1 After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
2 Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
3 And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hege the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them:
4 And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
5 Now in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;
6 Who had been carried away from Jerusalem with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
7 And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.
8 So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
9 And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven maidens, which were meet to be given her, out of the king's house: and he preferred her and her maids unto the best place of the house of the women.
10 Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
11 And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
12 Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with other things for the purifying of the women;)
13 Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
14 In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.
15 Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegai the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed. And Esther obtained favour in the sight of all them that looked upon her.
16 So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.
17 And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
18 Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
19 And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.
20 Esther had not yet shewed her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him.
21 In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hands on the king Ahasuerus.
22 And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai's name.
23 And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
1 After H310 these things, H1697 when the wrath H2534 of king H4428 Ahasuerus H325 was appeased, H7918 he remembered H2142 Vashti, H2060 and what she had done, H6213 and what was decreed H1504 against her.
2 Then said H559 the king's H4428 servants H5288 that ministered H8334 unto him, Let there be fair H2896 H4758 young H5291 virgins H1330 sought H1245 for the king: H4428
3 And let the king H4428 appoint H6485 officers H6496 in all the provinces H4082 of his kingdom, H4438 that they may gather together H6908 all the fair H2896 H4758 young H5291 virgins H1330 unto Shushan H7800 the palace, H1002 to the house H1004 of the women, H802 unto the custody H3027 of Hege H1896 the king's H4428 chamberlain, H5631 keeper H8104 of the women; H802 and let their things for purification H8562 be given H5414 them:
4 And let the maiden H5291 which pleaseth H3190 H5869 the king H4428 be queen H4427 instead of Vashti. H2060 And the thing H1697 pleased H3190 H5869 the king; H4428 and he did so. H6213
5 Now in Shushan H7800 the palace H1002 there was a certain H376 Jew, H3064 whose name H8034 was Mordecai, H4782 the son H1121 of Jair, H2971 the son H1121 of Shimei, H8096 the son H1121 of Kish, H7027 a Benjamite; H1145
6 Who had been carried away H1540 from Jerusalem H3389 with the captivity H1473 which had been carried away H1540 with Jeconiah H3204 king H4428 of Judah, H3063 whom Nebuchadnezzar H5019 the king H4428 of Babylon H894 had carried away. H1540
7 And he brought up H539 Hadassah, H1919 that is, Esther, H635 his uncle's H1730 daughter: H1323 for she had neither father H1 nor mother, H517 and the maid H5291 was fair H3303 H8389 and beautiful; H2896 H4758 whom Mordecai, H4782 when her father H1 and mother H517 were dead, H4194 took H3947 for his own daughter. H1323
8 So it came to pass, when the king's H4428 commandment H1697 and his decree H1881 was heard, H8085 and when many H7227 maidens H5291 were gathered together H6908 unto Shushan H7800 the palace, H1002 to the custody H3027 of Hegai, H1896 that Esther H635 was brought H3947 also unto the king's H4428 house, H1004 to the custody H3027 of Hegai, H1896 keeper H8104 of the women. H802
9 And the maiden H5291 pleased H3190 H5869 him, and she obtained H5375 kindness H2617 of him; H6440 and he speedily H926 gave H5414 her her things for purification, H8562 with such things as belonged H4490 to her, and seven H7651 maidens, H5291 which were meet H7200 to be given H5414 her, out of the king's H4428 house: H1004 and he preferred H8138 her and her maids H5291 unto the best H2896 place of the house H1004 of the women. H802
10 Esther H635 had not shewed H5046 her people H5971 nor her kindred: H4138 for Mordecai H4782 had charged H6680 her that she should not shew H5046 it.
11 And Mordecai H4782 walked H1980 every day H3117 before H6440 the court H2691 of the women's H802 house, H1004 to know H3045 how Esther H635 did, H7965 and what should become H6213 of her.
