19 And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
20 There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.
21 And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
22 They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.
23 They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
24 And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
19 And I will rejoice H1523 in Jerusalem, H3389 and joy H7797 in my people: H5971 and the voice H6963 of weeping H1065 shall be no more heard H8085 in her, nor the voice H6963 of crying. H2201
20 There shall be no more thence an infant H5764 of days, H3117 nor an old man H2205 that hath not filled H4390 his days: H3117 for the child H5288 shall die H4191 an hundred H3967 years H8141 old; H1121 but the sinner H2398 being an hundred H3967 years H8141 old H1121 shall be accursed. H7043
21 And they shall build H1129 houses, H1004 and inhabit H3427 them; and they shall plant H5193 vineyards, H3754 and eat H398 the fruit H6529 of them.
22 They shall not build, H1129 and another H312 inhabit; H3427 they shall not plant, H5193 and another H312 eat: H398 for as the days H3117 of a tree H6086 are the days H3117 of my people, H5971 and mine elect H972 shall long enjoy H1086 the work H4639 of their hands. H3027
23 They shall not labour H3021 in vain, H7385 nor bring forth H3205 for trouble; H928 for they are the seed H2233 of the blessed H1288 of the LORD, H3068 and their offspring H6631 with them.
24 And it shall come to pass, that before they call, H7121 I will answer; H6030 and while they are yet speaking, H1696 I will hear. H8085
25 The wolf H2061 and the lamb H2924 shall feed H7462 together, H259 and the lion H738 shall eat H398 straw H8401 like the bullock: H1241 and dust H6083 shall be the serpent's H5175 meat. H3899 They shall not hurt H7489 nor destroy H7843 in all my holy H6944 mountain, H2022 saith H559 the LORD. H3068
19 And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
20 There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days; for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.
21 And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
22 They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
23 They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
24 And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.
19 And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying.
20 There is not thence any more a suckling of days, And an aged man who doth not complete his days, For the youth a hundred years old dieth, And the sinner, a hundred years old, is lightly esteemed.
21 And they have built houses, and inhabited, And planted vineyards, and eaten their fruit.
22 They do not build, and another inhabit, They do not plant, and another eat, For as the days of a tree `are' the days of My people, And the work of their hands wear out do My chosen ones.
23 They labour not for a vain thing, Nor do they bring forth for trouble, For the seed of the blessed of Jehovah `are' they, And their offspring with them.
24 And it hath come to pass, They do not yet call, and I answer, They are yet speaking, and I hear.
25 Wolf and lamb do feed as one, And a lion as an ox eateth straw, As to the serpent -- dust `is' its food, They do no evil, nor destroy, In all My holy mountain, said Jehovah!
19 And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
20 There shall be no more thenceforth an infant of days, nor an old man that hath not completed his days; for the youth shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.
21 And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit thereof:
22 they shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.
23 They shall not labour in vain, nor bring forth for terror; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
24 And it shall come to pass, that before they call, I will answer; while they are yet speaking, I will hear.
25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.
19 I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
20 There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed.
21 They shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
22 They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
23 They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Yahweh, and their offspring with them.
24 It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, says Yahweh.
19 And I will be glad over Jerusalem, and have joy in my people: and the voice of weeping will no longer be sounding in her, or the voice of grief.
20 No longer will there be there a child whose days are cut short, or an old man whose days have not come to their full measure: for the young man at his death will be a hundred years old, and he whose life is shorter than a hundred years will seem as one cursed.
21 And they will be building houses and living in them; planting vine-gardens and getting the fruit of them.
22 They will no longer be building for the use of others, or planting for others to have the fruit: for the days of my people will be like the days of a tree, and my loved ones will have joy in full measure in the work of their hands.
23 Their work will not be for nothing, and they will not give birth to children for destruction; for they are a seed to whom the Lord has given his blessing, and their offspring will be with them.
24 And before they make their request I will give an answer, and while they are still making prayer to me, I will give ear.
