15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
16 Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
17 Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
19 Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
20 Wherefore by their fruits ye shall know them.
21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.
22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
15 Beware G1161 G4337 of G575 false prophets, G5578 which G3748 come G2064 to G4314 you G5209 in G1722 sheep's G4263 clothing, G1742 but G1161 inwardly G2081 they are G1526 ravening G727 wolves. G3074
16 Ye shall know G1921 them G846 by G575 their G846 fruits. G2590 G3385 Do men gather G4816 grapes G4718 of G575 thorns, G173 or G2228 figs G4810 of G575 thistles? G5146
17 Even so G3779 every G3956 good G18 tree G1186 bringeth forth G4160 good G2570 fruit; G2590 but G1161 a corrupt G4550 tree G1186 bringeth forth G4160 evil G4190 fruit. G2590
18 A good G18 tree G1186 cannot G3756 G1410 bring forth G4160 evil G4190 fruit, G2590 neither G3761 can a corrupt G4550 tree G1186 bring forth G4160 good G2570 fruit. G2590
19 Every G3956 tree G1186 that bringeth G4160 not G3361 forth G4160 good G2570 fruit G2590 is hewn down, G1581 and G2532 cast G906 into G1519 the fire. G4442
20 Wherefore G686 by G575 their G846 fruits G2590 ye shall know G1921 them. G846
21 Not G3756 every one G3956 that saith G3004 unto me, G3427 Lord, G2962 Lord, G2962 shall enter G1525 into G1519 the kingdom G932 of heaven; G3772 but G235 he that doeth G4160 the will G2307 of my G3450 Father G3962 which is in G1722 heaven. G3772
22 Many G4183 will say G2046 to me G3427 in G1722 that G1565 day, G2250 Lord, G2962 Lord, G2962 have we G4395 not G3756 prophesied G4395 in thy G4674 name? G3686 and G2532 in thy G4674 name G3686 have cast out G1544 devils? G1140 and G2532 in thy G4674 name G3686 done G4160 many G4183 wonderful works? G1411
23 And G2532 then G5119 will I profess G3670 unto them, G846 G3754 I never G3763 knew G1097 you: G5209 depart G672 from G575 me, G1700 ye that work G2038 iniquity. G458
15 Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
16 By their fruits ye shall know them. Do `men' gather grapes of thorns, or figs of thistles?
17 Even so every good tree bringeth forth good fruit; but the corrupt tree bringeth forth evil fruit.
18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
19 Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
20 Therefore by their fruits ye shall know them.
21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.
22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, did we not prophesy by thy name, and by thy name cast out demons, and by thy name do many mighty works?
23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
15 `But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves.
16 From their fruits ye shall know them; do `men' gather from thorns grapes? or from thistles figs?
17 so every good tree doth yield good fruits, but the bad tree doth yield evil fruits.
18 A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits.
19 Every tree not yielding good fruit is cut down and is cast to fire:
20 therefore from their fruits ye shall know them.
21 `Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens.
22 Many will say to me in that day, Lord, lord, have we not in thy name prophesied? and in thy name cast out demons? and in thy name done many mighty things?
23 and then I will acknowledge to them, that -- I never knew you, depart from me ye who are working lawlessness.
15 But beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but within are ravening wolves.
16 By their fruits ye shall know them. Do [men] gather a bunch of grapes from thorns, or from thistles figs?
17 So every good tree produces good fruits, but the worthless tree produces bad fruits.
18 A good tree cannot produce bad fruits, nor a worthless tree produce good fruits.
19 Every tree not producing good fruit is cut down and cast into the fire.
20 By their fruits then surely ye shall know them.
21 Not every one who says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens, but he that does the will of my Father who is in the heavens.
22 Many shall say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied through *thy* name, and through *thy* name cast out demons, and through *thy* name done many works of power?
23 and then will I avow unto them, I never knew you. Depart from me, workers of lawlessness.
15 "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
16 By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
17 Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit.
18 A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
19 Every tree that doesn't grow good fruit is cut down, and thrown into the fire.
20 Therefore, by their fruits you will know them.
21 Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
22 Many will tell me in that day, 'Lord, Lord, didn't we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?'
23 Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.'
15 Be on the watch for false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inside they are cruel wolves.
16 By their fruits you will get knowledge of them. Do men get grapes from thorns or figs from thistles?
17 Even so, every good tree gives good fruit; but the bad tree gives evil fruit.
18 It is not possible for a good tree to give bad fruit, and a bad tree will not give good fruit.
19 Every tree which does not give good fruit is cut down and put in the fire.
20 So by their fruits you will get knowledge of them.
21 Not everyone who says to me, Lord, Lord, will go into the kingdom of heaven; but he who does the pleasure of my Father in heaven.