12 Now when every maid's H5291 turn H8447 was come H5060 to go in H935 to king H4428 Ahasuerus, H325 after H7093 that she had been twelve H8147 H6240 months, H2320 according to the manner H1881 of the women, H802 (for so were the days H3117 of their purifications H4795 accomplished, H4390 to wit, six H8337 months H2320 with oil H8081 of myrrh, H4753 and six H8337 months H2320 with sweet odours, H1314 and with other things for the purifying H8562 of the women;) H802
13 Then thus came H935 every maiden H5291 unto the king; H4428 whatsoever she desired H559 was given H5414 her to go H935 with her out of the house H1004 of the women H802 unto the king's H4428 house. H1004
14 In the evening H6153 she went, H935 and on the morrow H1242 she returned H7725 into the second H8145 house H1004 of the women, H802 to the custody H3027 of Shaashgaz, H8190 the king's H4428 chamberlain, H5631 which kept H8104 the concubines: H6370 she came in H935 unto the king H4428 no more, except the king H4428 delighted H2654 in her, and that she were called H7121 by name. H8034
15 Now when the turn H8447 of Esther, H635 the daughter H1323 of Abihail H32 the uncle H1730 of Mordecai, H4782 who had taken H3947 her for his daughter, H1323 was come H5060 to go in H935 unto the king, H4428 she required H1245 nothing H1697 but what Hegai H1896 the king's H4428 chamberlain, H5631 the keeper H8104 of the women, H802 appointed. H559 And Esther H635 obtained H5375 favour H2580 in the sight H5869 of all them that looked H7200 upon her.
16 So Esther H635 was taken H3947 unto king H4428 Ahasuerus H325 into his house H1004 royal H4438 in the tenth H6224 month, H2320 which is the month H2320 Tebeth, H2887 in the seventh H7651 year H8141 of his reign. H4438
17 And the king H4428 loved H157 Esther H635 above all the women, H802 and she obtained H5375 grace H2580 and favour H2617 in his sight H6440 more than all the virgins; H1330 so that he set H7760 the royal H4438 crown H3804 upon her head, H7218 and made her queen H4427 instead of Vashti. H2060
18 Then the king H4428 made H6213 a great H1419 feast H4960 unto all his princes H8269 and his servants, H5650 even Esther's H635 feast; H4960 and he made H6213 a release H2010 to the provinces, H4082 and gave H5414 gifts, H4864 according to the state H3027 of the king. H4428
19 And when the virgins H1330 were gathered together H6908 the second time, H8145 then Mordecai H4782 sat H3427 in the king's H4428 gate. H8179
20 Esther H635 had not yet shewed H5046 her kindred H4138 nor her people; H5971 as Mordecai H4782 had charged H6680 her: for Esther H635 did H6213 the commandment H3982 of Mordecai, H4782 like as when she was brought up H545 with him.
21 In those days, H3117 while Mordecai H4782 sat H3427 in the king's H4428 gate, H8179 two H8147 of the king's H4428 chamberlains, H5631 Bigthan H904 and Teresh, H8657 of those which kept H8104 the door, H5592 were wroth, H7107 and sought H1245 to lay H7971 hand H3027 on the king H4428 Ahasuerus. H325
22 And the thing H1697 was known H3045 to Mordecai, H4782 who told H5046 it unto Esther H635 the queen; H4436 and Esther H635 certified H559 the king H4428 thereof in Mordecai's H4782 name. H8034
23 And when inquisition H1245 was made of the matter, H1697 it was found out; H4672 therefore they were both H8147 hanged H8518 on a tree: H6086 and it was written H3789 in the book H5612 of the chronicles H1697 H3117 before H6440 the king. H4428
1 After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
2 Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
3 and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them;
4 and let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
5 There was a certain Jew in Shushan the palace, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite,
6 who had been carried away from Jerusalem with the captives that had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
7 And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maiden was fair and beautiful; and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.
8 So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was taken into the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
9 And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with her portions, and the seven maidens who were meet to be given her out of the king's house: and he removed her and her maidens to the best place of the house of the women.
