Worthy.Bible » DARBY » Psalms » Chapter 97 » Verse 5

Psalms 97:5 Darby English Bible (DARBY)

5 The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth.

Cross Reference

Nahum 1:5 DARBY

The mountains quake before him, and the hills melt, and the earth is upheaved at his presence, and the world, and all that dwell therein.

Joshua 3:11 DARBY

Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is going over before you into the Jordan.

Judges 5:4-5 DARBY

"LORD, when thou didst go forth from Se'ir, when thou didst march from the region of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, yea, the clouds dropped water. The mountains quaked before the LORD, yon Sinai before the LORD, the God of Israel.

Psalms 46:6 DARBY

The nations raged, the kingdoms were moved; he uttered his voice, the earth melted.

Psalms 47:2 DARBY

For Jehovah, the Most High, is terrible, a great king over all the earth.

Psalms 83:18 DARBY

That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.

Isaiah 24:19-20 DARBY

The earth is utterly broken down, the earth is completely dissolved, the earth is violently moved. The earth reeleth to and fro like a drunkard, and is shaken like a night hut; and its transgression is heavy upon it; and it falleth and shall not rise again.

Isaiah 54:5 DARBY

For thy Maker is thy husband: Jehovah of hosts is his name, and thy Redeemer, the Holy One of Israel: the God of the whole earth shall he be called.

Isaiah 64:1-2 DARBY

Oh, that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, -- that the mountains might flow down at thy presence, -- as fire kindleth brushwood, as the fire causeth water to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations might tremble at thy presence!

Micah 1:3-4 DARBY

For behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth. And the mountains shall be melted under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, as waters poured down a steep place.

Micah 4:13 DARBY

Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples; and I will devote their gain to Jehovah, and their substance to the Lord of the whole earth.

Habakkuk 3:6 DARBY

He stood, and measured the earth; He beheld, and discomfited the nations; And the eternal mountains were scattered, The everlasting hills gave way: His ways are everlasting.

Zechariah 4:14 DARBY

And he said, These are the two sons of oil, that stand before the Lord of the whole earth.

Mark 11:3 DARBY

And if any one say to you, Why do ye this? say, The Lord has need of it; and straightway he sends it hither.

1 Corinthians 1:2 DARBY

to the assembly of God which is in Corinth, to [those] sanctified in Christ Jesus, called saints, with all that in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both theirs and ours:

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 97

Commentary on Psalms 97 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

The Breaking Through of the Kingdom of God, the Judge and Saviour

This Psalm, too, has the coming of Jahve, who enters upon His kingdom through judgment, as its theme, and the watchword “Jahve is King” as its key-note. The lxx inscribes it: τῷ Δαυίδ ὅτε ἡ γῆ αὐτοῦ καθίσταται ( καθίστατο ); Jerome: quando terra ejus restituta est . The τῷ Δαυίδ is worthless; the time of restoration, from which it takes its rise, is the post-exilic, for it is composed, as mosaic-work, out of the earlier original passages of Davidic and Asaphic Psalms and of the prophets, more especially of Isaiah, and is entirely an expression of the religious consciousness which resulted from the Exile.


Verses 1-3

We have here nothing but echoes of the older literature: Psalms 97:1, cf. Isaiah 42:10-12; Isaiah 51:5; Psalms 97:2 , cf. Psalms 18:10, Psalms 18:12; Psalms 97:2 = Psalms 89:15; Psalms 97:3 , cf. Psalms 50:3; Psalms 18:9; Psalms 97:3 , cf. Isaiah 42:25. Beginning with the visible coming of the kingdom of God in the present, with מלך ה the poet takes his stand upon the standpoint of the kingdom which is come. With it also comes rich material for universal joy. תּגל is indicative, as in Psalms 96:11 and frequently. רבּים are all, for all of them are in fact many (cf. Isaiah 52:15). The description of the theophany, for which the way is preparing in Psalms 97:2, also reminds one of Hab. 3. God's enshrouding Himself in darkness bears witness to His judicial earnestness. Because He comes as Judge, the basis of His royal throne and of His judgment-seat is also called to mind. His harbinger is fire, which consumes His adversaries on every side, as that which broke forth out of the pillar of cloud once consumed the Egyptians.


