2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.
But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference: For all have sinned, and come short of the glory of God; Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God. For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: Of sin, because they believe not on me; Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
For mine eyes have seen thy salvation, Which thou hast prepared before the face of all people; A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me. Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else. I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear. Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed. In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 98
Commentary on Psalms 98 Keil & Delitzsch Commentary
Greeting to Him Who Is Become Known in Righteousness and Salvation
This is the only Psalm which is inscribed מזמור without further addition, whence it is called in B. Aboda Zara , 24 b , מזמורא יתומא (the orphan Psalm). The Peshîto Syriac inscribes it De redemtione populi ex Aegypto ; the “new song,” however, is not the song of Moses, but the counterpart of this, cf. Revelation 15:3. There “the Lord reigneth” resounded for the first time, at the sea; here the completion of the beginning there commenced is sung, viz., the final glory of the divine kingdom, which through judgment breaks through to its full reality. The beginning and end are taken from Psalms 96:1-13. Almost all that lies between is taken from the second part of Isaiah. This book of consolation for the exiles is become as it were a Castalian spring for the religious lyric.
Psalms 98:1 we have already read in Psalms 96:1. What follows in Psalms 98:1 is taken from Isaiah 52:10; Isaiah 63:5, cf. Psalms 98:7, Psalms 59:16, cf. Psalms 40:10. The primary passage, Isaiah 52:10, shows that the Athnach of Psalms 98:2 is correctly placed. לעיני is the opposite of hearsay (cf. Arab. l - l - ‛yn , from one's own observation, opp . Arab. l - l - chbr , from the narrative of another person). The dative לבית ישראל depends upon ויּזכּר , according to Psalms 106:45, cf. Luke 1:54.
The call in Psalms 98:4 demands some joyful manifestation of the mouth, which can be done in many ways; in Psalms 98:5 the union of song and the music of stringed instruments, as of the Levites; and in Psalms 98:6 the sound of wind instruments, as of the priests. On Psalms 98:4 cf. Isaiah 44:23; Isaiah 49:13; Isaiah 52:9, together with Isaiah 14:7 (inasmuch as פּצחוּ ורננוּ is equivalent to פּצחוּ רנּה ). קול זמרה is found also in Isaiah 51:3.
Here, too, it is all an echo of the earlier language of Psalms and prophets: Psalms 98:7 = Psalms 96:11; Psalms 98:7 like Psalms 24:1; Psalms 98:8 after Isaiah 55:12 (where we find מחא כּף instead of the otherwise customary תּקע כּף , Psalms 47:2; or הכּה כּף , 2 Kings 11:12, is said of the trees of the field); Psalms 98:9 - Psalms 96:13, cf. Psalms 36:10 . In the bringing in of nature to participate in the joy of mankind, the clapping rivers ( נהרות ) are original to this Psalm: the rivers cast up high waves, which flow into one another like clapping hands;
(Note: Luther renders: “the water-floods exult” ( frohlocken ); and Eychman's Vocabularius predicantium explains plaudere by “to exult ( frohlocken ) for joy, to smite the hands together prae gaudio ;” cf. Luther's version of Ezekiel 21:17.)
cf. Habakkuk 3:10, where the abyss of the sea lifts up its hands on high, i.e., causes its waves to run mountain-high.