4 And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
4 And they shall build H1129 the old H5769 wastes, H2723 they shall raise up H6965 the former H7223 desolations, H8074 and they shall repair H2318 the waste H2721 cities, H5892 the desolations H8074 of many H1755 generations. H1755
4 And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
4 And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and generation.
4 And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the places desolate from generation to generation.
4 They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
4 And they will be building again the old broken walls, and will make new the old waste places, and will put up again the towns which have been waste for long generations.
And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth. Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose thee. Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes. For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded. And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by. And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited. Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it.
And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Isaiah 61
Commentary on Isaiah 61 Matthew Henry Commentary
Chapter 61
In this chapter,
If the Jewish church was ever thus blessed, much more shall the Christian church be so, and all that belong to it.
Isa 61:1-3
He that is the best expositor of scripture has no doubt given us the best exposition of these verses, even our Lord Jesus himself, who read this in the synagogue at Nazareth (perhaps it was the lesson for the day) and applied it entirely to himself, saying, This day is this scripture fulfilled in your ears (Lu. 4:17, 18, 21); and the gracious words which proceeded out of his mouth, in the opening of this text, were admired by all that heard them. As Isaiah was authorized and directed to proclaim liberty to the Jews in Babylon, so was Christ, God's messenger, to publish a more joyful jubilee to a lost world. And here we are told,
Isa 61:4-9
Promises are here made to the Jews now returned out of captivity, and settled again in their own land, which are to be extended to the gospel church, and all believers, who through grace are delivered out of spiritual thraldom; for they are capable of being spiritually applied.
Isa 61:10-11
Some make this the song of joy and praise to be sung by the prophet in the name of Jerusalem, congratulating her on the happy change of her circumstances in the accomplishment of the foregoing promises; others make it to be spoken by Christ in the name of the New-Testament church triumphing in gospel grace. We may take in both, the former as a type of the latter. We are here taught to rejoice with holy joy, to God's honour,