1 Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened.
2 And the prince shall enter by the way of the porch of that gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.
3 Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
4 And the burnt offering that the prince shall offer unto the LORD in the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
5 And the meat offering shall be an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah.
6 And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.
7 And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah.
8 And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof.
9 But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against it.
1 Thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 The gate H8179 of the inner H6442 court H2691 that looketh H6437 toward the east H6921 shall be shut H5462 the six H8337 working H4639 days; H3117 but on the sabbath H7676 H3117 it shall be opened, H6605 and in the day H3117 of the new moon H2320 it shall be opened. H6605
2 And the prince H5387 shall enter H935 by the way H1870 of the porch H197 of that gate H8179 without, H2351 and shall stand H5975 by the post H4201 of the gate, H8179 and the priests H3548 shall prepare H6213 his burnt offering H5930 and his peace offerings, H8002 and he shall worship H7812 at the threshold H4670 of the gate: H8179 then he shall go forth; H3318 but the gate H8179 shall not be shut H5462 until the evening. H6153
3 Likewise the people H5971 of the land H776 shall worship H7812 at the door H6607 of this gate H8179 before H6440 the LORD H3068 in the sabbaths H7676 and in the new moons. H2320
4 And the burnt offering H5930 that the prince H5387 shall offer H7126 unto the LORD H3068 in the sabbath H7676 day H3117 shall be six H8337 lambs H3532 without blemish, H8549 and a ram H352 without blemish. H8549
5 And the meat offering H4503 shall be an ephah H374 for a ram, H352 and the meat offering H4503 for the lambs H3532 as he shall be able H3027 to give, H4991 and an hin H1969 of oil H8081 to an ephah. H374
6 And in the day H3117 of the new moon H2320 it shall be a young H1121 H1241 bullock H6499 without blemish, H8549 and six H8337 lambs, H3532 and a ram: H352 they shall be without blemish. H8549
7 And he shall prepare H6213 a meat offering, H4503 an ephah H374 for a bullock, H6499 and an ephah H374 for a ram, H352 and for the lambs H3532 according as his hand H3027 shall attain H5381 unto, and an hin H1969 of oil H8081 to an ephah. H374
8 And when the prince H5387 shall enter, H935 he shall go H935 in by the way H1870 of the porch H197 of that gate, H8179 and he shall go forth H3318 by the way H1870 thereof.
9 But when the people H5971 of the land H776 shall come H935 before H6440 the LORD H3068 in the solemn feasts, H4150 he that entereth H935 in by the way H1870 of the north H6828 gate H8179 to worship H7812 shall go out H3318 by the way H1870 of the south H5045 gate; H8179 and he that entereth H935 by the way H1870 of the south H5045 gate H8179 shall go forth H3318 by the way H1870 of the north H6828 gate: H8179 he shall not return H7725 by the way H1870 of the gate H8179 whereby he came in, H935 but shall go forth H3318 over against H5226 it.
1 Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.
2 And the prince shall enter by the way of the porch of the gate without, and shall stand by the post of the gate; and the priests shall prepare his burnt-offering and his peace-offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.
3 And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.
4 And the burnt-offering that the prince shall offer unto Jehovah shall be on the sabbath day six lambs without blemish and a ram without blemish;
5 and the meal-offering shall be an ephah for the ram, and the meal-offering for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
6 And on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish:
7 and he shall prepare a meal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah.
8 And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of the gate, and he shall go forth by the way thereof.
9 But when the people of the land shall come before Jehovah in the appointed feasts, he that entereth by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth straight before him.
1 `Thus said the Lord Jehovah: The gate of the inner court that is looking eastward is shut the six days of work, and on the day of rest it is opened, and in the day of the new moon it is opened;
2 and come in hath the prince the way of the porch of the gate at the outside, and he hath stood by the post of the gate, and the priests have made his burnt-offering, and his peace-offerings, and he hath bowed himself by the opening of the gate, and hath gone forth, and the gate is not shut till the evening.
3 And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah.
4 `And the burnt-offering that the prince bringeth near to Jehovah on the day of rest `is' six lambs, perfect ones, and a ram, a perfect one.
5 And the present `is' an ephah for a ram, and for the lambs a present, the gift of his hand, and of oil a hin for an ephah.
6 And on the day of the new moon a bullock, a son of the herd, a perfect one, and six lambs and a ram, they are perfect.
7 And with an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he prepareth a present, and for the lambs as his hand attaineth, and of oil a hin for an ephah.
