2 Corinthians 9:5 King James Version (KJV)

5 Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.


2 Corinthians 9:5 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

5 Therefore G3767 I thought G2233 it necessary G316 to exhort G3870 the brethren, G80 that G2443 they would go before G4281 unto G1519 you, G5209 and G2532 make up beforehand G4294 your G5216 bounty, G2129 whereof ye had notice before, G4293 that the same G5026 might be G1511 ready, G2092 G3779 as G5613 a matter of bounty, G2129 and G2532 not G3361 as G5618 of covetousness. G4124


2 Corinthians 9:5 American Standard (ASV)

5 I thought it necessary therefore to entreat the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your aforepromised bounty, that the same might be ready as a matter of bounty, and not of extortion.


2 Corinthians 9:5 Young's Literal Translation (YLT)

5 Necessary, therefore, I thought `it' to exhort the brethren, that they may go before to you, and may make up before your formerly announced blessing, that this be ready, as a blessing, and not as covetousness.


2 Corinthians 9:5 Darby English Bible (DARBY)

5 I thought it necessary therefore to beg the brethren that they would come to you, and complete beforehand your fore-announced blessing, that this may be ready thus as blessing, and not as got out of you.


2 Corinthians 9:5 World English Bible (WEB)

5 I thought it necessary therefore to entreat the brothers that they would go before to you, and arrange ahead of time the generous gift that you promised before, that the same might be ready as a matter of generosity, and not of greediness.


2 Corinthians 9:5 Bible in Basic English (BBE)

5 So it seemed to me wise for the brothers to go before, and see that the amount which you had undertaken to give was ready, so that it might be a cause for praise, and not as if we were making profit out of you.

Cross Reference

2 Corinthians 12:17-18 KJV

Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you? I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

Commentary on 2 Corinthians 9 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible


CHAPTER 9

2Co 9:1-15. Reasons for His Sending Titus. The Greater Their Bountifulness, the More Shall Be the Return of Blessing to Them, and Thanksgiving to God.

1. For—connected with 2Co 8:16: "Show love to the messengers of the churches; for as concerns the ministration for the saints, it is superfluous for me to write to you who are so forward already."

write—emphatical: It is superfluous to "write," for you will have witnesses present [Bengel].

2. ready a year ago—to send off the money, owing to the apostle's former exhortation (1Co 16:1, 2).

your zeal—Greek, "the zeal from you," that is, on your part; propagated from you to others.

provoked—that is, stimulated.

very many—Greek, "the greater number," namely, of the Macedonians.

3. have I sent—we should say, "I send"; whereas the ancients put it in the past, the time which it would be by the time that the letter arrived.

the brethren—(2Co 8:18, 22)—Titus and the two others.

should be in vain in this behalf—"should be proved futile in this particular," however true in general (2Co 7:4). A tacit compliment, softening the sharp monition.

as I said—as I was saying (2Co 9:2).

4. if they of Macedonia—rather as Greek, "if Macedonians."

unprepared—with your collection; see 2Co 9:2, "ready," Greek, "prepared."

we, not to say ye—Ye would naturally feel more ashamed for yourselves, than we (who boasted of you) would for you.

confident boasting—The oldest manuscripts read simply "confidence," namely, in your liberality.

5. that they would go before—Translate, "that they should," &c.

whereof ye had notice before—rather, "promised before"; "long announced by me to the Macedonians" (2Co 9:2) [Bengel]. "Your promised bounty" [Ellicott and others].

not as of covetousness—Translate, "not as matter of covetousness," which it would be, if you gave niggardly.

6. I sayEllicott and others supply the ellipsis thus: "But remember this."

bountifully—literally, "with," or "in blessings." The word itself implies a beneficent spirit in the giver (compare 2Co 9:7, end), and the plural implies the abundance and liberality of the gifts. "The reaping shall correspond to the proportions and spirit of the sowing" [Bengel]. Compare Eze 34:26, "Showers of blessing."

7. according as he purposeth in his heart—Let the full consent of the free will go with the gift [Alford]. Opposed to "of necessity," as "grudgingly" is opposed to "a cheerful giver" (Pr 22:9; 11:25; Isa 32:8).

8. all grace—even in external goods, and even while ye bestow on others [Bengel].

that—"in order that." God's gifts are bestowed on us, not that we may have them to ourselves, but that we may the more "abound in good works" to others.

sufficiency—so as not to need the help of others, having yourselves from God "bread for your food" (2Co 9:10).

in all thingsGreek, "in everything."

every good work—of charity to others, which will be "your seed sown" (2Co 9:10).

9. As it is written—realizing the highly blessed character portrayed in Ps 112:9.

He—the "good man" (Ps 112:5).

dispersed—as seed sown with full and open hand, without anxious thought in what direction each grain may fall. It is implied also that he has always what he may disperse [Bengel]. So in Ps 112:9.

the poor—The Greek word is found here only in New Testament, "one in straitened circumstances, who earns his bread by labor." The word usually employed means "one so poor as to live by begging."

his righteousness—Here "beneficence": the evidence of his being righteous before God and man. Compare De 24:13; Mt 6:1, "alms"; Greek, "righteousness."

remaineth—unexhausted and unfailing.

10. Translate, as in Isa 55:10, "He that ministereth (supplieth) seed to the sower and bread for food" (literally, "bread for eating").

minister—rather future, as the oldest manuscripts, "Shall minister (supply) and multiply."

your seed—your means for liberality.

the fruits of your righteousness—the heavenly rewards for your Christian charity (Mt 10:42). Righteousness shall be itself the reward, even as it is the thing rewarded (Ho 10:12; Mt 5:6; 6:33).

11. Compare 2Co 9:8.

bountifulness—Greek, "single-minded liberality." Translated "simplicity," Ro 12:8.

causeth through us—literally, "worketh through us"; that is, through our instrumentality as the distributors.

thanksgiving—on the part of the recipients.

12. Greek, "The ministration of this public service (on your part) is not only still further supplying the wants of the saints (besides the supplies from other quarters), but is abounding also (namely, in respect to relieving the necessities of others in poverty) through many thanksgivings to God."

13. by—through occasion of.

experiment—Translate, "the experience" [Ellicott and others]. Or, "the experimental proof" of your Christian character, afforded by "this ministration."

they—the recipients.

for your professed subjection—Greek, "for the subjection of your profession"; that is, your subjection in accordance with your profession, in relation to the Gospel. Ye yield yourselves in willing subjection to the Gospel precepts, evinced in acts, as well as in profession.

your liberal distribution—Greek, "the liberality of your contribution in relation to them," &c.

14. Translate, "Themselves also with prayer for you, longing after you on account of the exceeding grace of God (resting) upon you." English Version is, however, good sense: They glorify God (2Co 9:13) by the experimental proof, &c., "and by their prayer for you." But the Greek favors the former.

15. his unspeakable gift—the gift of His own Son, which includes all other inferior gifts (2Co 8:9; Ro 8:32). If we have received from God "His unspeakable gift," what great thing is it, if we give a few perishing gifts for His sake?