25 The wolf and the lamb will take their food together, and the lion will make a meal of grass like the ox: but dust will be the snake's food. There will be no cause of pain or destruction in all my holy mountain, says the Lord.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Isaiah 65
Commentary on Isaiah 65 Matthew Henry Commentary
Chapter 65
We are now drawing towards the conclusion of this evangelical prophecy, the last two chapters of which direct us to look as far forward as the new heavens and the new earth, the new world which the gospel dispensation should bring in, and the separation that should by it be made between the precious and the vile. "For judgment' (says Christ) "have I come into this world.' And why should it seem absurd that the prophet here should speak of that to which all the prophets bore witness? 1 Pt. 1:10, 11. The rejection of the Jews, and the calling in of the Gentiles, are often mentioned in the New Testament as that which was foreseen and foretold by the prophets, Acts 10:43; 13:40; Rom. 16:26. In this chapter we have,
But these things are here prophesied of under the type and figure of the difference God would make between some and others of the Jews after their return out of captivity, between those that feared God and those that did not, with reproofs of the sins then found among them and promises of the blessings then in reserve for them.
Isa 65:1-7
The apostle Paul (an expositor we may depend upon) has given us the true sense of these verses, and told us what was the event they pointed at and were fulfilled in, namely, the calling in of the Gentiles and the rejection of the Jews, by the preaching of the gospel, Rom. 10:20, 21. And he observes that herein Esaias is very bold, not only in foretelling a thing so improbable ever to be brought about, but in foretelling it to the Jews, who would take it as a gross affront to their nation, and therein Moses's words would be made good (Deu. 32:21), I will provoke you to jealousy by those that are no people.
Isa 65:8-10
This is expounded by St. Paul, Rom. 11:1-5, where, when, upon occasion of the rejection of the Jews, it is asked, Hath God then cast away his people? he answers, No; for at this time there is a remnant according to the election of grace. This prophecy has reference to that distinguished remnant. When that hypocritical nation is to be destroyed God will separate and secure to himself some from among them; some of the Jews shall be brought to embrace the Christian faith, shall be added to the church, and so be saved. And our Saviour has told us that for the sake of these elect the days of the destruction of the Jews should be shortened, and a stop put to the desolation, which otherwise would have proceeded to such a degree that no flesh should be saved, Mt. 24:22. Now,
Isa 65:11-16
Here the different states of the godly and wicked, of the Jews that believed and of those that still persisted in unbelief, are set the one over-against the other, as life and death, good and evil, the blessing and the curse.
Isa 65:17-25
If these promises were in part fulfilled when the Jews, after their return out of captivity, were settled in peace in their own land and brought as it were into a new world, yet they were to have their full accomplishment in the gospel church, militant first and at length triumphant. The Jerusalem that is from above is free and is the mother of us all. In the graces and comforts which believers have in and from Christ we are to look for this new heaven and new earth. It is in the gospel that old things have passed away and all things have become new, and by it that those who are in Christ are new creatures, 2 Co. 5:17. It was a mighty and happy change that was described v. 16, that the former troubles were forgotten; but here it rises much higher: even the former world shall be forgotten and shall no more come into mind. Those that were converted to the Christian faith were so transported with the comforts of it that all the comforts they were before acquainted with became as nothing to them; not only their foregoing griefs, but their foregoing joys, were lost and swallowed up in this. The glorified saints will therefore have forgotten this world, because they will be entirely taken up with the other: For, behold, I create new heavens and a new earth. See how inexhaustible the divine power is; the same God that created one heaven and earth can create another. See how entire the happiness of the saints is; it shall be all of a piece; with the new heavens God will create them (if they have occasion for it to make them happy) a new earth too. The world is yours if you be Christ's, 1 Co. 3:22. When God is reconciled to us, which gives us a new heaven, the creatures too are reconciled to us, which gives us a new earth. The future glory of the saints will be so entirely different from what they ever knew before that it may well be called new heavens and a new earth, 2 Pt. 3:13. Behold, I make all things new, Rev. 21:5.