delivered for the service of the altar. According to Mishna Taanit, ch. 4 (in Lightfoot's horae hebraicae in Matth . i. 1), nine days in the year were appointed for the delivery of wood, viz., 1st Nisan, 20th Tammuz, 5th, 7th, and 10th Ab, etc. Further particulars are given in Lundius, jüd. Heiligtümer , p. 1067f. The feast of wood-carrying may be compared with our harvest festival; and Bertheau's inference is not more conclusive than would be the inference that our harvest festival denotes the one day in the year on which the harvest is gathered in.)
Nehemiah 10:36-38
It was also arranged to contribute the first-fruits prescribed in the law. The infinitive להביא depends on העמדנוּ , and is co-ordinate with לתת , Nehemiah 10:33. The first-fruits of the ground, comp. Exodus 23:19; Exodus 34:26; Deuteronomy 26:2; the first-fruits of all fruit trees, comp. Numbers 18:13; Leviticus 19:23; the first-born of our sons who were redeemed according to the estimation of the priest, Numbers 18:16, and of our cattle (i.e., in the case of the unclean, the required redemption, Exodus 13:12., Numbers 18:15), and the firstlings of the herds and of the flocks, the fat of which was consumed on the altar, the flesh becoming the share of the priests, Numbers 18:17. In Nehemiah 10:38 the construction is altered, the first person of the imperfect taking the place of the infinitive: and we will bring the first-fruits. ערסות , probably groats or ground flour; see rem. on Numbers 15:20, etc. תרוּמות , heave-offerings, the offering in this connection, is probably that of wheat and barley, Ezekiel 45:13, or of the fruits of the field, which are suitably followed by the “fruit of all manner of trees.” On “the first of the wine and oil,” comp. Numbers 18:12. These offerings of first-fruits were to be brought into the chambers of the house of God, where they were to be kept in store, and distributed to the priests for their support. “And the tithes of our ground (will we bring) to the Levites; and they, the Levites, receive the tithes in all our country towns. (Nehemiah 10:39) And a priest, a son of Aaron, shall be with the Levites when the Levites take tithes; and the Levites shall bring the tithe of the tithes to the house of our God, into the chambers of the treasury.” The parenthetical sentences in these verses, המעשׂרים הלויּם והם and הלויּם בּעשׂר , have been variously understood. עשׂר in the Piel and Hiphil meaning elsewhere to pay tithe, comp. Deuteronomy 14:22; Deuteronomy 26:12; Genesis 28:22, many expositors adhere to this meaning in these passages also, and translate Nehemiah 10:38 : for they, the Levites, must give again the tenth (to the priests); and Nehemiah 10:39 : when the Levites give the tenth; while the lxx, Vulgate, Syriac, Rashi, Aben Ezra, Clericus, Bertheau, and others, take עשּׂר and העשׂיר in these sentences as signifying to collect tithe. We prefer the latter view, as giving a more suitable sense. For the remark that the Levites must give back the tenth (Nehemiah 10:38) does not present so appropriate a motive for the demand that the tithes should be paid, as that the tithes are due to the Levites. Still less does the addition, in our agricultural towns, suit the sentence: the Levites must give back the tithe to the priests. Again, the fact that it is not said till Nehemiah 10:39 that the Levites have to give the tenth of the tenth to the priests, speaks still more against this view. A priest is to be present when the Levites take the tenth, so that the share of the priests may not be lessened. On “the tenth of the tenth,” comp. Numbers 18:26. Hezekiah had provided store-chambers in the temple, in which to deposit the tithes, 2 Chronicles 31:11.
Nehemiah 10:39
Nehemiah 10:39 is confirmatory of the preceding clause: the Levites were to bring the tithe of the tithes for the priests into the chambers of the temple; for thither are both the children of Israel and the Levites, to bring all heave-offerings of corn, new wine, and oil: for there are the holy vessels for the service of the altar (comp. Numbers 4:15), and the priests that minister, and the doorkeepers and the singers, for whose maintenance these gifts provide. “And we will not forsake the house of our God,” i.e., we will take care that the service of God's house shall be provided for; comp. Nehemiah 13:11-14.