9 The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom is in them?
9 The wise H2450 men are ashamed, H3001 they are dismayed H2865 and taken: H3920 lo, they have rejected H3988 the word H1697 of the LORD; H3068 and what wisdom H2451 is in them?
9 The wise men are put to shame, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of Jehovah; and what manner of wisdom is in them?
9 Ashamed have been the wise, They have been affrighted, and are captured, Lo, against a word of Jehovah they kicked, And the wisdom of what -- have they?
9 The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: behold, they have rejected Jehovah's word; and what wisdom is in them?
9 The wise men are disappointed, they are dismayed and taken: behold, they have rejected the word of Yahweh; and what manner of wisdom is in them?
9 The wise men are shamed, they are overcome with fear and taken: see, they have given up the word of the Lord; and what use is their wisdom to them?
Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me. I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation. I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God. For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent. Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world? For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe. For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called: But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty; And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are: That no flesh should glory in his presence.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Jeremiah 8
Commentary on Jeremiah 8 Matthew Henry Commentary
Chapter 8
The prophet proceeds, in this chapter, both to magnify and to justify the destruction that God was bringing upon this people, to show how grievous it would be and yet how righteous.
Jer 8:1-3
These verses might fitly have been joined to the close of the foregoing chapter, as giving a further description of the dreadful desolation which the army of the Chaldeans should make in the land. It shall strangely alter the property of death itself, and for the worse too.
Jer 8:4-12
The prophet here is instructed to set before this people the folly of their impenitence, which was it that brought this ruin upon them. They are here represented as the most stupid senseless people in the world, that would not be made wise by all the methods that Infinite Wisdom took to bring them to themselves and their right mind, and so to prevent the ruin that was coming upon them.
Jer 8:13-22
In these verses we have,