10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
10 All thy works H4639 shall praise H3034 thee, O LORD; H3068 and thy saints H2623 shall bless H1288 thee.
10 All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
10 All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
10 All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word: Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: Both young men, and maidens; old men, and children: Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God, Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.
Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them. For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen. This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God. Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise. Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm. With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King. Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof. Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great. And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Psalms 145
Commentary on Psalms 145 Matthew Henry Commentary
Psalm 145
The five foregoing psalms were all of a piece, all full of prayers; this, and the five that follow it to the end of the book, are all of a piece too, all full of praises; and though only this is entitled David's psalm yet we have no reason to think but that they were all his as well as all the foregoing prayers. And it is observable,
David's psalm of praise.
Psa 145:1-9
The entitling of this David's psalm of praise may intimate not only that he was the penman of it, but that he took a particular pleasure in it and sung it often; it was his companion wherever he went. In this former part of the psalm God's glorious attributes are praised, as, in the latter part of the psalm, his kingdom and the administration of it. Observe,
Psa 145:10-21
The greatness and goodness of him who is optimus et maximus-the best and greatest of beings, were celebrated in the former part of the psalm; here, in these verses, we are taught to give him the glory of his kingdom, in the administration of which his greatness and goodness shine so clearly, so very brightly. Observe, as before,