1 The LORD also spake unto Joshua, saying,
2 Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses:
3 That the slayer that killeth any person unawares and unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
4 And when he that doth flee unto one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.
5 And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbor unwittingly, and hated him not beforetime.
6 And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.
1 The LORD H3068 also spake H1696 unto Joshua, H3091 saying, H559
2 Speak H1696 to the children H1121 of Israel, H3478 saying, H559 Appoint out H5414 for you cities H5892 of refuge, H4733 whereof I spake H1696 unto you by the hand H3027 of Moses: H4872
3 That the slayer H7523 that killeth H5221 any person H5315 unawares H7684 and unwittingly H1847 may flee H5127 thither: and they shall be your refuge H4733 from the avenger H1350 of blood. H1818
4 And when he that doth flee H5127 unto one H259 of those cities H5892 shall stand H5975 at the entering H6607 of the gate H8179 of the city, H5892 and shall declare H1696 his cause H1697 in the ears H241 of the elders H2205 of that city, H5892 they shall take H622 him into the city H5892 unto them, and give H5414 him a place, H4725 that he may dwell H3427 among them.
5 And if the avenger H1350 of blood H1818 pursue H7291 after H310 him, then they shall not deliver H5462 the slayer H7523 up into his hand; H3027 because he smote H5221 his neighbour H7453 unwittingly, H1097 H1847 and hated H8130 him not beforetime. H8543 H8032
6 And he shall dwell H3427 in that city, H5892 until he stand H5975 before H6440 the congregation H5712 for judgment, H4941 and until the death H4194 of the high H1419 priest H3548 that H834 shall be in those days: H3117 then shall the slayer H7523 return, H7725 and come H935 unto his own city, H5892 and unto his own house, H1004 unto the city H5892 from whence he fled. H5127
1 And Jehovah spake unto Joshua, saying,
2 Speak to the children of Israel, saying, Assign you the cities of refuge, whereof I spake unto you by Moses,
3 that the manslayer that killeth any person unwittingly `and' unawares may flee thither: and they shall be unto you for a refuge from the avenger of blood.
4 And he shall flee unto one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his cause in the ears of the elders of that city; and they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.
5 And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver up the manslayer into his hand; because he smote his neighbor unawares, and hated him not beforetime.
6 And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the manslayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.
1 And Jehovah speaketh unto Joshua, saying,
2 `Speak unto the sons of Israel, saying, Give for you cities of refuge, as I have spoken unto you by the hand of Moses,
3 for the fleeing thither of a man-slayer smiting life inadvertently, without knowledge; and they have been to you for a refuge from the redeemer of blood.
4 `When `one' hath fled unto one of these cities, and hath stood `at' the opening of the gate of the city, and hath spoken in the ears of the elders of that city his matter, then they have gathered him into the city unto them, and have given to him a place, and he hath dwelt with them.
5 `And when the redeemer of blood doth pursue after him, then they do not shut up the man-slayer into his hand, for without knowledge he hath smitten his neighbour, and is not hating him hitherto;
6 and he hath dwelt in that city till his standing before the company for judgment, till the death of the chief priest who is in those days -- then doth the man-slayer turn back and hath come unto his city, and unto his house, unto the city whence he fled.'
1 And Jehovah spoke to Joshua, saying,
2 Speak to the children of Israel, saying, Appoint for yourselves the cities of refuge, whereof I spoke unto you through Moses,
3 that the slayer who unwittingly without intent smiteth any one mortally may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
4 And he shall flee unto one of those cities and stand at the entrance of the city-gate, and shall declare his matter in the ears of the elders of that city; and they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.
5 And if the avenger of blood pursue after him, they shall not deliver the slayer up into his hand; for he smote his neighbour unwittingly, and hated him not previously.
6 And he shall dwell in that city, until he have stood before the assembly in judgment, until the death of the high-priest that shall be in those days; then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.
1 Yahweh spoke to Joshua, saying,
2 Speak to the children of Israel, saying, Assign you the cities of refuge, of which I spoke to you by Moses,
3 that the manslayer who kills any person unwittingly [and] unawares may flee there: and they shall be to you for a refuge from the avenger of blood.
4 He shall flee to one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his cause in the ears of the elders of that city; and they shall take him into the city to them, and give him a place, that he may dwell among them.
5 If the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver up the manslayer into his hand; because he struck his neighbor unawares, and didn't hate him before.
6 He shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the manslayer return, and come to his own city, and to his own house, to the city from whence he fled.
1 And the Lord said to Joshua,
2 Say to the children of Israel, Let certain towns be marked out as safe places, as I said to you by the mouth of Moses,
3 So that any man who in error and without design has taken the life of another, may go in flight to them: and they will be safe places for you from him who has the right of punishment for blood.
4 And if anyone goes in flight to one of those towns, and comes into the public place of the town, and puts his cause before the responsible men of the town, they will take him into the town and give him a place among them where he may be safe.
5 And if the one who has the right of punishment comes after him, they are not to give the taker of life up to him; because he was the cause of his neighbour's death without designing it and not in hate.
6 And he is to go on living in that town till he has to come before the meeting of the people to be judged; (till the death of him who is high priest at that time:) then the taker of life may come back to his town and to his house, to the town from which he had gone in flight.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Joshua 20
Commentary on Joshua 20 Keil & Delitzsch Commentary
After the distribution of the land by lot among the tribes of Israel, six towns were set apart, in accordance with the Mosaic instructions in Num 35, as places of refuge for unintentional manslayers. Before describing the appointment and setting apart of these towns, the writer repeats in Joshua 20:1-6 the main points of the Mosaic law contained in Num 35:9-29 and Deuteronomy 19:1-13, with reference to the reception of the manslayers into these towns. לכם תּנוּ , “ give to you ,” i.e., appoint for yourselves, “ cities of refuge ,” etc. In Joshua 20:6, the two regulations, “ until he stand before the congregation for judgment ,” and “ until the death of the high priest ,” are to be understood, in accordance with the clear explanation given in Numbers 35:24-25, as meaning that the manslayer was to live in the town till the congregation had pronounced judgment upon the matter, and either given him up to the avenger of blood as a wilful murderer, or taken him back to the city of refuge as an unintentional manslayer, in which case he was to remain there till the death of the existing high priest. For further particulars, see at Num 35.
List of the cites: Levitical cities were chosen, for the reasons explained in the Commentary on the Pentateuch.
Joshua 20:7
In the land on this side (viz., Canaan) they sanctified the following cities. In the north , Kedesh (see at Joshua 12:22), in Galil , on the mountains of Naphtali. Galil (a circle) was a district in the northern part of the subsequent province of Galilee; it is called הגּוים גּליל , circle of the heathen, in Isaiah 9:1, because an unusually large number of heathen or Gentiles were living there. In the centre of the land, Shechem , upon the mountains of Ephraim (see at Joshua 17:7). And in the south, Kirjath-arba , i.e., Hebron, upon the mountains of Judah (see at Joshua 10:3).
Joshua 20:8-9
The cities in the land on the other side had already been appointed by Moses (Deuteronomy 4:41-43). For the sake of completeness, they are mentioned here again: viz., Bezer , Ramoth in Gilead , and Golan (see at Deuteronomy 4:43). The subject is brought to a close in Joshua 20:9. המּוּעדה ערי signifies neither urbes congregationis ( Kimchi ) nor urbes asyli ( Gesenius ), but cities of appointment, - those which received the appointment already given and repeated again in what follows.