10 Esther had not made known her people nor her kindred; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
11 And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her.
12 Now when the turn of every maiden was come to go in to king Ahasuerus, after that it had been done to her according to the law for the women twelve months (for so were the days of their purifications accomplished, `to wit', six months with oil of myrrh, and six months with sweet odors and with the things for the purifying of the women),
13 then in this wise came the maiden unto the king: whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
14 In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, who kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and she were called by name.
15 Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegai the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed. And Esther obtained favor in the sight of all them that looked upon her.
16 So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.
17 And the king loved Esther above all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
18 Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the bounty of the king.
19 And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting in the king's gate.
20 Esther had not yet made known her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him.
21 In those days, while Mordecai was sitting in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those that kept the threshold, were wroth, and sought to lay hands on the king Ahasuerus.
22 And the thing became known to Mordecai, who showed it unto Esther the queen; and Esther told the king `thereof' in Mordecai's name.
23 And when inquisition was made of the matter, and it was found to be so, they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
1 After these things, at the ceasing of the fury of the king Ahasuerus, he hath remembered Vashti, and that which she did, and that which hath been decreed concerning her;
2 and servants of the king, his ministers, say, `Let them seek for the king young women, virgins, of good appearance,
3 and the king doth appoint inspectors in all provinces of his kingdom, and they gather every young woman -- virgin, of good appearance -- unto Shushan the palace, unto the house of the women, unto the hand of Hege eunuch of the king, keeper of the women, and to give their purifications,
4 and the young woman who is good in the eyes of the king doth reign instead of Vashti;' and the thing is good in the eyes of the king, and he doth so.
5 A man, a Jew, there hath been in Shushan the palace, and his name `is' Mordecai son of Jair, son of Shimei, son of Kish, a Benjamite --
6 who had been removed from Jerusalem with the removal that was removed with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon removed --
7 and he is supporting Hadassah -- she `is' Esther -- daughter of his uncle, for she hath neither father nor mother, and the young woman `is' of fair form, and of good appearance, and at the death of her father and her mother hath Mordecai taken her to him for a daughter.
8 And it cometh to pass, in the word of the king, even his law, being heard, and in many young women being gathered unto Shushan the palace, unto the hand of Hegai, that Esther is taken unto the house of the king, unto the hand of Hegai, keeper of the women,
9 and the young woman is good in his eyes, and she receiveth kindness before him, and he hasteneth her purifications and her portions -- to give to her, and the seven young women who are provided -- to give to her, from the house of the king, and he changeth her and her young women to a good `place in' the house of the women.
10 Esther hath not declared her people, and her kindred, for Mordecai hath laid a charge on her that she doth not declare `it';
11 and during every day Mordecai is walking up and down before the court of the house of the women to know the welfare of Esther, and what is done with her.
12 And in the drawing nigh of the turn of each young woman to come in unto the king Ahasuerus, at the end of there being to her -- according to the law of the women -- twelve months, for so they fulfil the days of their purifications; six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with the purifications of women,
13 and with this the young woman hath come in unto the king, all that she saith is given to her, to go in with her, out of the house of the women, unto the house of the king;
14 in the evening she hath gone in, and in the morning she hath turned back unto the second house of the women, unto the hand of Shaashgaz eunuch of the king, keeper of the concubines; she cometh not in any more unto the king except the king hath delighted in her, and she hath been called by name.
15 And in the drawing nigh of the turn of Esther -- daughter of Abihail, uncle of Mordecai, whom he had taken to him for a daughter -- to come in unto the king, she hath not sought a thing except that which Hegai eunuch of the king, keeper of the women, saith, and Esther is receiving grace in the eyes of all seeing her.
16 And Esther is taken unto the king Ahasuerus, unto his royal house, in the tenth month -- it `is' the month of Tebeth -- in the seventh year of his reign,
17 and the king loveth Esther above all the women, and she receiveth grace and kindness before him above all the virgins, and he setteth a royal crown on her head, and causeth her to reign instead of Vashti,
18 and the king maketh a great banquet to all his heads and his servants -- the banquet of Esther -- and a release to the provinces hath made, and giveth gifts as a memorial of the king.
