8 Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
8 Likewise from Tibhath, H2880 and from Chun, H3560 cities H5892 of Hadarezer, H1928 brought H3947 David H1732 very H3966 much H7227 brass, H5178 wherewith Solomon H8010 made H6213 the brasen H5178 sea, H3220 and the pillars, H5982 and the vessels H3627 of brass. H5178
8 And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
8 and from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, hath David taken very much brass; with it hath Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
8 And from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, David took very much brass, of which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
8 From Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, with which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
8 And from Tibhath and from Cun, towns of Hadadezer, David took a great store of brass, of which Solomon made the great brass water-vessel and the brass pillars and vessels.
To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars; And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which were upon the pillars. He made also bases, and lavers made he upon the bases; One sea, and twelve oxen under it. The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass. In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah. Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about. And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits: And nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which were upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter. And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter. And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits. And the chapiters upon the two pillars had pomegranates also above, over against the belly which was by the network: and the pomegranates were two hundred in rows round about upon the other chapiter. And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz. And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished. And he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other: it was round all about, and his height was five cubits: and a line of thirty cubits did compass it round about. And under the brim of it round about there were knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops were cast in two rows, when it was cast. It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths. And he made ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it. And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges: And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work. And every base had four brazen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition. And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round. And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten. And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself. And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same. For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubim, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions round about. After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size. Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver. And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south. And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD: The two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars; And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars; And the ten bases, and ten lavers on the bases; And one sea, and twelve oxen under the sea; And the pots, and the shovels, and the basins: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass. In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarthan. And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.
Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about. And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast. It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths. He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon. The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away. The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight. And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these. And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on 1 Chronicles 18
Commentary on 1 Chronicles 18 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
CHAPTER 18
1Ch 18:1, 2. David Subdues the Philistines and Moabites.
1. David … took Gath and her towns—The full extent of David's conquests in the Philistine territory is here distinctly stated, whereas in the parallel passage (2Sa 8:1) it was only described in a general way. Gath was the "Metheg-ammah," or "arm-bridle," as it is there called—either from its supremacy as the capital over the other Philistine towns, or because, in the capture of that important place and its dependencies, he obtained the complete control of his restless neighbors.
2. he smote Moab—The terrible severities by which David's conquest of that people was marked, and the probable reason of their being subjected to such a dreadful retribution, are narrated (2Sa 8:2).
the Moabites … brought gifts—that is, became tributary to Israel.
1Ch 18:3-17. David Smites Hadadezer and the Syrians.
3. Hadarezer—or, "Hadadezer" (2Sa 8:3), which was probably the original form of the name, was derived from Hadad, a Syrian deity. It seems to have become the official and hereditary title of the rulers of that kingdom.
Zobah—Its situation is determined by the words "unto" or "towards Hamath," a little to the northeast of Damascus, and is supposed by some to be the same place as in earlier times was called Hobah (Ge 14:15). Previous to the rise of Damascus, Zobah was the capital of the kingdom which held supremacy among the petty states of Syria.
as he went to stablish his dominion by the river Euphrates—Some refer this to David, who was seeking to extend his possessions in one direction towards a point bordering on the Euphrates, in accordance with the promise (Ge 15:18; Nu 24:17). But others are of opinion that, as David's name is mentioned (1Ch 18:4), this reference is most applicable to Hadadezer.
4-8. And David took from him a thousand chariots—(See on 2Sa 8:3-14). In 2Sa 8:4 David is said to have taken seven hundred horsemen, whereas here it is said that he took seven thousand. This great discrepancy in the text of the two narratives seems to have originated with a transcriber in confounding the two Hebrew letters which indicate the numbers, and in neglecting to mark or obscure the points over one of them. We have no means of ascertaining whether seven hundred or seven thousand be the more correct. Probably the former should be adopted [Davidson's HERMENUTICS].
but reserved of them an hundred chariots—probably to grace a triumphal procession on his return to Jerusalem, and after using them in that way, destroy them like the rest.
8. from Tibhath and from Chun—These places are called Betah and Berothai (2Sa 8:8). Perhaps the one might be the Jewish, the other the Syrian, name of these towns. Neither their situation nor the connection between them is known. The Arabic version makes them to be Emesa (now Hems) and Baal-bek, both of which agree very well with the relative position of Zobah.
9-13. Tou—or Toi—whose dominions border on those of Hadadezer. (See on 2Sa 8:9-12; 1Ki 11:15).
17. the Cherethites and the Pelethites—who formed the royal bodyguard. The Cherethites were, most probably, those brave men who all along accompanied David while among the Philistines, and from that people derived their name (1Sa 30:14; Eze 25:16; Zep 2:5) as well as their skill in archery—while the Pelethites were those who joined him at Ziklag, took their name from Pelet, the chief man in the company (1Ch 12:3), and, being Benjamites, were expert in the use of the sling.