7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
7 And David H1732 took H3947 the shields H7982 of gold H2091 that were on the servants H5650 of Hadarezer, H1928 and brought H935 them to Jerusalem. H3389
7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
7 And David taketh the shields of gold that have been on the servants of Hadarezer, and bringeth them in to Jerusalem;
7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
7 David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
7 And the gold body-covers of the servants of Hadadezer, David took to Jerusalem.
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target. And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
And he took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made. And king Rehoboam made in their stead brazen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house. And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of beaten gold went to one target. And three hundred shields made he of beaten gold: three hundred shekels of gold went to one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon.
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made. Instead of which king Rehoboam made shields of brass, and committed them to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king's house.
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on 1 Chronicles 18
Commentary on 1 Chronicles 18 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
CHAPTER 18
1Ch 18:1, 2. David Subdues the Philistines and Moabites.
1. David … took Gath and her towns—The full extent of David's conquests in the Philistine territory is here distinctly stated, whereas in the parallel passage (2Sa 8:1) it was only described in a general way. Gath was the "Metheg-ammah," or "arm-bridle," as it is there called—either from its supremacy as the capital over the other Philistine towns, or because, in the capture of that important place and its dependencies, he obtained the complete control of his restless neighbors.
2. he smote Moab—The terrible severities by which David's conquest of that people was marked, and the probable reason of their being subjected to such a dreadful retribution, are narrated (2Sa 8:2).
the Moabites … brought gifts—that is, became tributary to Israel.
1Ch 18:3-17. David Smites Hadadezer and the Syrians.
3. Hadarezer—or, "Hadadezer" (2Sa 8:3), which was probably the original form of the name, was derived from Hadad, a Syrian deity. It seems to have become the official and hereditary title of the rulers of that kingdom.
Zobah—Its situation is determined by the words "unto" or "towards Hamath," a little to the northeast of Damascus, and is supposed by some to be the same place as in earlier times was called Hobah (Ge 14:15). Previous to the rise of Damascus, Zobah was the capital of the kingdom which held supremacy among the petty states of Syria.
as he went to stablish his dominion by the river Euphrates—Some refer this to David, who was seeking to extend his possessions in one direction towards a point bordering on the Euphrates, in accordance with the promise (Ge 15:18; Nu 24:17). But others are of opinion that, as David's name is mentioned (1Ch 18:4), this reference is most applicable to Hadadezer.
4-8. And David took from him a thousand chariots—(See on 2Sa 8:3-14). In 2Sa 8:4 David is said to have taken seven hundred horsemen, whereas here it is said that he took seven thousand. This great discrepancy in the text of the two narratives seems to have originated with a transcriber in confounding the two Hebrew letters which indicate the numbers, and in neglecting to mark or obscure the points over one of them. We have no means of ascertaining whether seven hundred or seven thousand be the more correct. Probably the former should be adopted [Davidson's HERMENUTICS].
but reserved of them an hundred chariots—probably to grace a triumphal procession on his return to Jerusalem, and after using them in that way, destroy them like the rest.
8. from Tibhath and from Chun—These places are called Betah and Berothai (2Sa 8:8). Perhaps the one might be the Jewish, the other the Syrian, name of these towns. Neither their situation nor the connection between them is known. The Arabic version makes them to be Emesa (now Hems) and Baal-bek, both of which agree very well with the relative position of Zobah.
9-13. Tou—or Toi—whose dominions border on those of Hadadezer. (See on 2Sa 8:9-12; 1Ki 11:15).
17. the Cherethites and the Pelethites—who formed the royal bodyguard. The Cherethites were, most probably, those brave men who all along accompanied David while among the Philistines, and from that people derived their name (1Sa 30:14; Eze 25:16; Zep 2:5) as well as their skill in archery—while the Pelethites were those who joined him at Ziklag, took their name from Pelet, the chief man in the company (1Ch 12:3), and, being Benjamites, were expert in the use of the sling.