Verses 4-6

Again we have nothing but echoes of the older literature: Psalms 97:4 = Psalms 77:19; Psalms 97:4 , cf. Psalms 77:17; Psalms 97:5 , cf. Micah 1:4; Psalms 97:5 , cf. Micah 4:13; Psalms 97:6 = Psalms 50:6; Psalms 97:6 , cf. Isaiah 35:2; Isaiah 40:5; Isaiah 52:10; Isaiah 66:18. The poet goes on to describe that which is future with historical certainty. That which Psalms 77:19 says of the manifestation of God in the earlier times he transfers to the revelation of God in the last time. The earth sees it, and begins to tremble in consequence of it. The reading ותּחל , according to Hitzig (cf. Ew. §232, b ) traditional, is, however, only an error of pointing that has been propagated; the correct reading is the reading of Heidenheim and Baer, restored according to MSS, ותּחל (cf. 1 Samuel 31:3), like ותּבן , ותּקם , ותּרם , and ותּשׂם . The figure of the wax is found even in Psalms 68:3; and Jahve is also called “Lord of the whole earth” in Zechariah 4:14; Zechariah 6:5. The proclamation of the heavens is an expression of joy, Psalms 96:11. They proclaim the judicial strictness with which Jahve, in accordance with His promises, carries out His plan of salvation, the realization of which has reached its goal in the fact that all men see the glory of God.


Verse 7-8

When the glory of Jahve becomes manifest, everything that is opposed to it will be punished and consumed by its light. Those who serve idols will become conscious of their delusion with shame and terror, Isaiah 42:17; Jeremiah 10:14. The superhuman powers (lxx ἄγγελοι ), deified by the heathen, then bow down to Him who alone is Elohim in absolute personality. השׁתּחווּ is not imperative (lxx, Syriac), for as a command this clause would be abrupt and inconsequential, but the perfect of that which actually takes place. The quotation in Hebrews 1:6 is taken from Deuteronomy 32:43, lxx. In Psalms 97:8 (after Psalms 48:12) the survey of the poet again comes back to his own nation. When Zion hears that Jahve has appeared, and all the world and all the powers bow down to Him, she rejoices; for it is in fact her God whose kingship has come to the acknowledge. And all the daughter-churches of the Jewish land exult together with the mother-church over the salvation which dawns through judgments.


Verse 9

This distichic epiphonema ( Psalms 97:9 = Ps 83:19; Psalms 97:9 , cf. Psalms 47:3, 10) might close the Psalm; there follows still, however, a hortatory strophe (which was perhaps not added till later on).


Verses 10-12

It is true Psalms 97:12 is = Psalms 32:11, Psalms 97:12 = Psalms 30:5, and the promise in Psalms 97:10 is the same as in Psalms 37:28; Psalms 34:21; but as to the rest, particularly Psalms 97:11, this strophe is original. It is an encouraging admonition to fidelity in an age in which an effeminate spirit of looking longingly towards lit. ogling heathenism was rife, and stedfast adherence to Jahve was threatened with loss of life. Those who are faithful in their confession, as in the Maccabaean age ( Ἀσιδαῖοι ), are called חסדיו . The beautiful figure in Psalms 97:11 is misapprehended by the ancient versions, inasmuch as they read זרח (Psalms 112:4) instead of זרע . זרע does not here signify sown = strewn into the earth, but strewn along his life's way, so that he, the righteous one, advances step by step in the light. Hitzig rightly compares ki'dnatai ski'dnatai, used of the dawn and of the sun. Of the former Virgil also says, Et jam prima novo spargebat lumine terras .