8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
8 The LORD H3068 will perfect H1584 that which concerneth me: thy mercy, H2617 O LORD, H3068 endureth for ever: H5769 forsake H7503 not the works H4639 of thine own hands. H3027
8 Jehovah will perfect that which concerneth me: Thy lovingkindness, O Jehovah, `endureth' for ever; Forsake not the works of thine own hands. Psalm 139 For the Chief Musician. A Psalm of David.
8 Jehovah doth perfect for me, O Jehovah, Thy kindness `is' to the age, The works of Thy hands let not fall!
8 Jehovah will perfect what concerneth me: thy loving-kindness, O Jehovah, [endureth] for ever; forsake not the works of thine own hands.
8 Yahweh will fulfill that which concerns me; Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don't forsake the works of your own hands.
8 The Lord will make all things complete for me: O Lord, your mercy is eternal; do not give up the works of your hands.
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee. I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge. Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them: And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you, Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works. Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on Psalms 138
Commentary on Psalms 138 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
PSALM 138
Ps 138:1-8. David thanks God for His benefits, and anticipating a wider extension of God's glory by His means, assures himself of His continued presence and faithfulness.
1. I will praise thee with my whole heart—(Compare Ps 9:1).
before the gods—whether angels (Ps 8:5); or princes (Ex 21:6; Ps 82:6); or idols (Ps 97:7); denotes a readiness to worship the true God alone, and a contempt of all other objects of worship.
2. (Compare Ps 5:7).
thy word above all thy name—that is, God's promise (2Sa 7:12-16), sustained by His mercy and truth, exceeded all other manifestations of Himself as subject of praise.
3-5. That promise, as an answer to his prayers in distress, revived and strengthened his faith; and, as the basis of other revelations of the Messiah, it will be the occasion of praise by all who hear and receive it (Ps 68:29, 31; Isa 4:3).
5. for great is the glory—or, "when the glory shall be great," in God's fulfilling His purposes of redemption.
6, 7. On this general principle of God's government (Isa 2:11; 57:15; 66:2), he relies for God's favor in saving him, and overthrowing his enemies.
knoweth afar off—their ways and deserts (Ps 1:6).
8. God will fulfil His promise.