1 Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.
1 Bel H1078 boweth down, H3766 Nebo H5015 stoopeth, H7164 their idols H6091 were upon the beasts, H2416 and upon the cattle: H929 your carriages H5385 were heavy loaden; H6006 they are a burden H4853 to the weary H5889 beast.
1 Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary `beast'.
1 Bowed down hath Bel, stooping is Nebo, Their idols have been for the beast and for cattle, Your burdens are loaded, a burden to the weary.
1 Bel is bowed down, Nebo bendeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things ye carried are laid on, a burden to the weary [beast].
1 Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the cattle: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary [animal].
1 Bel is bent down, Nebo is falling; their images are on the beasts and on the cattle: the things which you took about have become a weight to the tired beast.
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the sodering: and he fastened it with nails, that it should not be moved.
Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed. There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee. A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction. Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together. And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken. Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein. Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood. Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed. Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles. And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence. How say ye, We are mighty and strong men for the war? Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts. The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast. All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod! Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds. O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done? Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled, And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Bethdiblathaim, And upon Kiriathaim, and upon Bethgamul, and upon Bethmeon, And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Isaiah 46
Commentary on Isaiah 46 Keil & Delitzsch Commentary
There follows now a trilogy of prophecies referring to Babylon. After the prophet has shown what Israel has to expect of Cyrus, he turns to what awaits Babylon at the hands of Cyrus. “Bel sinketh down, Nebo stoopeth; its images come to the beast of burden and draught cattle: your litters are laden, a burden for the panting. They stopped, sank down all at once, and could not get rid of the burden; and their own self went into captivity.” The reference to Babylon comes out at once in the names of the gods. Bēl was the Jupiter of the Babylonians and, as Bel-Merodach , the tutelar deity of Babylon; Nebo was Mercury, the tutelar deity of the later Chaldean royal family, as the many kings' names in which it appears clearly show (e.g., Mabonassar , Nabo-polassar , etc.). The pryamidal heap of ruins on the right bank of the Euphrates, which is now called Birs Nimrud , is the ruin of the temple of Bel, of which Herodotus gives a description in i. 181-183, and probably also of the tower mentioned in Gen 11, which was dedicated to Bel, if not to El = Saturn. Herodotus describes two golden statues of Bel which were found there (cf., Diodorus, ii. 9, 5), but the way in which Nebo was represented is still unknown. The judgment of Jehovah falls upon these gods through Cyrus. Bel suddenly falls headlong, and Nebo stoops till he also falls. Their images come to (fall to the lot of) the c hayyâh , i.e., the camels, dromedaries, and elephants; and b e hēmâh , i.e., horses, oxen, and asses. Your נשׂאת , gestamina , the prophet exclaims to the Babylonians, i.e., the images hitherto carried by you in solemn procession (Isaiah 45:20; Amos 5:26; Jeremiah 10:5), are now packed up, a burden for that which is wearied out, i.e., for cattle that has become weary with carrying them. In Isaiah 46:1, as the two participial clauses show, the prophet still takes his stand in the midst of the catastrophe; but in Isaiah 46:2 it undoubtedly lies behind him as a completed act. In Isaiah 46:2 he continues, as in Isaiah 46:1, to enter into the delusion of the heathen, and distinguish between the numina and simulacra . The gods of Babylon have all stooped at once, have sunken down, and have been unable to save their images which were packed upon the cattle, out of the hands of the conquerors. In Isaiah 46:2 he destroys this delusion: they are going into captivity (Hosea 10:5; Jeremiah 48:7; Jeremiah 49:3), even “their ownself” ( naphshâm ), since the self or personality of the beingless beings consists of nothing more than the wood and metal of which their images are composed.
