1 Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
2 And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
3 For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
4 Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
5 The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
6 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
7 When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.
9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
10 And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
1 Then Jonah H3124 prayed H6419 unto the LORD H3068 his God H430 out of the fish's H1710 belly, H4578
2 And said, H559 I cried H7121 by reason of mine affliction H6869 unto the LORD, H3068 and he heard H6030 me; out of the belly H990 of hell H7585 cried H7768 I, and thou heardest H8085 my voice. H6963
3 For thou hadst cast H7993 me into the deep, H4688 in the midst H3824 of the seas; H3220 and the floods H5104 compassed H5437 me about: all thy billows H4867 and thy waves H1530 passed over H5674 me.
4 Then I said, H559 I am cast out H1644 of thy sight; H5869 yet I will look H5027 again H3254 toward thy holy H6944 temple. H1964
5 The waters H4325 compassed me about, H661 even to the soul: H5315 the depth H8415 closed me round about, H5437 the weeds H5488 were wrapped about H2280 my head. H7218
6 I went down H3381 to the bottoms H7095 of the mountains; H2022 the earth H776 with her bars H1280 was about me for ever: H5769 yet hast thou brought up H5927 my life H2416 from corruption, H7845 O LORD H3068 my God. H430
7 When my soul H5315 fainted H5848 within me I remembered H2142 the LORD: H3068 and my prayer H8605 came in H935 unto thee, into thine holy H6944 temple. H1964
8 They that observe H8104 lying H7723 vanities H1892 forsake H5800 their own mercy. H2617
9 But I will sacrifice H2076 unto thee with the voice H6963 of thanksgiving; H8426 I will pay H7999 that that I have vowed. H5087 Salvation H3444 is of the LORD. H3068
10 And the LORD H3068 spake H559 unto the fish, H1709 and it vomited out H6958 Jonah H3124 upon the dry H3004 land.
1 Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.
2 And he said, I called by reason of mine affliction unto Jehovah, And he answered me; Out of the belly of Sheol cried I, `And' thou heardest my voice.
3 For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, And the flood was round about me; All thy waves and thy billows passed over me.
4 And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.
5 The waters compassed me about, even to the soul; The deep was round about me; The weeds were wrapped about my head.
6 I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars `closed' upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.
8 They that regard lying vanities Forsake their own mercy.
9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
10 And Jehovah spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
1 And Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish.
2 And he saith: I called, because of my distress, to Jehovah, And He doth answer me, From the belly of sheol I have cried, Thou hast heard my voice.
3 When Thou dost cast me `into' the deep, Into the heart of the seas, Then the flood doth compass me, All Thy breakers and Thy billows have passed over me.
4 And I -- I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)
5 Compassed me have waters unto the soul, The deep doth compass me, The weed is bound to my head.
6 To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars `are' behind me to the age. And Thou bringest up from the pit my life, O Jehovah my God.
7 In the feebleness within me of my soul Jehovah I have remembered, And come in unto Thee doth my prayer, Unto Thy holy temple.
8 Those observing lying vanities their own mercy forsake.
9 And I -- with a voice of thanksgiving -- I sacrifice to Thee, That which I have vowed I complete, Salvation `is' of Jehovah.
10 And Jehovah saith to the fish, and it vomiteth out Jonah on the dry land.
1 And Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly;
2 and he said: I cried by reason of my distress unto Jehovah, and he answered me; Out of the belly of Sheol cried I: thou heardest my voice.
3 For thou didst cast me into the depth, into the heart of the seas, And the flood was round about me: All thy breakers and thy billows are gone over me.
4 And I said, I am cast out from before thine eyes, Yet will I look again toward thy holy temple.
5 The waters encompassed me, to the soul: The deep was round about me, The weeds were wrapped about my head.
6 I went down to the bottoms of the mountains; The bars of the earth [closed] upon me for ever: But thou hast brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, Into thy holy temple.
8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.
9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
10 And Jehovah commanded the fish, and it vomited out Jonah upon the dry [land].
1 Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish's belly.
2 He said, "I called because of my affliction to Yahweh. He answered me. Out of the belly of Sheol I cried. You heard my voice.
3 For you threw me into the depths, In the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
4 I said, 'I have been banished from your sight; Yet I will look again toward your holy temple.'
5 The waters surrounded me, Even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.
6 I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: Yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.
7 "When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.
8 Those who regard lying vanities forsake their own mercy.
9 But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh."
10 Yahweh spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.
1 And the Lord made ready a great fish to take Jonah into its mouth; and Jonah was inside the fish for three days and three nights.
2 Then Jonah made prayer to the Lord his God from the inside of the fish, and said,
3 In my trouble I was crying to the Lord, and he gave me an answer; out of the deepest underworld I sent up a cry, and you gave ear to my voice.
4 For you have put me down into the deep, into the heart of the sea; and the river was round about me; all your waves and your rolling waters went over me.
5 And I said, I have been sent away from before your eyes; how may I ever again see your holy Temple?
6 The waters were circling round me, even to the neck; the deep was about me; the sea-grass was twisted round my head.
7 I went down to the bases of the mountains; as for the earth, her walls were about me for ever: but you have taken up my life from the underworld, O Lord my God.
8 When my soul in me was overcome, I kept the memory of the Lord: and my prayer came in to you, into your holy Temple.
9 The worshippers of false gods have given up their only hope.
10 But I will make an offering to you with the voice of praise; I will give effect to my oaths. Salvation is the Lord's.
11 And at the Lord's order, the fish sent Jonah out of its mouth on to the dry land.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Jonah 2
Commentary on Jonah 2 Matthew Henry Commentary
Chapter 2
We left Jonah in the belly of the fish, and had reason to think we should hear no more of him, that if he were not destroyed by the waters of the sea he would be consumed in the bowels of that leviathan, "out of whose mouth go burning lamps, and sparks of fire, and whose breath kindles coals,' Job 41:19, 21. But God brings his people through fire, and through water (Ps. 66:12); and by his power, behold, Jonah the prophet is yet alive, and is heard of again. In this chapter God hears from him, for we find him praying; in the next Nineveh hears from him, for we find him preaching. In his prayer we have,
In the last verse we have Jonah's deliverance out of the belly of the fish, and his coming safe and sound upon dry land again.
Jon 2:1-9
God and his servant Jonah had parted in anger, and the quarrel began on Jonah's side; he fled from his country that he might outrun his work; but we hope to see them both together again, and the reconciliation begins on God's side. In the close of the foregoing chapter we found God returning to Jonah in a way of mercy, delivering him from going down to the pit, having found a ransom; in this chapter we find Jonah returning to God in a way of duty; he was called up in the former chapter to pray to his God, but we are not told that he did so; however, now at length he is brought to it. Now observe here,
Jon 2:10
We have here Jonah's discharge from his imprisonment, and his deliverance from that death which there he was threatened with-his return, though not to life, for he lived in the fish's belly, yet to the land of the living, for from that he seemed to be quite cut off-his resurrection, though not from death, yet from the grave, for surely never man was so buried alive as Jonah was in the fish's belly. His enlargement may be considered,