19 For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city.
19 For thus saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 concerning the pillars, H5982 and concerning the sea, H3220 and concerning the bases, H4350 and concerning the residue H3499 of the vessels H3627 that remain H3498 in this city, H5892
19 For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,
19 For thus said Jehovah of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city,
19 For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city,
19 For thus says Yahweh of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,
19 For this is what the Lord has said about the rest of the vessels which are still in this town,
Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon. The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away. The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight. And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these. And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about. And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits: And nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which were upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter. And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter. And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits. And the chapiters upon the two pillars had pomegranates also above, over against the belly which was by the network: and the pomegranates were two hundred in rows round about upon the other chapiter. And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz. And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.
Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about. And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast. It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths. He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left. He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basins of gold. Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. And he set the sea on the right side of the east end, over against the south. And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God; To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars; And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which were upon the pillars. He made also bases, and lavers made he upon the bases; One sea, and twelve oxen under it. The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Jeremiah 27
Commentary on Jeremiah 27 Keil & Delitzsch Commentary
The Yoke of Babylon upon Judah and the Neighbouring Peoples - Jeremiah 27-29
These three chapters are closely connected with one another. They all belong to the earlier period of Zedekiah's reign, and contain words of Jeremiah by means of which he confirms and vindicates against the opposition of false prophets his announcement of the seventy years' duration of the Chaldean supremacy over Judah and the nations, and warns king and people patiently to bear the yoke laid on them by Nebuchadnezzar. The three chapters have besides an external connection. For Jer 28 is attached to the event of Jer 27 by its introductory formula: And it came to pass in that year, at the beginning, etc., as Jer 29 is to Jer 28 by ואלּה . To this, it is true, the heading handed down in the Masoretic text is in contradiction. The date: In the beginning of the reign of Jehoiakim , the son of Josiah king of Judah, came this word to Jeremiah (Jeremiah 27:1), is irreconcilable with the date: And it came to pass in that year , in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month. The name "Jehoiakim the son of Josiah" in Jeremiah 27:1 is erroneous. It is without doubt the blunder of a copyist who had in his mind the heading of the 26th chapter, and should have been "Zedekiah;" for the contents of Jer 27 carry us into Zedekiah's time, as plainly appears from Jeremiah 27:3, Jeremiah 27:12, and Jeremiah 27:20. Hence the Syr. translation and one of Kennicott's codd. have substituted the latter name.
(Note: Following the example of ancient comm., Haevernick in his Introd . (ii. 2) has endeavoured to defend the date: "In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah." To this end he ventures the hypothesis, that in Jer 27 there are placed beside one another three discourses agreeing in their subject-matter: "one addressed to Jehoiakim (Jeremiah 27:2-11), a second to Zedekiah (Jeremiah 27:12-15), a third to the priests and people;" and that the words: "by the hand of the ambassador that came to Zedekiah the king of Judah," are appended to show how Zedekiah ought to have obeyed the older prophecy of Jehoiakim's time, and how he should have borne himself towards the nations with which he was in alliance. but this does not solve the difficulty. The prophecy, Jeremiah 27:4-11, is addressed to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon; but since the envoys of these kings did not come to Jerusalem till Zedekiah's time, we are bound, if the prophecy dates from the beginning of Jehoiakim's reign, to assume that this prophecy was communicated to Jeremiah and published by him eleven years before the event, upon occasion of which it was to be conveyed to the kings concerned. An assumption that would require unusually cogent reasons to render it credible. Vv. 4 b -21 contain nothing whatever that points to Jehoiakim's time, or give countenance to the hypothesis that the three sections of this chapter contain three discourses of different dates, which have been put together on account merely of the similarity of their contents.
