1 He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.
1 He that is wounded in the stones, H6481 H1795 or hath his privy member H8212 cut off, H3772 shall not enter H935 into the congregation H6951 of the LORD. H3068
1 He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Jehovah.
1 `One wounded, bruised, or cut in the member doth not enter into the assembly of Jehovah;
1 He that is a eunuch, whether he have been crushed or cut, shall not come into the congregation of Jehovah.
1 He who is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Yahweh.
1 No man whose private parts have been wounded or cut off may come into the meeting of the Lord's people.
Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God. For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous, Or a man that is broken-footed, or broken-handed, Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken; No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD. Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. Ye shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD. An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
On that day they read in the book of Moses in the audience of the people; and therein was found written, that the Ammonite and the Moabite should not come into the congregation of God for ever; Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing. Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree. For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Deuteronomy 23
Commentary on Deuteronomy 23 Matthew Henry Commentary
Chapter 23
The laws of this chapter provide,
Deu 23:1-8
Interpreters are not agreed what is here meant by entering into the congregation of the Lord, which is here forbidden to eunuchs and to bastards, Ammonites and Moabites, for ever, but to Edomites and Egyptians only till the third generation.
It is plain, in general, that disgrace is here put,
Deu 23:9-14
Israel was now encamped, and this vast army was just entering upon action, which was likely to keep them together for a long time, and therefore it was fit to give them particular directions for the good ordering of their camp. And the charge is in one word to be clean. They must take care to keep their camp pure from moral, ceremonial, and natural pollution.
Deu 23:15-25
Orders are here given about five several things which have no relation one to another:-