8 `And in the coming in of the prince, the way of the porch of the gate he cometh in, and by its way he goeth out.
9 And in the coming in of the people of the land before Jehovah at appointed times, he who hath come in the way of the north gate to bow himself, goeth out the way of the south gate, and he who hath come in the way of the south gate, goeth out by the way of the north gate: he doth not turn back the way of the gate by which he came in, but over-against it he goeth out.
1 Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working-days; but on the sabbath-day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.
2 And the prince shall enter by the way of the porch of [that] gate from without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall offer his burnt-offering and his peace-offerings, and he shall worship at the threshold of the gate, and shall go forth: but the gate shall not be shut until the evening.
3 And the people of the land shall worship at the door of this gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.
4 And the burnt-offering that the prince shall present unto Jehovah on the sabbath-day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
5 And the oblation shall be an ephah for a ram, and the oblation for the lambs as he shall be able to give; and oil, a hin for an ephah.
6 And on the day of the new moon, a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.
7 And he shall offer an oblation, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according to what his hand may attain unto; and oil, a hin for an ephah.
8 And when the prince cometh in, he shall come in by the way of the porch of the gate, and he shall go out by the way thereof.
9 And when the people of the land come in before Jehovah in the set feasts, he that cometh in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that cometh in by the way of the south gate shall go out by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate by which he came in, but shall go out straight before him.
1 Thus says the Lord Yahweh: The gate of the inner court that looks toward the east shall be shut the six working days; but on the Sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.
2 The prince shall enter by the way of the porch of the gate outside, and shall stand by the post of the gate; and the priests shall prepare his burnt-offering and his peace-offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.
3 The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.
4 The burnt offering that the prince shall offer to Yahweh shall be on the Sabbath day six lambs without blemish and a ram without blemish;
5 and the meal-offering shall be an ephah for the ram, and the meal-offering for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
6 On the day of the new moon it shall be a young bull without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish:
7 and he shall prepare a meal-offering, an ephah for the bull, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah.
8 When the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of the gate, and he shall go forth by the way of it.
9 But when the people of the land shall come before Yahweh in the appointed feasts, he who enters by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he who enters by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate by which he came in, but shall go forth straight before him.
1 This is what the Lord has said: The doorway of the inner square looking to the east is to be shut on the six working days; but on the Sabbath it is to be open, and at the time of the new moon it is to be open.
2 And the ruler is to go in through the covered way of the outer doorway outside, and take his place by the pillar of the doorway, and the priests will make his burned offering and his peace-offerings and he will give worship at the doorstep of the doorway; then he will go out, and the door will not be shut till the evening.
3 And the people of the land are to give worship at the door of that doorway before the Lord on the Sabbaths and at the new moons.
4 And the burned offering offered to the Lord by the ruler on the Sabbath day is to be six lambs without a mark on them and a male sheep without a mark;
5 And the meal offering is to be an ephah for the sheep, and for the lambs whatever he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
6 And at the time of the new moon it is to be a young ox of the herd without a mark on him, and six lambs and a male sheep, all without a mark:
7 And he is to give a meal offering, an ephah for the ox and an ephah for the sheep, and for the lambs whatever he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
8 And when the ruler comes in, he is to go in through the covered way of the doorway, and he is to go out by the same way.
9 But when the people of the land come before the Lord at the fixed feasts, he who comes in by the north doorway to give worship is to go out by the south doorway; and he who comes in by the south doorway is to go out by the north doorway: he is not to come back by the doorway through which he went in, but is to go straight before him.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Ezekiel 46
Commentary on Ezekiel 46 Matthew Henry Commentary
Chapter 46
In this chapter we have,
Eze 46:1-15
Whether the rules for public worship here laid down were designed to be observed, even in those things wherein they differed from the law of Moses, and were so observed under the second temple, is not certain; we find not in the history of that latter part of the Jewish church that they governed themselves in their worship by these ordinances, as one would think they should have done, but only by law of Moses, looking upon this then in the next age after as mystical, and not literal. We may observe, in these verses,
Eze 46:16-18
We have here a law for the limiting of the power of the prince in the disposing of the crown-lands.
Eze 46:19-24
We have here a further discovery of buildings about the temple, which we did not observe before, and those were places to boil the flesh of the offerings in, v. 20. He that kept such a plentiful table at his altar needed large kitchens; and a wise builder will provide conveniences of that kind. Observe,