Worthy.Bible » KJV » Psalms » Chapter 26 » Verse 1

Psalms 26:1 King James Version (KJV)

1 Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.

Cross Reference

Psalms 7:8 KJV

The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.

Proverbs 20:7 KJV

The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.

Psalms 28:7 KJV

The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.

2 Kings 20:3 KJV

I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

Psalms 62:6 KJV

He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.

2 Peter 1:10 KJV

Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:

1 Peter 1:5 KJV

Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.

Hebrews 10:23 KJV

Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)

2 Corinthians 1:12 KJV

For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.

1 Corinthians 4:3-6 KJV

But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self. For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God. And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.

Proverbs 29:25 KJV

The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.

Psalms 121:7-8 KJV

The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

Psalms 121:3 KJV

He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

Psalms 94:18 KJV

When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.

1 Samuel 2:9 KJV

He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.

Psalms 62:2 KJV

He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.

Psalms 54:1 KJV

Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.

Psalms 43:1 KJV

Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.

Psalms 37:31 KJV

The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.

Psalms 35:24 KJV

Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.

Psalms 31:14 KJV

But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.

Psalms 26:11 KJV

But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

Psalms 25:21 KJV

Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.

Psalms 25:2 KJV

O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

Psalms 21:7 KJV

For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

Psalms 15:2 KJV

He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

Psalms 4:5 KJV

Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.

1 Samuel 24:15 KJV

The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 26

Commentary on Psalms 26 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

The Longing of the One Who Is Persecuted innocently, to Give Thanks to God in His House

Ps. 25 and Psalms 26:1-12 are bound together by similarity of thought and expression. In the former as in this Psalm, we find the writer's testimony to his trust in God ( בּטחתּי , Psalms 25:2; Psalms 26:1); there as here, the cry coming forth from a distressed condition for deliverance ( פּדה , Psalms 25:22; Psalms 26:11), and for some manifestation of mercy ( חנּני Psalms 26:11; Psalms 25:16); and in the midst of theses, other prominent points of contact (Psalms 26:11; Psalms 25:21; Psalms 26:3; Psalms 25:5). These are grounds sufficient for placing these two Psalms close together. But in Psalms 26:1-12 there is wanting the self-accusation that goes hand in hand with the self-attestation of piety, that confession of sin which so closely corresponds to the New Testament consciousness (vid., supra p. 43), which is thrice repeated in Ps 25. The harshness of the contrast in which the psalmist stands to his enemies, whose character is here more minutely described, does not admit of the introduction of such a lament concerning himself. The description applies well to the Absolomites. They are hypocrites, who, now that they have agreed together in their faithless and bloody counsel, have thrown off their disguise and are won over by bribery to their new master; for Absolom had stolen the hearts of the men of Israel, 2 Samuel 15:6. David at that time would not take the Ark with him in his flight, but said: If I shall find favour in the eyes of Jahve, He will bring me back, and grant me to see both it and His habitation, 2 Samuel 15:25. The love for the house of God, which is expressed herein, is also the very heart of this Psalm.


Verses 1-3

Psalms 26:1-2

The poet, as one who is persecuted, prays for the vindication of his rights and for rescue; and bases this petition upon the relation in which he stands to God. שׁפטני , as in Psalms 7:9; Psalms 35:24, cf. Psalms 43:1. תּם (synon. תמים , which, however, does not take any suffix) is, according to Genesis 20:5., 1 Kings 22:34, perfect freedom from all sinful intent, purity of character, pureness, guilelessness ( ἀκακία, ἀπλότης ). Upon the fact, that he has walked in a harmless mind, without cherishing or provoking enmity, and trusted unwaveringly ( לא אמעד , an adverbial circumstantial clause, cf. Psalms 21:8) in Jahve, he bases the petition for the proving of his injured right. He does not self-righteously hold himself to be morally perfect, he appeals only to the fundamental tendency of his inmost nature, which is turned towards God and to Him only. Psalms 26:2 also is not so much a challenge for God to satisfy Himself of his innocence, as rather a request to prove the state of his mind, and, if it be not as it appears to his consciousness, to make this clear to him (Psalms 139:23.). בּחן is not used in this passage of proving by trouble, but by a penetrating glance into the inmost nature (Psalms 11:5; Psalms 17:3). נסּה , not in the sense of πειράζειν , but of δοκομάζειν . צרף , to melt down, i.e., by the agency of fire, the precious metal, and separate the dross (Psalms 12:7; Psalms 66:10). The Chethîb is not to be read צרוּפה (which would be in contradiction to the request), but צרופה , as it is out of pause also in Isaiah 32:11, cf. Judges 9:8, Judges 9:12; 1 Samuel 28:8. The reins are the seat of the emotions, the heart is the very centre of the life of the mind and soul.

Psalms 26:3

Psalms 26:3 tells how confidently and cheerfully he would set himself in the light of God. God's grace or loving-kindness is the mark on which his eye is fixed, the desire of his eye, and he walks in God's truth. חסד is the divine love, condescending to His creatures, and more especially to sinners (Psalms 25:7), in unmerited kindness; אמת is the truth with which God adheres to and carries out the determination of His love and the word of His promise. This lovingkindness of God has been always hitherto the model of his life, this truth of God the determining line and the boundary of his walk.


