7 Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
8 They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
9 And now am I their song, yea, I am their byword.
10 They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
7 Among the bushes H7880 they brayed; H5101 under the nettles H2738 they were gathered together. H5596
8 They were children H1121 of fools, H5036 yea, children H1121 of base men: H8034 they were viler H5217 than the earth. H776
9 And now am I their song, H5058 yea, I am their byword. H4405
10 They abhor H8581 me, they flee far H7368 from me, and spare H2820 not to spit H7536 in my face. H6440
7 Among the bushes they bray; Under the nettles they are gathered together.
8 `They are' children of fools, yea, children of base men; They were scourged out of the land.
9 And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.
10 They abhor me, they stand aloof from me, And spare not to spit in my face.
7 Among shrubs they do groan, Under nettles they are gathered together.
8 Sons of folly -- even sons without name, They have been smitten from the land.
9 And now, their song I have been, And I am to them for a byword.
10 They have abominated me, They have kept far from me, And from before me have not spared to spit.
7 They bray among the bushes; under the brambles they are gathered together:
8 Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.
9 And now I am their song, yea, I am their byword.
10 They abhor me, they stand aloof from me, yea, they spare not to spit in my face.
7 Among the bushes they bray; And under the nettles they are gathered together.
8 They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
9 "Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
10 They abhor me, they stand aloof from me, And don't hesitate to spit in my face.
7 They make noises like asses among the brushwood; they get together under the thorns.
8 They are sons of shame, and of men without a name, who have been forced out of the land.
9 And now I have become their song, and I am a word of shame to them.
10 I am disgusting to them; they keep away from me, and put marks of shame on me.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Job 30
Commentary on Job 30 Matthew Henry Commentary
Chapter 30
It is a melancholy "But now' which this chapter begins with. Adversity is here described as much to the life as prosperity was in the foregoing chapter, and the height of that did but increase the depth of this. God sets the one over-against the other, and so did Job, that his afflictions might appear the more grievous, and consequently his case the more pitiable.
Job 30:1-14
Here Job makes a very large and sad complaint of the great disgrace he had fallen into, from the height of honour and reputation, which was exceedingly grievous and cutting to such an ingenuous spirit as Job's was. Two things he insists upon as greatly aggravating his affliction:-
Job 30:15-31
In this second part of Job's complaint, which is very bitter, and has a great many sorrowful accents in it, we may observe a great deal that he complains of and some little that he comforts himself with.