22 A great number will say to me on that day, Lord, Lord, were we not prophets in your name, and did we not by your name send out evil spirits, and by your name do works of power?
23 And then will I say to them, I never had knowledge of you: go from me, you workers of evil.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Matthew 7
Commentary on Matthew 7 Matthew Henry Commentary
Chapter 7
This chapter continues and concludes Christ's sermon on the mount, which is purely practical, directing us to order our conversation aright, both toward God and man; for the design of the Christian religion is to make men good, every way good. We have,
Mat 7:1-6
Our Saviour is here directing us how to conduct ourselves in reference to the faults of others; and his expressions seem intended as a reproof to the scribes and Pharisees, who were very rigid and severe, very magisterial and supercilious, in condemning all about them, as those commonly are, that are proud and conceited in justifying themselves. We have here,
-
(1.) That if we presume to judge others, we may expect to be ourselves judged. He who usurps the bench, shall be called to the bar; he shall be judged of men; commonly none are more censured, than those who are most censorious; every one will have a stone to throw at them; he who, like Ishmael, has his hand, his tongue, against every man, shall, like him, have every man's hand and tongue against him (Gen. 16:12); and no mercy shall be shown to the reputation of those that show no mercy to the reputation of others. Yet that is not the worst of it; they shall be judged of God; from him they shall receive the greater condemnation, Jam. 3:1. Both parties must appear before him (Rom. 14:10), who, as he will relieve the humble sufferer, will also resist the haughty scorner, and give him enough of judging.
-
(2.) That if we be modest and charitable in our censures of others, and decline judging them, and judge ourselves rather, we shall not be judged of the Lord. As God will forgive those that forgive their brethren; so he will not judge those that will not judge their brethren; the merciful shall find mercy. It is an evidence of humility, charity, and deference to God, and shall be owned and rewarded by him accordingly. See Rom. 14:10.
The judging of those that judge others is according to the law of retaliation; With what judgment ye judge, ye shall be judged, v. 2. The righteous God, in his judgments, often observes a rule of proportion, as in the case of Adonibezek, Jdg. 1:7. See also Rev. 13:10; 18:6. Thus will he be both justified and magnified in his judgments, and all flesh will be silenced before him. With what measure ye mete, it shall be measured to you again; perhaps in this world, so that men may read their sin in their punishment. Let this deter us from all severity in dealing with our brother. What shall we do when God rises up? Job 31:14. What would become of us, if God should be as exact and severe in judging us, as we are in judging our brethren; if he should weigh us in the same balance? We may justly expect it, if we be extreme to mark what our brethren do amiss. In this, as in other things, the violent dealings of men return upon their own heads.Mat 7:7-11
Our Saviour, in the foregoing chapter, had spoken of prayer as a commanded duty, by which God is honoured, and which, if done aright, shall be rewarded; here he speaks of it as the appointed means of obtaining what we need, especially grace to obey the precepts he had given, some of which are so displeasing to flesh and blood.
Mat 7:12-14
Our Lord Jesus here presses upon us that righteousness towards men which is an essential branch of true religion, and that religion towards God which is an essential branch of universal righteousness.
Here is,
Mat 7:15-20
We have here a caution against false prophets, to take heed that we be not deceived and imposed upon by them. Prophets are properly such as foretel things to come; there are some mentioned in the Old Testament, who pretended to that without warrant, and the event disproved their pretensions, as Zedekiah, 1 Ki. 22:11, and another Zedekiah, Jer. 29:21. But prophets did also teach the people their duty, so that false prophets here are false teachers. Christ being a Prophet and a Teacher come from God, and designing to send abroad teachers under him, gives warning to all to take heed of counterfeits, who, instead of healing souls with wholesome doctrine, as they pretend, would poison them.
They are false teachers and false prophets,
Mat 7:21-29
We have here the conclusion of this long and excellent sermon, the scope of which is to show the indispensable necessity of obedience to the commands of Christ; this is designed to clench the nail, that it might fix in a sure place: he speaks this to his disciples, that sat at his feet whenever he preached, and followed him wherever he went. Had he sought his own praise among men, he would have said, that was enough; but the religion he came to establish is in power, not in word only (1 Co. 4:20), and therefore something more is necessary.
Now,