10 And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
10 And G2532 they that were sent, G3992 returning G5290 to G1519 the house, G3624 found G2147 the servant G1401 whole G5198 that had been sick. G770
10 And they that were sent, returning to the house, found the servant whole.
10 and those sent, having turned back to the house, found the ailing servant in health.
10 And they who had been sent returning to the house found the bondman, who was ill, in good health.
10 Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well.
10 And when those who were sent came back to the house they saw that the servant was well.
Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way. And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth. Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Luke 7
Commentary on Luke 7 Matthew Henry Commentary
Chapter 7
In this chapter we have,
Luk 7:1-10
Some difference there is between this story of the cure of the centurion's servant as it is related here and as we had it in Mt. 8:5, etc. There it was said that the centurion came to Christ; here it is said that he sent to him first some of the elders of the Jews (v. 3), and afterwards some other friends, v. 6. But it is a rule that we are said to do that which we do by another-Quod facimus per alium, id ipsum facere judicamur. The centurion might be said to do that which he did by his proxies; as a man takes possession by his attorney. But it is probable that the centurion himself came at last, when Christ said to him (Mt. 8:13), As thou hast believed, so be it done unto thee.
This miracle is here said to have been wrought by our Lord Jesus when he had ended all his sayings in the audience of the people, v. 1. What Christ said he said publicly; whoever would might come and hear him: In secret have I said nothing, Jn. 18:20. Now, to give an undeniable proof of the authority of his preaching word, he here gives an incontestable proof of the power and efficacy of his healing word. He that had such a commanding empire in the kingdom of nature as that he could command away diseases, no doubt has such a sovereignty in the kingdom of grace as to enjoin duties displeasing to flesh and blood, and bind, under the highest penalties, to the observance of them. This miracle was wrought in Capernaum, where most of Christ's mighty works were done, Mt. 11:23. Now observe,
Luk 7:11-18
We have here the story of Christ's raising to life a widow's son at Nain, that was dead and in the carrying out to be buried, which Matthew and Mark had made no mention of; only, in the general, Matthew had recorded it, in Christ's answer to the disciples of John, that the dead were raised up, Mt. 11:5. Observe,
Luk 7:19-35
All this discourse concerning John Baptist, occasioned by his sending to ask whether he was the Messiah or no, we had, much as it is here related, Mt. 11:2-19.
Luk 7:36-50
When and where this passage of story happened does not appear; this evangelist does not observe order of time in his narrative so much as the other evangelists do; but it comes in here, upon occasion of Christ's being reproached as a friend to publicans and sinners, to show that it was only for their good, and to bring them to repentance, that he conversed with them; and that those whom he admitted hear him were reformed, or in a hopeful way to be so. Who this woman was that here testified so great an affection to Christ does not appear; it is commonly said to be Mary Magdalene, but I find no ground in scripture for it: she is described (ch. 8:2 and Mk. 16:9) to be one out of whom Christ had cast seven devils; but that is not mentioned here, and therefore it is probable that it was not she. Now observe here,
Now in what this good woman did, we may observe,