26 I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.
26 I call H5749 heaven H8064 and earth H776 to witness H5749 against you this day, H3117 that ye shall soon H4118 utterly H6 perish H6 from off the land H776 whereunto ye go over H5674 Jordan H3383 to possess H3423 it; ye shall not prolong H748 your days H3117 upon it, but shall utterly H8045 be destroyed. H8045
26 I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over the Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.
26 I have caused to testify against you this day the heavens and the earth, that ye do perish utterly hastily from off the land whither ye are passing over the Jordan to possess it; ye do not prolong days upon it, but are utterly destroyed;
26 I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye pass over the Jordan to possess it: ye shall not prolong your days on it, but shall be utterly destroyed.
26 I call heaven and earth to witness against you this day, that you shall soon utterly perish from off the land whereunto you go over the Jordan to possess it; you shall not prolong your days on it, but shall utterly be destroyed.
26 May heaven and earth be my witnesses against you today, that destruction will quickly overtake you, cutting you off from that land which you are going over Jordan to take; your days will not be long in that land, but you will come to a complete end.
I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it. I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savor of your sweet odors. And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it. And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths. As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof. And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Deuteronomy 4
Commentary on Deuteronomy 4 Matthew Henry Commentary
Chapter 4
In this chapter we have,
Deu 4:1-40
This most lively and excellent discourse is so entire, and the particulars of it are so often repeated, that we must take it altogether in the exposition of it, and endeavour to digest it into proper heads, for we cannot divide it into paragraphs.
Now let all these arguments be laid together, and then say whether religion has not reason on its side. None cast off the government of their God but those that have first abandoned the understanding of a man.
Deu 4:41-49
Here is,