Verse 4-5

He still further bases his petition upon his comportment towards the men of this world; how he has always observed a certain line of conduct and continues still to keep to it. With Psalms 26:4 compare Jeremiah 15:17. מתי שׁוא (Job 11:11, cf. Psalms 31:5, where the parallel word is מרמה ) are “not-real,” unreal men, but in a deeper stronger sense than we are accustomed to use this word. שׁוא (= שׁוא , from שׁוא ) is aridity, hollowness, worthlessness, and therefore badness (Arab. su' ) of disposition; the chaotic void of alienation from God; untruth white-washed over with the lie of dissimulation (Psalms 12:3), and therefore nothingness: it is the very opposite of being filled with the fulness of God and with that which is good, which is the morally real (its synonym is און , e.g., Job 22:15). נעלמים , the veiled, are those who know how to keep their worthlessness and their mischievous designs secret and to mask them by hypocrisy; post-biblical צבוּעים , dyed (cf. ἀνυπόκριτος , Luther “ ungefärbt ,” undyed). ( את ) בּוא ע ם , to go in with any one, is a short expression for: to go in and out with, i.e., to have intercourse with him, as in Proverbs 22:24, cf. Genesis 23:10. מרע (from רעע ) is the name for one who plots that which is evil and puts it into execution. On רשׁע see Psalms 1:1.


Verses 6-8

The poet supports his petition by declaring his motive to be his love for the sanctuary of God, from which he is now far removed, without any fault of his own. The coloured future ואסבבה , distinct from ואסבבה (vid., on Psalms 3:6 and Psalms 73:16), can only mean, in this passage, et ambiam , and not et ambibam as it does in a different connection (Isaiah 43:26, cf. Judges 6:9); it is the emotional continuation (cf. Psalms 27:6; Song of Solomon 7:12; Isaiah 1:24; Isaiah 5:19, and frequently) of the plain and uncoloured expression ארחץ . He wishes to wash his hands in innocence ( בּ of the state that is meant to be attested by the action), and compass (Psalms 59:7) the altar of Jahve. That which is elsewhere a symbolic act (Deuteronomy 21:6, cf. Matthew 27:24), is in this instance only a rhetorical figure made use of to confess his consciousness of innocence; and it naturally assumes this form (cf. Psalms 73:13) from the idea of the priest washing his hands preparatory to the service of the altar (Exodus 32:20.) being associated with the idea of the altar. And, in general, the expression of Psalms 26:6. takes a priestly form, without exceeding that which the ritual admits of, by virtue of the consciousness of being themselves priests which appertained even to the Israelitish laity (Exodus 19:16). For סבב can be used even of half encompassing as it were like a semi-circle (Genesis 2:11; Numbers 21:4), no matter whether it be in the immediate vicinity of, or at a prescribed distance from, the central point. לשׁמע is a syncopated and defectively written Hiph ., for להשׁמיע , like לשׁמד , Isaiah 23:11. Instead of לשׁמע קול תּודה , “to cause the voice of thanksgiving to be heard,” since השׁמיע is used absolutely (1 Chronicles 15:19; 2 Chronicles 5:13) and the object is conceived of as the instrument of the act (Ges. §138, 1, rem. 3), it is “in order to strike in with the voice of thanksgiving.” In the expression “all Thy wondrous works” is included the latest of these, to which the voice of thanksgiving especially refers, viz., the bringing of him home from the exile he had suffered from Absolom. Longing to be back again he longs most of all for the gorgeous services in the house of his God, which are performed around the altar of the outer court; for he loves the habitation of the house of God, the place, where His doxa, - revealed on earth, and in fact revealed in grace, - has taken up its abode. ma`own does not mean refuge, shelter (Hupfeld), - for although it may obtain this meaning from the context, it has nothing whatever to do with Arab. ‛ân , med. Waw , in the signification to help (whence ma‛ûn , ma‛ûne , ma‛âne , help, assistance, succour or support), - but place, dwelling, habitation, like the Arabic ma‛ân , which the Kamus explains by menzil , a place to settle down in, and explains etymologically by Arab. mḥll 'l - ‛ı̂n , i.e., “a spot on which the eye rests as an object of sight;” for in the Arabic ma‛ân is traced back to Arab. ‛ân , med. Je , as is seen from the phrase hum minka bi - ma‛ânin , i.e., they are from thee on a point of sight (= on a spot where thou canst see them from the spot on which thou standest). The signification place, sojourn, abode (Targ. מדור ) is undoubted; the primary meaning of the root is, however, questionable.


Verses 9-11

It is now, for the first time, that the petition compressed into the one word שׁפטני (Psalms 26:1) is divided out. He prays (as in Psalms 28:3), that God may not connect him in one common lot with those whose fellowship of sentiment and conduct he has always shunned. אנשׁי דּמים , as in Psalms 5:7, cf. ἄνθρωποι αἱμάτων , Sir. 31:25. Elsewhere זמּה signifies purpose, and more particularly in a bad sense; but in this passage it means infamy, and not unnatural unchastity, to which בּידיהם is inappropriate, but scum of whatever is vicious in general: they are full of cunning and roguery, and their right hand, which ought to uphold the right - David has the lords of his people in his eye - is filled ( מלאה , not מלאה ) with accursed (Deuteronomy 27:25) bribery to the condemnation of the innocent. He, on the contrary, now, as he always has done, walks in his uprightness, so that now he can with all the more joyful conscience intreat God to interpose judicially in his behalf.


Verse 12

The epilogue. The prayer is changed into rejoicing which is certain of the answer that shall be given. Hitherto shut in, as it were, in deep trackless gorges, he even now feels himself to be standing בּמישׁור ,

(Note: The first labial of the combination בם , בף , when the preceding word ends with a vowel and the two words are closely connected, receives the Dagesh contrary to the general rule; on this orthophonic Dag. lene , vid., Luth. Zeitschr ., 1863, S. 414.)

upon a pleasant plain commanding a wide range of vision (cf. בּמּרחב , Psalms 31:9), and now blends his grateful praise of God with the song of the worshipping congregation, קהל (lxx ἐν ἐκκλησίαις ), and its full-voiced choirs.