21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
21 And G1161 she shall bring forth G5088 a son, G5207 and G2532 thou shalt call G2564 his G846 name G3686 JESUS: G2424 for G1063 he G846 shall save G4982 his G846 people G2992 from G575 their G846 sins. G266
21 And she shall bring forth a son; and thou shalt call his name JESUS; for it is he that shall save his people from their sins.
21 and she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for he shall save his people from their sins.'
21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for *he* shall save his people from their sins.
21 She shall bring forth a son. You shall call his name Jesus, for it is he who shall save his people from their sins."
21 And she will give birth to a son; and you will give him the name Jesus; for he will give his people salvation from their sins.
And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven. And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight: If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.
My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous: And he is the propitiation for our sins: and not for our's only, but also for the sins of the whole world.
And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God. And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me. Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me. Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation.
And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid. And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them. And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God. I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Matthew 1
Commentary on Matthew 1 Matthew Henry Commentary
An Exposition, With Practical Observations, of
The Gospel According to ST. Matthew
Chapter 1
This evangelist begins with the account of Christ's parentage and birth, the ancestors from whom he descended, and the manner of his entry into the world, to make it appear that he was indeed the Messiah promised, for it was foretold that he should be the son of David, and should be born of a virgin; and that he was so is here plainly shown; for here is,
Thus methodically is the life of our blessed Saviour written, as lives should be written, for the clearer proposing of the example of them.
Mat 1:1-17
Concerning this genealogy of our Saviour, observe,
In calling Christ the son of David, and the son of Abraham, he shows that God is faithful to his promise, and will make good every word that he has spoken; and this.
Some particulars we may observe in the genealogy.
Mat 1:18-25
The mystery of Christ's incarnation is to be adored, not pried into. If we know not the way of the Spirit in the formation of common persons, nor how the bones are formed in the womb of any one that is with child (Eccles. 11:5), much less do we know how the blessed Jesus was formed in the womb of the blessed virgin. When David admires how he himself was made in secret, and curiously wrought (Ps. 139:13-16), perhaps he speaks in the spirit of Christ's incarnation. Some circumstances attending the birth of Christ we find here which are not in Luke, though it is more largely recorded here. Here we have,
Observe,
Some persons of a rigorous temper would blame Joseph for his clemency: but it is here spoken of to his praise; because he was a just man, therefore he was not willing to expose her. He was a religious, good man; and therefore inclined to be merciful as God is, and to forgive as one that was forgiven. In the case of the betrothed damsel, if she were defiled in the field, the law charitably supposed that she cried out (Deu. 22:26), and she was not to be punished. Some charitable construction or other Joseph will put upon this matter; and herein he is a just man, tender of the good name of one who never before had done anything to blemish it. Note, It becomes us, in many cases, to be gentle towards those that come under suspicion of having offended, to hope the best concerning them, and make the best of that which at first appears bad, in hopes that it may prove better. Summum just summa injuria-The rigour of the law is (sometimes) the height of injustice. That court of conscience which moderates the rigour of the law we call a court of equity. Those who are found faulty were perhaps overtaken in the fault, and are therefore to be restored with the spirit of meekness; and threatening, even when just, must be moderated.
The prophecy here quoted is justly ushered in with a Behold, which commands both attention and admiration; for we have here the mystery of godliness, which is, without controversy, great, that God was manifested in the flesh.
Nor is it improper to say that the prophecy which foretold that he should be called Immanuel was fulfilled, in the design and intention of it, when he was called Jesus; for if he had not been Immanuel- God with us, he could not have been Jesus-a Saviour; and herein consists the salvation he wrought out, in the bringing of God and man together; this was what he designed, to bring God to be with us, which is our great happiness, and to bring us to be with God, which is our great duty.
It is here further observed,