21 A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
21 A woman G1135 when G3752 she is in travail G5088 hath G2192 sorrow, G3077 because G3754 her G846 hour G5610 is come: G2064 but G1161 as soon as G3752 she is delivered G1080 of the child, G3813 she remembereth G3421 no more G3765 the anguish, G2347 for G1223 joy G5479 that G3754 a man G444 is born G1080 into G1519 the world. G2889
21 A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but when she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for the joy that a man is born into the world.
21 `The woman, when she may bear, hath sorrow, because her hour did come, and when she may bear the child, no more doth she remember the anguish, because of the joy that a man was born to the world.
21 A woman, when she gives birth to a child, has grief because her hour has come; but when the child is born, she no longer remembers the trouble, on account of the joy that a man has been born into the world.
21 A woman, when she gives birth, has sorrow, because her time has come. But when she has delivered the child, she doesn't remember the anguish any more, for the joy that a human being is born into the world.
21 When a woman is about to give birth she has sorrow, because her hour is come; but when she has given birth to the child, the pain is put out of her mind by the joy that a man has come into the world.
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness? Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them. Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD. We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children. I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son. And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads. And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born. And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on John 16
Commentary on John 16 Matthew Henry Commentary
Chapter 16
Among other glorious things God hath spoken of himself this is one, I wound, and I heal, Deu. 32:39. Christ's discourse in this chapter, which continues and concludes his farewell sermon to his disciples, does so.
Jhn 16:1-6
Christ dealt faithfully with his disciples when he sent them forth on his errands, for he told them the worst of it, that they might sit down and count the cost. He had told them in the chapter before to expect the world's hatred; now here in these verses,
Jhn 16:7-15
As it was usual with the Old Testament prophets to comfort the church in its calamities with the promise of the Messiah (Isa. 9:6; Mic. 5:2; Zec. 3:8); so, the Messiah being come, the promise of the Spirit was the great cordial, and is still.
Three things we have here concerning the Comforter's coming:-
Jhn 16:16-22
Our Lord Jesus, for the comfort of his sorrowful disciples, here promises that he would visit them again.
Jhn 16:23-27
An answer to their askings is here promised, for their further comfort. Now there are two ways of asking: asking by way of enquiry, which is the asking of the ignorant; and asking by way of request, which is the asking of the indigent. Christ here speaks of both.
Now for this he gives a reason (v. 25), which plainly refers to this promise, that they should not need to ask questions: "These things have I spoken unto you in proverbs, in such a way as you have thought not so plain and intelligible as you could have wished, but the time cometh when I shall show you plainly, as plainly as you can desire, of the Father, so that you shall not need to ask questions.'
Jhn 16:28-33
Two things Christ here comforts his disciples with:-
These words, and needest not that any man should ask thee, may bespeak either,