From this approaching reduction of the gods of Babylon to their original nothingness, several admonitions are now derived. The first admonition is addressed to all Israel. “Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel: ye, lifted up from the womb; ye, carried from the mother's lap! And till old age it is I, and to grey hair I shall bear you on my shoulder: I have done it, and I shall carry; and I put upon my shoulder, and deliver. To whom can ye compare me, and liken, and place side by side, that we should be equal?” The house of Jacob is Judah here, as in Obadiah 1:18 (see Caspari on the passage), Nahum 2:3, and the house of Israel the same as the house of Joseph in Obadiah; whereas in Amos 3:13; Amos 6:8; Amos 7:2, Jacob stands for Israel, in distinction from Judah. The Assyrian exile was earlier than the Babylonian, and had already naturalized the greater part of the exiles in a heathen land, and robbed them of their natural character, so that there was only a remnant left by whom there was any hope that the prophet's message would be received. What the exiles of both houses were to hear was the question in Isaiah 46:5, which called upon them to consider the incomparable nature of their God, as deduced from what Jehovah could say of Himself in relation to all Israel, and what He does say from העמסים onwards. Babylon carried its idols, but all in vain: they were carried forth, without being able to save themselves; but Jehovah carried His people, and saved them. The expressions, “from the womb, and from the mother's lap,” point back to the time when the nation which had been in process of formation from the time of Abraham onwards came out of Egypt, and was born, as it were, into the light of the world. From this time forward it had lain upon Jehovah like a willingly adopted burden, and He had carried it as a nurse carries a suckling (Numbers 11:12), and an eagle its young (Deuteronomy 32:11). In Isaiah 46:4 the attributes of the people are carried on in direct (not relative) self-assertions on the part of Jehovah. The senectus and canities are obviously those of the people - not, however, as though it was already in a state of dotage (as Hitzig maintains, appealing erroneously to Isaiah 47:6), but as denoting the future and latest periods of its history. Even till then Jehovah is He, i.e., the Absolute, and always the same (see Isaiah 41:4). As He has acted in the past, so will He act at all times - supporting and saving His people. Hence He could properly ask, Whom could you place by the side of me, so that we should be equal? ( Vav consec. as in Isaiah 40:25).
The negative answer to this question is the direct result of what precedes, but a still further proof is given in Isaiah 46:6, Isaiah 46:7. “They who pour gold out of the bag, and weigh silver with the balance, hire a goldsmith to make it into a god, that they may fall down, yea, throw themselves down. They lift it up, carry it away upon their shoulder, and set it down in its place: there it stands; from its place it does not move: men also cry to it, but it does not answer; it saves no one out of distress.” There is no necessity for assuming that הזּלים is used in the place of the finite verb, as Hitzig imagines, or as equivalent to זלים הם , as Rosenmüller and Gesenius suppose; but up to ישׂכּרוּ the whole is subject, and therefore ישׁקלוּ is the point at which the change into the finite verb occurs (Ges. §131, 2). The point in hazzâlı̄m is not the extravagant expenditure, as Ewald thinks, but the mean origin of the god, which commences with the pouring out of gold from a purse ( zūl = zâlal , to shake, to pour out). Qâneh is the lever of the scales ( κανών ). The metal weighed out is given to a goldsmith, who plates the idol with the gold, and makes the ornaments for it of silver. When it is finished, they lift it up, or shoulder it ( ישּׂאהוּ with a distinctive Great Telisha), carry it home, and set it down in the place which it is to have under it ( תּחתּיו ). There it stands firm, immoveable, and also deaf and dumb, hearing no one, answering no one, and helping no one. The subject to יצעק is any צעק . The first admonition closes here. The gods who are carried fall without being able to save themselves, whereas Israel's God carries and saves His people; He, the Incomparable, more especially in contrast with the lifeless puppets of idols.
The second admonition is addressed to those who would imitate the heathen. “Remember this, and become firm, take it to heart, ye rebellious ones! Remember the beginning from the olden time, that I am God, and none else: Deity, and absolutely none like me: proclaiming the issue from the beginning, and from ancient times what has not yet taken place, saying, My counsel shall stand, and all my good pleasure I carry out: calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a distant land: not only have I spoken, I also bring it; I have purposed it, I also execute it.” The object to which “this” points back is the nothingness of idols and idolatry. The persons addressed are the פושׁעים (those apostatizing), but, as התאשׁשׁוּ shows, whether it mean ἀνδιρίζεσθε or κραταιοῦσθε (1 Corinthians 16:13), such as have not yet actually carried out their rebellion or apostasy, but waver between Jehovahism and heathenism, and are inclined to the latter. התאשׁשׁו is hardly a denom. hithpalel of אישׁ in the sense of “man yourselves,” since אישׁ , whether it signifies a husband or a social being, or like אנושׁ , a frail or mortal being, is at any rate equivalent to אנשׁ , and therefore never shows the modification u. אשׁשׁ ( אשׁה ) signifies to be firm, strong, compact; in the piel (rabb.), to be well-grounded; nithpael , to be fortified, established; here