19 And in the virgins being gathered a second time, then Mordecai is sitting in the gate of the king;
20 Esther is not declaring her kindred and her people, as Mordecai hath laid a charge upon her, and the saying of Mordecai Esther is doing as when she was truly with him.
21 In those days, when Mordecai is sitting in the gate of the king, hath Bigthan been wroth, and Teresh, (two of the eunuchs of the king, the keepers of the threshold,) and they seek to put forth a hand on king Ahasuerus,
22 and the thing is known to Mordecai, and he declareth `it' to Esther the queen, and Esther speaketh to the king in the name of Mordecai,
23 and the thing is sought out, and found, and they are hanged both of them on a tree, and it is written in the book of the Chronicles before the king.
1 After these things, when the fury of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
2 Then said the king's servants that attended upon him, Let there be maidens, virgins of beautiful countenance, sought for the king;
3 and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the young virgins of beautiful countenance to Shushan the fortress, to the house of the women, unto the custody of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given.
4 And let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
5 There was in Shushan the fortress a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjaminite,
6 who had been carried away from Jerusalem with the captives who had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
7 And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter; for she had neither father nor mother -- and the maiden was fair and beautiful -- and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.
8 And it came to pass when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the fortress, unto the custody of Hegai, that Esther also was brought into the king's house, unto the custody of Hegai, keeper of the women.
9 And the maiden pleased him, and obtained favour before him; and he speedily gave her her things for purification, and her portions, and the seven maidens selected to be given her, out of the king's house; and he removed her and her maids to the best [place] of the house of the women.
10 Esther had not made known her people nor her birth; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
11 And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
12 And when every maiden's turn came to go in to king Ahasuerus after that she had been treated for twelve months, according to the manner of the women (for so were the days of their purification accomplished -- six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with things for the purifying of the women,
13 and thus came the maiden in unto the king), whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.
14 In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, unto the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, keeper of the concubines. She came in to the king no more, unless the king delighted in her, and she were called by name.
15 And when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, came to go in to the king, she required nothing but what Hegai the king's chamberlain, keeper of the women, appointed. And Esther obtained grace in the sight of all them that saw her.
16 So Esther was taken to king Ahasuerus, into his royal house, in the tenth month, that is, the month Tebeth, in the seventh year of his reign.
17 And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins, and he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
18 And the king made a great feast to all his princes and his servants, Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave presents according to the king's bounty.
19 And when the virgins were gathered together the second time, Mordecai sat in the king's gate.
20 (Esther, as Mordecai had charged her, had not yet made known her birth nor her people; for Esther did what Mordecai told her, like as when she was brought up with him.)
21 In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the threshold, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.
22 And the thing became known to Mordecai, and he related it to Esther the queen, and Esther told it to the king in Mordecai's name.
23 And the matter was investigated and found out; and they were both hanged on a tree. And it was written in the book of the chronicles before the king.
1 After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
2 Then said the king's servants who ministered to him, Let there be beautiful young virgins sought for the king:
3 and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the beautiful young virgins to Shushan the palace, to the house of the women, to the custody of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them;
4 and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. The thing pleased the king; and he did so.
5 There was a certain Jew in Shushan the palace, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite,
6 who had been carried away from Jerusalem with the captives who had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
7 He brought up Hadassah, who is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maiden was fair and beautiful; and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.
8 So it happened, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together to Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was taken into the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
9 The maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her things for her purification, with her portions, and the seven maidens who were meet to be given her out of the king's house: and he removed her and her maidens to the best place of the house of the women.
10 Esther had not made known her people nor her relatives; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
11 Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her.
12 Now when the turn of every maiden was come to go in to king Ahasuerus, after it had been done to her as prescribed for the women twelve months (for so were the days of their purification accomplished, [to wit], six months with oil of myrrh, and six months with sweet odors and with the things for the purifying of the women),
13 then in this wise came the maiden to the king: whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.
14 In the evening she went, and on the next day she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, who kept the concubines: she came in to the king no more, except the king delighted in her, and she were called by name.
