Worthy.Bible » DARBY » Proverbs » Chapter 15 » Verse 21

Proverbs 15:21 Darby English Bible (DARBY)

21 Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.

Cross Reference

Proverbs 10:23 DARBY

It is as sport to a foolish [man] to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom.

Ephesians 5:15 DARBY

See therefore how ye walk carefully, not as unwise but as wise,

Job 28:28 DARBY

And unto man he said, Lo, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.

Psalms 111:10 DARBY

The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do [his precepts]: his praise abideth for ever.

Proverbs 11:12 DARBY

He that despiseth his neighbour is void of heart; but a man of understanding holdeth his peace.

Proverbs 14:9 DARBY

Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.

Proverbs 14:16 DARBY

A wise [man] feareth and departeth from evil; but the foolish is overbearing and confident.

Proverbs 26:18-19 DARBY

As a madman who casteth firebrands, arrows, and death, so is a man that deceiveth his neighbour, and saith, Am I not in sport?

James 3:13 DARBY

Who [is] wise and understanding among you; let him shew out of a good conversation his works in meekness of wisdom;

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Proverbs 15

Commentary on Proverbs 15 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-6

We take these verses together as forming a group which begins with a proverb regarding the good and evil which flows from the tongue, and closes with a proverb regarding the treasure in which blessing is found, and that in which no blessing is found.

Proverbs 15:1

1 A soft answer turneth away wrath,

And a bitter word stirreth up anger.

In the second line, the common word for anger ( אף , from the breathing with the nostrils, Proverbs 14:17) is purposely placed, but in the first, that which denotes anger in the highest degree ( חמה from יחם , cogn. חמם , Arab. hamiya , to glow, like שׁנה from ישׁן ): a mild, gentle word turns away the heat of anger ( excandescentiam ), puts it back, cf. Proverbs 25:15. The Dagesh in רּך follows the rule of the דחיק , i.e. , of the close connection of a word terminating with the accented eh, aah, ah with the following word ( Michlol 63b). The same is the meaning of the Latin proverb:

Frangitur ira gravis

Quando est responsio suavis