8 Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
8 Egypt H4714 riseth up H5927 like a flood, H2975 and his waters H4325 are moved H1607 like the rivers; H5104 and he saith, H559 I will go up, H5927 and will cover H3680 the earth; H776 I will destroy H6 the city H5892 and the inhabitants H3427 thereof.
8 Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants thereof.
8 Egypt, as a flood cometh up, And as rivers the waters shake themselves. And he saith, I go up; I cover the land, I destroy the city and the inhabitants in it.
8 It is Egypt that riseth up as the Nile, and [his] waters toss themselves like the rivers; and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
8 Egypt rises up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he says, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants of it.
8 Egypt is coming up like the Nile, and his waters are lifting their heads like the rivers, and he says, I will go up, covering the earth; I will send destruction on the town and its people.
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man: And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped. Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood. Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire.
By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel. I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places. Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Jeremiah 46
Commentary on Jeremiah 46 Matthew Henry Commentary
Chapter 46
How judgment began at the house of God we have found in the foregoing prophecy and history; but now we shall find that it did not end there. In this and the following chapters we have predictions of the desolations of the neighbouring nations, and those brought upon them too mostly by the king of Babylon, till at length Babylon itself comes to be reckoned with. The prophecy against Egypt is here put first and takes up this whole chapter, in which we have,
Jer 46:1-12
The first verse is the title of that part of this book, which relates to the neighbouring nations, and follows here. It is the word of the Lord which came to Jeremiah against the Gentiles; for God is King and Judge of nations, knows and will call to an account those who know him not nor take any notice of him. Both Isaiah and Ezekiel prophesied against these nations that Jeremiah here has a separate saying to, and with reference to the same events. In the Old Testament we have the word of the Lord against the Gentiles; in the New Testament we have the word of the Lord for the Gentiles, that those who were afar off are made nigh.
He begins with Egypt, because they were of old Israel's oppressors and of late their deceivers, when they put confidence in them. In these verses he foretells the overthrow of the army of Pharaoh-necho, by Nebuchadnezzar, in the fourth year of Jehoiakim, which was so complete a victory to the king of Babylon that thereby he recovered from the river of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt, and so weakened him that he came not again any more out of his land (as we find, 2 Ki. 24:7), and so made him pay dearly for his expedition against the king of Assyria four years before, in which he slew Josiah, 2 Ki. 23:29. This is the event that is here foretold in lofty expressions of triumph over Egypt thus foiled, which Jeremiah would speak of with a particular pleasure, because the death of Josiah, which he had lamented, was now avenged on Pharaoh-necho. Now here,
Jer 46:13-28
In these verses we have,