12 And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the Lord shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
12 And of Benjamin H1144 he said, H559 The beloved H3039 of the LORD H3068 shall dwell H7931 in safety H983 by him; and the LORD shall cover H2653 him all the day H3117 long, and he shall dwell H7931 between his shoulders. H3802
12 Of Benjamin he said, The beloved of Jehovah shall dwell in safety by him; He covereth him all the day long, And he dwelleth between his shoulders.
12 Of Benjamin he said: -- The beloved of Jehovah doth tabernacle confidently by him, Covering him over all the day; Yea, between his shoulders He doth tabernacle.
12 Of Benjamin he said, The beloved of Jehovah, -- he shall dwell in safety by him; He will cover him all the day long, And dwell between his shoulders.
12 Of Benjamin he said, The beloved of Yahweh shall dwell in safety by him; He covers him all the day long, He dwells between his shoulders.
12 And of Benjamin he said, Benjamin is the loved one of the Lord, he will be kept safe at all times; he will be covered by the Most High, resting between his arms.
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them. Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew. Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.
And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph. And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven. And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron. And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter. And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah: And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel, And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben, And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah: And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast. And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz, And Betharabah, and Zemaraim, and Bethel, And Avim, and Pharah, and Ophrah, And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages: Gibeon, and Ramah, and Beeroth, And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah, And Rekem, and Irpeel, and Taralah, And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
And of Benjamin; Eliada a mighty man of valor, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand. And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war. These waited on the king, beside those whom the king put in the fenced cities throughout all Judah.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Deuteronomy 33
Commentary on Deuteronomy 33 Matthew Henry Commentary
Chapter 33
Yet Moses has not done with the children of Israel; he seemed to have taken final leave of them in the close of the foregoing chapter, but still he has something more to say. He had preached them a farewell sermon, a very copious and pathetic discourse. After sermon he had given out a psalm, a long psalm; and now nothing remains but to dismiss them with a blessing; that blessing he pronounces in this chapter in the name of the Lord, and so leaves them.
Deu 33:1-5
The first verse is the title of the chapter: it is a blessing. In the foregoing chapter he had thundered out the terrors of the Lord against Israel for their sin; it was a chapter like Ezekiel's roll, full of lamentation, and mourning, and woe. Now to soften that, and that he might not seem to part in anger, he here subjoins a blessing, and leaves his peace, which should descend and rest upon all those among them that were the sons of peace. Thus Christ's last work on earth was to bless his disciples (Lu. 24:50), like Moses here, in token of parting as friends. Moses blessed them,
He begins his blessing with a lofty description of the glorious appearances of God to them in giving them the law, and the great advantage they had by it.
Deu 33:6-7
Here is,
Deu 33:8-11
In blessing the tribe of Levi, Moses expresses himself more at large, not so much because it was his own tribe (for he takes no notice of his relation to it) as because it was God's tribe. The blessing of Levi has reference.
Deu 33:12-17
Here is,
Deu 33:18-21
Here we have,
Deu 33:22-25
Here is,
Deu 33:26-29
These are the last words of all that ever Moses, that great writer, that great dictator, either wrote himself or had written from his dictation; they are therefore very remarkable, and no doubt we shall find them very improving. Moses, the man of God (who had as much reason as ever any mere man had to know both), with his last breath magnifies both the God of Israel and the Israel of God. They are both incomparable in his eye; and we are sure that in this his judgment of both his eye did not wax dim.
Now lay all this together, and then you will say, Happy art thou, O Israel! Who is like unto thee, O people! Thrice happy the people whose God is the Lord.