3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
3 His work H6467 is honourable H1935 and glorious: H1926 and his righteousness H6666 endureth H5975 for ever. H5703
3 His work is honor and majesty; And his righteousness endureth for ever.
3 Honourable and majestic is His work, And His righteousness is standing for ever.
3 His work is majesty and splendour, and his righteousness abideth for ever.
3 His work is honor and majesty. His righteousness endures forever.
3 His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever.
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power; To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever. And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved. In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace; Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
My righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust. Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy. And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 111
Commentary on Psalms 111 Keil & Delitzsch Commentary
Alphabetical Song in Praise of God
With Psalms 111:1-10 begins a trilogy of Hallelujah-Psalms. It may be appended to Psalms 110:1-7, because it places the “for ever” of Psalms 110:4 in broader light in relation to the history of redemption, by stringing praise upon praise of the deeds of Jahve and of His appointments. It stands in the closest relationship to Psalms 112:1-10. Whilst Psalms 111:1-10, as Hitzig correctly says, celebrates the glory, might, and loving-kindness of Jahve in the circle of the “upright,” Psalms 112:1-10 celebrates the glory flowing therefrom and the happiness of the “upright” themselves, of those who fear Jahve. The two Psalms are twin in form as in contents. They are a mixture of materials taken from older Psalms and gnomical utterances; both are sententious, and both alphabetical. Each consists of twenty-two lines with the twenty-two letters of the alphabet at the beginning,
(Note: Böttcher transposes the verses in Psalms 111:1-10, and in Psalms 112:5 corrects יכלכל into וכלכל ; in the warmth of his critical zeal he runs against the boundary-posts of the letters marking the order, without observing it.)
and every line for the most part consists of three words. Both songs are only chains of acrostic lines without any strophic grouping, and therefore cannot be divided out. The analogous accentuation shows how strong is the impression of the close relationship of this twin pair; and both Psalms also close, in Psalms 111:9 and Psalms 111:10, with two verses of three members, being up to this point divided into verses of two members.
That which the poet purposes doing in Psalms 111:1, he puts into execution from Psalms 111:2 onwards. ועדה , according to Psalms 64:7; Psalms 118:14, is equivalent to ועדתם . According to Psalms 111:10 , הפציהם in Psalms 111:2 apparently signifies those who find pleasure in them (the works of God); but חפצי = חפצי (like שׂמחי , Isaiah 24:7 = שׂמחי ) is less natural than that it should be the construct form of the plural of חפץ , that occurs in three instances, and there was no need for saying that those who make the works of God the object of their research are such as interest themselves in them. We are led to the right meaning by לכל־חפצו in 1 Kings 9:11 in comparison with Isaiah 44:28; Isaiah 46:10, cf. Isaiah 53:10, where חפץ signifies God's purpose in accordance with His counsel: constantly searched into, and therefore a worthy object of research ( דרשׁ , root דר , to seek to know by rubbing, and in general experimentally, cf. Arab. drâ of knowledge empirically acquired) according to all their aims, i.e., in all phases of that which they have in view. In Psalms 111:4 זכר points to the festival which propagates the remembrance of the deeds of God in the Mosaic age; טרף , Psalms 111:5, therefore points to the food provided for the Exodus, and to the Passover meal, together with the feast of unleavened bread, this memorial ( זכּרון , Exodus 12:14) of the exemption in faithfulness to the covenant which was experienced in Egypt. This Psalm, says Luther, looks to me as though it had been composed for the festival of Easter. Even from the time of Theodoret and Augustine the thought of the Eucharist has been connected with Psalms 111:5 in the New Testament mind; and it is not without good reason that Psalms 111:1-10 has become the Psalm of the church at the celebration of the Lord's Supper. In connection with הגּיד one is reminded of the Pesach-Haggada. The deed of redemption which it relates has a power that continues in operation; for to the church of Jahve is assigned the victory not only over the peoples of Canaan, but over the whole world. The power of Jahve's deeds, which He has made known to His people, and which they tell over again among themselves, aims at giving them the inheritance of the peoples. The works of His hands are truth and right, for they are the realization of that which is true and which lasts and verifies itself, and of that which is right, that triumphantly maintains its ground. His ordinances are נאמנים (occasionally pointed נאמנים ), established, attested, in themselves and in their results authorizing a firm confidence in their salutariness (cf. Psalms 19:8). סמוּכים , supported, stayed, viz., not outwardly, but in themselves, therefore imperturbable (cf. סמוּך used of the state of mind, Psalms 112:8; Isaiah 26:3). עשׂוּים , moulded, arranged, viz., on the part of God, “in truth, and upright;” ישׂר is accusative of the predicate (cf. Psalms 119:37), but without its being clear why it is not pointed וישׁר . If we have understood Psalms 111:4-6 correctly, then פּדוּת glances back at the deliverance out of Egypt. Upon this followed the ratification of the covenant on Sinai, which still remains inviolable down to the present time of the poet, and has the holiness and terribleness of the divine Name for a guarantee of its inviolability. The fear of Jahve, this holy and terrible God, is the beginning of wisdom - the motto of the Chokma in Job (Job 28:28) and Proverbs (Proverbs 1:7; Proverbs 9:10), the Books of the Chokma . Psalms 111:10 goes on in this Proverbs-like strain: the fear of God, which manifests itself in obedience, is to those who practise them (the divine precepts, פקודים ) שׂכל טּוב (Proverbs 13:15; Proverbs 3:4, cf. 2 Chronicles 30:22), a fine sagacity, praiseworthy discernment - such a (dutiful) one partakes of everlasting praise. It is true, in glancing back to Psalms 111:3 , תּהלּתו seems to refer to God, but a glance forward to Psalms 112:3 shows that the praise of him who fears God is meant. The old observation therefore holds good: ubi haec ode desinit, sequens incipit (Bakius).