10 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.
Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which came out of the cities they destroyed in the midst of them. Thus they inclosed the Benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising.
When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians: And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in array against the children of Ammon. And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee. Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good. And Joab drew nigh, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians: and they fled before him. And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 1 Chronicles 19
Commentary on 1 Chronicles 19 Keil & Delitzsch Commentary
The same phenomena are met with in the detailed account of the Ammonite-Syriac war, 1 Chronicles 19:1-2; 1 Chronicles 20:3, as compared with 2 Sam 10:1-11:1, and 2 Samuel 12:26-31. In 1 Chronicles 19:1 the omission of the name הנוּן after בּנו is merely an oversight, as the omission of the name נחשׁ in 2 Samuel 10:1 also is. In 1 Chronicles 19:3 there is no need to alter וגו ולהפך לחקר into וגו וּלרגּלהּ את־העיר חקר , 2 Samuel 10:3, although the expression in Samuel is more precise. If the actual words of the original document are given in Samuel, the author of the Chronicle has made the thought more general: “to search and to overthrow, and to spy out the land.” Perhaps, however, the terms made use of in the original document were not so exact and precise as those of the book of Samuel. In 1 Chronicles 19:6, 1 Chronicles 19:7, at least, the divergence from 2 Samuel 10:16 cannot be explained otherwise than by supposing that in neither of the narratives is the text of the original document exactly and perfectly reproduced. For a further discussion of the differences, see on 2 Samuel 10:6. The special statement as to the place where the mercenaries encamped, and the Ammonites gathered themselves together from out their cities (1 Chronicles 19:7), is wanting in 2nd Samuel. The city Medeba, which, according to Joshua 13:16, was assigned to the tribe of Reuben, lay about two hours southeast from Heshbon, and still exists as ruins, which retain the ancient name Medaba (see on Numbers 21:30). In 1 Chronicles 19:9, העיר פּתח , “outside the city” (i.e., the capital Rabbah), more correct or exact than השּׁער פּתח (2 Samuel 10:8). On אליהם ויּבא , as compared with חלאמה ויּבא (2 Samuel 10:17), cf. the discussion on 2 Samuel 10:16-17.