hithpoel , “show yourselves firm” (Targ., Jer.: fundamini ne rursum subitus idololatriae vos turbo subvertat ). That they may strengthen themselves in faith and fidelity, they are referred to the history of their nation; ראשׁנות are not prophecies given at an earlier time - a meaning which the priora only acquire in such a connection as Isaiah 43:9 - but former occurrences. They are to pass before their minds the earlier history, and indeed “from the olden time.” “ Remember: ” zikhrū is connected with the accusative of the object of remembrance, and כּי points to its result. An earnest and thoughtful study of history would show them that Jehovah alone was El , the absolutely Mighty One, and 'Elōhı̄m , the Being who united in Himself all divine majesty by which reverence was evoked. The participles in Isaiah 46:10, Isaiah 46:11 are attached to the “I” of כּמוני . It is Jehovah, the Incomparable, who has now, as at other times from the very commencement of the new turn in history, predicted the issue of which it would lead, and m iqqedem , i.e., long before, predicted things that have not yet occurred, and which therefore lit outside the sphere of human combination - another passage like Isaiah 41:26; Isaiah 45:21, etc., in which what is predicted in these prophecies lays claim to the character of a prediction of long standing, and not of one merely uttered a few years before. The ראשׁית , in which the ראשׁנות are already in progress (Isaiah 42:9), is to be regarded as the prophet's ideal present; for Jehovah not only foretells before the appearance of Cyrus what is to be expected of him, but declares that His determination must be realized, that He will bring to pass everything upon which His will is set, and summons the man upon the stage of history as the instrument of its accomplishment, so that He knew Cyrus before he himself had either consciousness or being (Isaiah 45:4-5). The east is Persis (Isaiah 41:2); and the distant land, the northern part of Media (as in Isaiah 13:5). Cyrus is called an eagle, or, strictly speaking, a bird of prey ( ‛ayit ),
(Note: The resemblance to ἀετός ( αἰετός ) is merely accidental. This name for the eagle is traceable, like avid , to a root vâ , to move with the swiftness of the wind. This was shown by Passow, compare Kuhn's Zeitschrift , i. 29, where we also find at 10, 126 another but less probable derivation from a root i , to go (compare eva , a course).)
just as in Jeremiah 49:22 and Ezekiel 17:3 Nebuchadnezzar is called a nesher . According to Cyrop. vii. 1, 4, the campaign of Cyrus was ἀετὸς χρυσοῦς ἐπὶ δόρατος μακροῦ ἀνατεταμένος . Instead of עצתו אישׁ , the keri reads more clearly, though quite unnecessarily, ( עצתי אישׁ (see e.g., Isaiah 44:26). The correlate אף ( Isaiah 46:11 ), which is only attached to the second verb the second time, affirms that Jehovah does not only the one, but the other also. His word is made by Him into a deed, His idea into a reality. יצר is a word used particularly by Isaiah, to denote the ideal preformation of the future in the mind of God (cf., Isaiah 22:11; Isaiah 37:26). The feminine suffixes refer in a neuter sense to the theme of the prophecy - the overthrow of idolatrous Babel, upon which Cyrus comes down like an eagle, in the strength of Jehovah. So far we have the nota bene for those who are inclined to apostasy. They are to lay to heart the nothingness of the heathen gods, and, on the other hand, the self-manifestation of Jehovah from the olden time, that is to say, of the One God who is now foretelling and carrying out the destruction of the imperial city through the eagle from the east.
A third admonition is addressed to the forts esprits in Isaiah 46:12, Isaiah 46:13. “Hearken to me, ye strong-hearted, that are far from righteousness! I have brought my righteousness near; it is not far off, and my salvation tarrieth not: and I give salvation in Zion, my glory to Israel.” All that is called in Hellenic and Hellenistic νοῦς λόγος συνείδησις θυμός , is comprehended in καρδία ; and everything by which bâsâr and nephesh are affected comes into the light of consciousness in the heart ( Psychol. p. 251). According to this biblico-psychological idea, לב אבּיתי may signify either the courageous (Psalms 76:6), or, as in this instance, the strong-minded; but as a synonym of לב סהזקי (Ezekiel 2:4) and לב קשׁי (Ezekiel 3:7), viz., in the sense of those who resist the impressions of the work and grace of God in their consciousness of mental superiority to anything of the kind, and not in the sense of those who have great mental endowments. These are “far from righteousness” ( ts e dâqâh ), that is to say, they have despaired of the true, loving fidelity of Jehovah, and have no wish for any further knowledge of it. Therefore they shall hear, and possibly not without impression, that this loving fidelity is about to manifest itself, and salvation is about to be realized. Jehovah has given salvation in Zion, that is to say, is giving it even now, so that it will become once more the centre of the renovated nation, and impart its glory to this, so that it may shine in the splendour bestowed upon it by its God. We have here the side of light and love, turned towards us by the two-faced ts e dâqâh , as a parallel word to th e shū‛âh , or salvation. With this admonition to the indifferent and careless, to whom the salvation of which they have given up all hope is proclaimed as at the door, this prophecy is brought to a close. In three distinct stages, commencing with “hearken,” “remember,” “hearken,” it has unfolded the spiritual influences which the fact declared in Isaiah 46:1, Isaiah 46:2 ought to have upon Israel, and resembles a pastoral sermon in its tone.