Worthy.Bible » Parallel » Deuteronomy » Chapter 6 » Verse 20-25

Deuteronomy 6:20-25 King James Version (KJV)

20 And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?

21 Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:

22 And the LORD showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:

23 And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

24 And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.

25 And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the LORD our God, as he hath commanded us.


Deuteronomy 6:20-25 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

20 And when thy son H1121 asketh H7592 thee in time to come, H4279 saying, H559 What mean the testimonies, H5713 and the statutes, H2706 and the judgments, H4941 which the LORD H3068 our God H430 hath commanded H6680 you?

21 Then thou shalt say H559 unto thy son, H1121 We were Pharaoh's H6547 bondmen H5650 in Egypt; H4714 and the LORD H3068 brought us out H3318 of Egypt H4714 with a mighty H2389 hand: H3027

22 And the LORD H3068 shewed H5414 signs H226 and wonders, H4159 great H1419 and sore, H7451 upon Egypt, H4714 upon Pharaoh, H6547 and upon all his household, H1004 before our eyes: H5869

23 And he brought us out H3318 from thence, that he might bring us in, H935 to give H5414 us the land H776 which he sware H7650 unto our fathers. H1

24 And the LORD H3068 commanded H6680 us to do H6213 all these statutes, H2706 to fear H3372 the LORD H3068 our God, H430 for our good H2896 always, H3117 that he might preserve us alive, H2421 as it is at this day. H3117

25 And it shall be our righteousness, H6666 if we observe H8104 to do H6213 all these H2063 commandments H4687 before H6440 the LORD H3068 our God, H430 as he hath commanded H6680 us.


Deuteronomy 6:20-25 American Standard (ASV)

20 When thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Jehovah our God hath commanded you?

21 then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt: and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand;

22 and Jehovah showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes;

23 and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

24 And Jehovah commanded us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day.

25 And it shall be righteousness unto us, if we observe to do all this commandment before Jehovah our God, as he hath commanded us.


Deuteronomy 6:20-25 Young's Literal Translation (YLT)

20 `When thy son asketh thee hereafter, saying, What `are' the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Jehovah our God hath commanded you?

21 then thou hast said to thy son, Servants we have been to Pharaoh in Egypt, and Jehovah bringeth us out of Egypt by a high hand;

22 and Jehovah giveth signs and wonders, great and sad, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;

23 and us He hath brought out thence, in order to bring us in, to give to us the land which He had sworn to our fathers.

24 And Jehovah commandeth us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for good to ourselves all the days, to keep us alive, as `at' this day;

25 and righteousness it is for us, when we observe to do all this command before Jehovah our God, as He hath commanded us.


Deuteronomy 6:20-25 Darby English Bible (DARBY)

20 When thy son shall ask thee in time to come, saying, What are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Jehovah our God hath commanded you?

21 then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and Jehovah brought us out of Egypt with a powerful hand;

22 and Jehovah shewed signs and wonders, great and grievous, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes;

23 and he brought us out thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore unto our fathers.

24 And Jehovah commanded us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for our good continually, that he might preserve us alive, as it is this day.

25 And it shall be our righteousness if we take heed to do all these commandments before Jehovah our God, as he hath commanded us.


Deuteronomy 6:20-25 World English Bible (WEB)

20 When your son asks you in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Yahweh our God has commanded you?

21 then you shall tell your son, We were Pharaoh's bondservants in Egypt: and Yahweh brought us out of Egypt with a mighty hand;

22 and Yahweh shown signs and wonders, great and sore, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;

23 and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.

24 Yahweh commanded us to do all these statutes, to fear Yahweh our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day.

25 It shall be righteousness to us, if we observe to do all this commandment before Yahweh our God, as he has commanded us.


Deuteronomy 6:20-25 Bible in Basic English (BBE)

20 And when your son says to you in time to come, What is the reason for these rules and laws and decisions which the Lord our God has given you?

21 Then you will say to your son, We were servants under Pharaoh's yoke in Egypt; and the Lord took us out of Egypt with a strong hand:

22 And the Lord did great signs and wonders against Egypt, and against Pharaoh and all his house, before our eyes:

23 And he took us out from that place, guiding us here to give us this land, as he said in his oath to our fathers.

24 And the Lord gave us orders to keep all these laws, in the fear of the Lord our God, so that it might be well for us for ever, and that he might keep us from death, as he has done to this day.

25 And it will be our righteousness if we take care to keep all this order before the Lord our God as he has given it to us.

Commentary on Deuteronomy 6 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible


CHAPTER 6

De 6:1-25. Moses Exhorts Israel to Hear God and to Keep His Commandments.

1-9. Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the Lord your God commanded to teach you, that ye might do them … whither ye go to possess it—The grand design of all the institutions prescribed to Israel was to form a religious people, whose national character should be distinguished by that fear of the Lord their God which would ensure their divine observance of His worship and their steadfast obedience to His will. The basis of their religion was an acknowledgment of the unity of God with the understanding and the love of God in the heart (De 6:4, 5). Compared with the religious creed of all their contemporaries, how sound in principle, how elevated in character, how unlimited in the extent of its moral influence on the heart and habits of the people! Indeed, it is precisely the same basis on which rests the purer and more spiritual form of it which Christianity exhibits (Mt 22:37; Mr 12:30; Lu 10:27). Moreover, to help in keeping a sense of religion in their minds, it was commanded that its great principles should be carried about with them wherever they went, as well as meet their eyes every time they entered their homes. A further provision was made for the earnest inculcation of them on the minds of the young by a system of parental training, which was designed to associate religion with all the most familiar and oft-recurring scenes of domestic life. It is probable that Moses used the phraseology in De 6:7 merely in a figurative way, to signify assiduous, earnest, and frequent instruction; and perhaps he meant the metaphorical language in De 6:8 to be taken in the same sense also. But as the Israelites interpreted it literally, many writers suppose that a reference was made to a superstitious custom borrowed from the Egyptians, who wore jewels and ornamental trinkets on the forehead and arm, inscribed with certain words and sentences, as amulets to protect them from danger. These, it has been conjectured, Moses intended to supersede by substituting sentences of the law; and so the Hebrews understood him, for they have always considered the wearing of the Tephilim, or frontlets, a permanent obligation. The form was as follows: Four pieces of parchment, inscribed, the first with Ex 13:2-10; the second with Ex 13:11-16; the third with De 6:1-8; and the fourth with De 11:18-21, were enclosed in a square case or box of tough skin, on the side of which was placed the Hebrew letter (shin), and bound round the forehead with a thong or ribbon. When designed for the arms, those four texts were written on one slip of parchment, which, as well as the ink, was carefully prepared for the purpose. With regard to the other usage supposed to be alluded to, the ancient Egyptians had the lintels and imposts of their doors and gates inscribed with sentences indicative of a favorable omen [Wilkinson]; and this is still the case, for in Egypt and other Mohammedan countries, the front doors of houses (in Cairo, for instance) are painted red, white, and green, bearing conspicuously inscribed upon them such sentences from the Koran, as "God is the Creator," "God is one, and Mohammed is his prophet." Moses designed to turn this ancient and favorite custom to a better account and ordered that, instead of the former superstitious inscriptions, there should be written the words of God, persuading and enjoining the people to hold the laws in perpetual remembrance.

20-25. when thy son asketh thee in time to come, saying—The directions given for the instruction of their children form only an extension of the preceding counsels.