15 But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
15 But G235 even G2193 unto this day, G4594 when G2259 Moses G3475 is read, G314 the vail G2571 is upon G2749 G1909 their G846 heart. G2588
15 But unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart.
15 but till to-day, when Moses is read, a vail upon their heart doth lie,
15 But unto this day, when Moses is read, the veil lies upon their heart.
15 But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
15 But to this day, at the reading of the law of Moses, a veil is over their heart.
For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him. And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain. And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on 2 Corinthians 3
Commentary on 2 Corinthians 3 Matthew Henry Commentary
Chapter 3
The apostle makes an apology for his seeming to commend himself, and is careful not to assume too much to himself, but to ascribe all praise unto God (v. 1-5). He then draws a comparison between the Old Testament and the New, and shows the excellency of the later above the former (v. 6-11), whence he infers what is the duty of gospel ministers, and the advantage of those who live under the gospel above those who lived under the law (v. 12-18).
2Cr 3:1-5
In these verses,
2Cr 3:6-11
Here the apostle makes a comparison between the Old Testament and the New, the law of Moses and the gospel of Jesus Christ, and values himself and his fellow-labourers by this, that they were able ministers of the New Testament, that God had made them so, v. 6. This he does in answer to the accusations of false teachers, who magnify greatly the law of Moses.
2Cr 3:12-18
In these verses the apostle draws two inferences from what he had said about the Old and New Testament:-