1 And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
2 And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
3 And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
4 And the LORD said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel.
5 And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor.
1 And Israel H3478 abode H3427 in Shittim, H7851 and the people H5971 began H2490 to commit whoredom H2181 with the daughters H1323 of Moab. H4124
2 And they called H7121 the people H5971 unto the sacrifices H2077 of their gods: H430 and the people H5971 did eat, H398 and bowed down H7812 to their gods. H430
3 And Israel H3478 joined H6775 himself unto Baalpeor: H1187 and the anger H639 of the LORD H3068 was kindled H2734 against Israel. H3478
4 And the LORD H3068 said H559 unto Moses, H4872 Take H3947 all the heads H7218 of the people, H5971 and hang them up H3363 before H5048 the LORD H3068 against the sun, H8121 that the fierce H2740 anger H639 of the LORD H3068 may be turned away H7725 from Israel. H3478
5 And Moses H4872 said H559 unto the judges H8199 of Israel, H3478 Slay H2026 ye every H376 one H376 his men H582 that were joined H6775 unto Baalpeor. H1187
1 And Israel abode in Shittim; and the people began to play the harlot with the daughters of Moab:
2 for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods.
3 And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
4 And Jehovah said unto Moses, Take all the chiefs of the people, and hang them up unto Jehovah before the sun, that the fierce anger of Jehovah may turn away from Israel.
5 And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that have joined themselves unto Baal-peor.
1 And Israel dwelleth in Shittim, and the people begin to go a-whoring unto daughters of Moab,
2 and they call for the people to the sacrifices of their gods, and the people eat, and bow themselves to their gods,
3 and Israel is joined to Baal-Peor, and the anger of Jehovah burneth against Israel.
4 And Jehovah saith unto Moses, `Take all the chiefs of the people, and hang them before Jehovah -- over-against the sun; and the fierceness of the anger of Jehovah doth turn back from Israel.'
5 And Moses saith unto the judges of Israel, `Slay ye each his men who are joined to Baal-Peor.'
1 And Israel abode in Shittim; and the people began to commit fornication with the daughters of Moab.
2 And they invited the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.
3 And Israel joined himself to Baal-Peor; and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
4 And Jehovah said to Moses, Take all the heads of the people, and hang them up to Jehovah before the sun, that the fierce anger of Jehovah may be turned away from Israel.
5 And Moses said to the judges of Israel, Slay every one his men that have joined themselves to Baal-Peor.
1 Israel abode in Shittim; and the people began to play the prostitute with the daughters of Moab:
2 for they called the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.
3 Israel joined himself to Baal Peor: and the anger of Yahweh was kindled against Israel.
4 Yahweh said to Moses, Take all the chiefs of the people, and hang them up to Yahweh before the sun, that the fierce anger of Yahweh may turn away from Israel.
5 Moses said to the judges of Israel, Kill you everyone his men who have joined themselves to Baal Peor.
1 Now when Israel was living in Shittim the people became false to the Lord, doing evil with the daughters of Moab:
2 For they sent for the people to be present at the offerings made to their gods; and the people took part in their feasts and gave honour to their gods.
3 So Israel had relations with the women of Moab in honour of the Baal of Peor: and the Lord was moved to wrath against Israel.
4 Then the Lord said to Moses, Take all the chiefs of the people, hanging them up in the sun before the Lord, so that the wrath of the Lord may be turned from Israel.
5 So Moses said to the judges of Israel, Let everyone put to death those of his men who have had relations with the women of Moab in honour of the Baal of Peor.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Numbers 25
Commentary on Numbers 25 Matthew Henry Commentary
Chapter 25
Israel, having escaped the curse of Balaam, here sustains a great deal of damage and reproach by the counsel of Balaam, who, it seems, before he left Balak, put him into a more effectual way than that which Balak thought of to separate between the Israelites and their God. "The Lord will not be prevailed with by Balaam's charms to ruin them; try if they will not be prevailed with by the charms of the daughters of Moab to ruin themselves.' None are more fatally bewitched than those that are bewitched by their own lusts. Here is,
Num 25:1-5
Here is,
Num 25:6-15
Here is a remarkable contest between wickedness and righteousness, which shall be most bold and resolute; and righteousness carries the day, as no doubt it will at last.
Num 25:16-18
God had punished the Israelites for their sin with a plague; as a Father he corrected his own children with a rod. But we read not that any of the Midianites died of the plague; God took another course with them, and punished them with the sword of an enemy, not with the rod of a father.