15 Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in to the king, she required nothing but what Hegai the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed. Esther obtained favor in the sight of all those who looked at her.
16 So Esther was taken to king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.
17 The king loved Esther above all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti.
18 Then the king made a great feast to all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the bounty of the king.
19 When the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting in the king's gate.
20 Esther had not yet made known her relatives nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him.
21 In those days, while Mordecai was sitting in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those who kept the threshold, were angry, and sought to lay hands on the king Ahasuerus.
22 The thing became known to Mordecai, who shown it to Esther the queen; and Esther told the king [of it] in Mordecai's name.
23 When inquisition was made of the matter, and it was found to be so, they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
1 After these things, when the king's feelings were calmer, the thought of Vashti and what she had done and the order he had made against her, came back to his mind.
2 Then the servants who were waiting on the king said to him, Let search be made for some fair young virgins for the king:
3 Let the king give authority to certain men in all the divisions of his kingdom, to get together all the fair young virgins and send them to Shushan, the king's town, to the women's house, under the care of Hegai, the king's servant, the keeper of the women: and let the things needed for making them clean be given to them;
4 And let the girl who is pleasing to the king be queen in place of Vashti. And the king was pleased with this suggestion; and he did so.
5 Now there was a certain Jew in Shushan named Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;
6 Who had been taken away from Jerusalem among those who had been made prisoner with Jeconiah, king of Judah, when Nebuchadnezzar, king of Babylon, had taken him away.
7 And he had been a father to Hadassah, that is Esther, the daughter of his father's brother: for she had no father or mother, and she was very beautiful; and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his daughter.
8 So when the order made by the king was publicly given out, and a number of girls had been placed in the care of Hegai in the king's house in Shushan, Esther was taken into the king's house and put in the care of Hegai, the keeper of the women.
9 And he was pleased with the girl and was kind to her; and he quickly gave her what was needed for making her clean, and the things which were hers by right, and seven servant-girls who were to be hers from the king's house: and he had her and her servant-girls moved to the best place in the women's part of the house.
10 Esther had not said what family or people she came from, for Mordecai had given her orders not to do so.
11 And every day Mordecai took his walk before the square of the women's house, to see how Esther was and what would be done to her.
12 Now every girl, when her turn came, had to go in to King Ahasuerus, after undergoing, for a space of twelve months, what was ordered by the law for the women (for this was the time necessary for making them clean, that is, six months with oil of myrrh and six months with sweet perfumes and such things as are needed for making women clean):
13 And in this way the girl went in to the king; whatever she had a desire for was given to her to take with her from the women's house into the house of the king.
14 In the evening she went, and on the day after she came back to the second house of the women, into the keeping of Shaashgaz, one of the king's unsexed servants who had the care of the king's wives: only if the king had delight in her and sent for her by name did she go in to him again.
15 Now when the time came for Esther, the daughter of Abihail, his father's brother, whom Mordecai had taken as his daughter, to go in to the king, she made request for nothing but what Hegai, the king's servant and keeper of the women, had given her. And Esther was looked on kindly by all who saw her.
16 So Esther was taken in to King Ahasuerus in his house in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his rule.
17 And Esther was more pleasing to the king than all the women, and to his eyes she was fairer and more full of grace than all the other virgins: so he put his crown on her head and made her queen in place of Vashti.
18 Then the king gave a great feast for all his captains and his servants, even Esther's feast; and he gave orders through all the divisions of his kingdom for a day of rest from work, and gave wealth from his store.
19 And when the virgins came together in the second house of the women, Mordecai took his seat in the doorway of the king's house.
20 Esther had still said nothing of her family or her people, as Mordecai had given her orders; for Esther did what Mordecai said, as when she was living with him.
21 In those days, while Mordecai was seated at the king's doorway, two of the king's servants, Bigthan and Teresh, keepers of the door, being angry, were looking for a chance to make an attack on King Ahasuerus.
22 And Mordecai, having knowledge of their purpose, sent word of it to Esther the queen; and Esther gave the news to the king in Mordecai's name.
