Worthy.Bible » Parallel » Psalms » Chapter 79 » Verse 4

Psalms 79:4 King James Version (KJV)

4 We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.


Psalms 79:4 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

4 We are become a reproach H2781 to our neighbours, H7934 a scorn H3933 and derision H7047 to them that are round about H5439 us.


Psalms 79:4 American Standard (ASV)

4 We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.


Psalms 79:4 Young's Literal Translation (YLT)

4 We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.


Psalms 79:4 Darby English Bible (DARBY)

4 We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.


Psalms 79:4 World English Bible (WEB)

4 We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those who are around us.


Psalms 79:4 Bible in Basic English (BBE)

4 We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.

Cross Reference

Nehemiah 4:1-4 KJV

But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews. And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall. Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

Psalms 44:13-14 KJV

Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Lamentations 2:15-16 KJV

All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth? All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.

Commentary on Psalms 79 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible


PSALM 79

Ps 79:1-13. This Psalm, like the seventy-fourth, probably depicts the desolations of the Chaldeans (Jer 52:12-24). It comprises the usual complaint, prayer, and promised thanks for relief.

1. (Compare Ps 74:2-7).

2, 3. (Compare Jer 15:3; 16:4).

4. (Compare Ps 44:13; Jer 42:18; La 2:15).

5. How long—(Ps 13:1).

be angry—(Ps 74:1-10).

jealousy burn—(De 29:20).

6, 7. (Compare Jer 10:25). Though we deserve much, do not the heathen deserve more for their violence to us (Jer 51:3-5; Zec 1:14)? The singular denotes the chief power, and the use of the plural indicates the combined confederates.

called upon—or, "by"

thy name—proclaimed Thy attributes and professed allegiance (Isa 12:4; Ac 2:21).

8. former iniquities—literally, "iniquities of former times."

prevent us—literally, "meet us," as in Ps 21:3.

9. for … glory of thy name [and for] thy name's sake—both mean for illustrating Thy attributes, faithfulness, power, &c.

purge … sins—literally, "provide atonement for us." Deliverance from sin and suffering, for their good and God's glory, often distinguish the prayers of Old Testament saints (compare Eph 1:7).

10. This ground of pleading often used (Ex 32:12; Nu 14:13-16).

blood … shed—(Ps 79:3).

11. prisoner—the whole captive people.

power—literally, "arm" (Ps 10:15).

12. into their bosom—The lap or folds of the dress is used by Eastern people for receiving articles. The figure denotes retaliation (compare Isa 65:6, 7). They reproached God as well as His people.

13. sheep … pasture—(Compare Ps 74:1; 78:70).