Beyond this one error of transcription, these three chapters contain nothing that could throw any doubt on the integrity of the text. There are no traces of a later supplementary revision by another hand, such as Mov., Hitz., and de W. profess to have discovered. The occurrence of Jeremiah's name in the contracted form ירמיה , as also of other names compounded with Jahu in the form Jah , does not prove later retouching; for, as Graf has shown, we find alongside of it the fuller form also (Jeremiah 28:12; Jeremiah 29:27-30), and have frequently both longer and shorter forms in the same verse (so in Jeremiah 27:1; Jeremiah 28:12; Jeremiah 29:29-31). And so long as other means for distinguishing are wanting, it will not do to discriminate the manner of expression in the original text from that of the reviser by means of these forms alone. Again, as we have shown at p. 194, note, there is a good practical reason for Jeremiah's being called "the prophet" ( הנּביא ); so that this too is not the reviser's work. Finally, we cannot argue later addition from the fact that the name of the king of Babylon is written Nebuchad n ezzar in Jeremiah 27:6, Jeremiah 27:8,Jeremiah 27:20; Jeremiah 28:3, Jeremiah 28:11, Jeremiah 28:14; Jeremiah 29:1, Jeremiah 29:3; for the same form appears again in Jeremiah 34:1 and Jeremiah 39:5, and with it we have also Nebuchad r ezzar in Jeremiah 29:21 and Jeremiah 39:1. Elsewhere, it is true, we find only the one form Nebuchad n ezzar, and this is the unvarying spelling in the books of Kings, Chron., Ezra, Dan., and in Esther 2:6; whereas Ezekiel uniformly writes Nebuchad r ezzar (Ezekiel 26:7; Ezekiel 29:18-19, and Ezekiel 30:10), and this form Jeremiah uses twenty-seven times (Jeremiah 21:2, Jeremiah 21:7; Jeremiah 22:25; Jeremiah 24:1; Jeremiah 25:1, Jeremiah 25:9; Jeremiah 29:21; Jeremiah 32:1, Jeremiah 32:28; Jeremiah 35:11; Jeremiah 37:1; Jeremiah 39:1, Jeremiah 39:11; Jeremiah 43:10; Jeremiah 44:30; Jeremiah 46:2, Jeremiah 46:13, Jeremiah 46:26; Jeremiah 49:28, 40; Jeremiah 50:17; Jeremiah 51:34; Jeremiah 52:4, Jeremiah 52:12, Jeremiah 52:28-30 - not merely in the discourses, but in the headings and historical parts as well). But though the case is so, we are not entitled to conclude that Nebuchadnezzar was a way of pronouncing the name that came into use at a later time; the conclusion rather is, as we have remarked at p. 203, and on Daniel 1:1, that the writing with n represents the Jewish-Aramaean pronunciation, whereas the form Nebuchadrezzar, according to the testimony of such inscriptions as have been preserved, expresses more fairly Assyrian pronunciation. The Jewish way of pronouncing would naturally not arise till after the king of Babylon had appeared in Palestine, from which time the Jews would have this name often on their lips. Hence it is in the book of Jeremiah alone that we find both forms of the name (that with r 27 times, that with n 10 times). How it has come about that the latter form is used just three times in each of Jer 27 and 28 cannot with certainty be made out. But note, (1) that the form with n occurs twice in 28 (Jeremiah 28:3 and Jeremiah 28:11) in the speech of the false prophet Hananiah, and then, Jeremiah 28:14, in Jeremiah's answer to that speech; (2) that the prophecy of Jer 27 was addressed partly to the envoys of the kings of Edom, Moab, Ammon, and Phoenicia, while it is partly a warning to the people against the lying speeches of the false prophets, and that it is just in these portions, Jeremiah 27:6, Jeremiah 27:8, and Jeremiah 27:20, that the name so written occurs. If we consider this, we cannot avoid the conjecture, that by changing the r for n , the Jewish people had accommodated to their own mode of utterance the strange-sounding name Nabucudurusur , and that Jeremiah made use of the popular pronunciation in these two discourses, whereas elsewhere in all his discourses he uses Nebucahd r ezzar alone; for the remaining cases in which we find Nebuchad n ezzar in this book are contained in historical notices.)
The Yoke of Babylon. - In three sections, connected as to their date and their matter, Jeremiah prophesies to the nations adjoining Judah (Jeremiah 27:2-11), to King Zedekiah (Jeremiah 27:12-15), and to the priests and all the people (Jeremiah 27:16-22), that God has laid on them the yoke of the king of Babylon, and that they ought to humble themselves under His almighty hand.
According to the (corrected) heading, the prophecy was given in the beginning of the reign of Zedekiah. If we compare Jer 28 we find the same date: "in that year, at the beginning of the reign of Zedekiah," more fully defined as the fourth year of his reign. Graf has made objection, that in the case of a reign of eleven years, one could not well speak of the fourth year as the beginning of the reign. But the idea of beginning is relative (cf. Genesis 10:10), and does not necessarily coincide with that of the first year. The reign of Zedekiah is divided into two halves: the first period, or beginning, when he was elevated by Nebuchadnezzar, and remained subject to him, and the after or last period, when he had rebelled against his liege lord.
The yoke of the king of Babylon upon the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon. - Jeremiah 27:2. "Thus said Jahveh to me: Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck, Jeremiah 27:3. And send them to the king of Edom, the king of Moab, the king of the sons of Ammon, the king of Tyre, and the king of Sidon, by the hand of the messengers that are come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah. Jeremiah 27:4. And command them to say unto their masters, Thus hath Jahveh of hosts, the God of Israel, said: Thus shall ye say unto your masters: Jeremiah 27:5. I have made the earth, the man and the beast that are upon the ground, by my great power and by my outstretched hand, and give it to whom it seemeth meet unto me. Jeremiah 27:6. And how have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant; and the beasts of the field also have I given him to serve him. Jeremiah 27:7. And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the time of his land come, and many nations and great kings serve themselves of him. Jeremiah 27:8. And the people and the kingdom that will not serve him, Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put its neck into the yoke of the king of Babylon, with sword, with famine, and with pestilence I will visit that people, until I have made an end of them by his hand. Jeremiah 27:9. And ye, hearken not to your prophets, and your soothsayers, and to your dreams, to your enchanters and your sorcerers, which speak unto you, saying: Ye shall not serve the king of Babylon. Jeremiah 27:10. For they prophesy a lie unto you, that I should remove you far from your land, and that I should drive you out and ye should perish. Jeremiah 27:11. But the people that will bring its neck under the yoke of the king of Babylon and will serve him, that will I let remain in its land, saith Jahveh, to till it and to dwell therein."