23 And when the thing had been looked into, it was seen to be true, and the two of them were put to death by hanging on a tree: and it was put down in the records before the king.
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on Esther 2
Commentary on Esther 2 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
CHAPTER 2
Es 2:1-20. Esther Chosen to Be Queen.
1-3. After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased—On recovering from the violent excitement of his revelry and rage, the king was pierced with poignant regret for the unmerited treatment he had given to his beautiful and dignified queen. But, according to the law, which made the word of a Persian king irrevocable, she could not be restored. His counsellors, for their own sake, were solicitous to remove his disquietude, and hastened to recommend the adoption of all suitable means for gratifying their royal master with another consort of equal or superior attractions to those of his divorced queen. In the despotic countries of the East the custom obtains that when an order is sent to a family for a young damsel to repair to the royal palace, the parents, however unwilling, dare not refuse the honor for their daughter; and although they know that when she is once in the royal harem, they will never see her again, they are obliged to yield a silent and passive compliance. On the occasion referred to, a general search was commanded to be made for the greatest beauties throughout the empire, in the hope that, from their ranks, the disconsolate monarch might select one for the honor of succeeding to the royal honors of Vashti. The damsels, on arrival at the palace, were placed under the custody of "Hege, the king's chamberlain, keeper of the women," that is, the chief eunuch, usually a repulsive old man, on whom the court ladies are very dependent, and whose favor they are always desirous to secure.
5. Now in Shushan the palace there was a certain Jew—Mordecai held some office about the court. But his "sitting at the king's gate" (Es 2:21) does not necessarily imply that he was in the humble condition of a porter; for, according to an institute of Cyrus, all state officers were required to wait in the outer courts till they were summoned into the presence chamber. He might, therefore, have been a person of some official dignity. This man had an orphan cousin, born during the exile, under his care, who being distinguished by great personal beauty, was one of the young damsels taken into the royal harem on this occasion. She had the good fortune at once to gain the good will of the chief eunuch [Es 2:9]. Her sweet and amiable appearance made her a favorite with all who looked upon her (Es 2:15, last clause). Her Hebrew name (Es 2:7) was Hadassah, that is, "myrtle," which, on her introduction into the royal harem, was changed to Esther, that is, the star Venus, indicating beauty and good fortune [Gesenius].
11. Mordecai walked every day before the court of the women's house—The harem is an inviolable sanctuary, and what is transacted within its walls is as much a secret to those without as if they were thousands of miles away. But hints were given him through the eunuchs.
12. Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus—A whole year was spent in preparation for the intended honor. Considering that this took place in a palace, the long period prescribed, together with the profusion of costly and fragrant cosmetics employed, was probably required by state etiquette.
17. the king loved Esther above all the women—The choice fell on Esther, who found favor in the eyes of Ahasuerus. He elevated her to the dignity of chief wife, or queen. The other competitors had apartments assigned them in the royal harem, and were retained in the rank of secondary wives, of whom Oriental princes have a great number.
he set the royal crown upon her head—This consisted only of a purple ribbon, streaked with white, bound round the forehead. The nuptials were celebrated by a magnificent entertainment, and, in honor of the auspicious occasion, "he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king." The dotation of Persian queens consisted in consigning to them the revenue of certain cities, in various parts of the kingdom, for defraying their personal and domestic expenditure. Some of these imposts the king remitted or lessened at this time.
Es 2:21-23. Mordecai, Discovering a Treason, Is Recorded in the Chronicles.
21. In those days … two of the king's chamberlains … were wroth and sought to lay hand on the king, &c.—This secret conspiracy against the king's life probably arose out of revenge for the divorce of Vashti, in whose interest, and at whose instigation, these eunuchs may have acted. Through the vigilance of Mordecai, whose fidelity, however, passed unnoticed, the design was frustrated, while the conspirators were condemned to be executed and as the matter was recorded in the court annals, it became the occasion afterwards of Mordecai's preferment to the place of power and influence for which, in furtherance of the national interests of the Jews, divine providence intended him.