Worthy.Bible » Parallel » Psalms » Chapter 98 » Verse 4

Psalms 98:4 King James Version (KJV)

4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.


Psalms 98:4 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

4 Make a joyful noise H7321 unto the LORD, H3068 all the earth: H776 make a loud noise, H6476 and rejoice, H7442 and sing H2167 praise.


Psalms 98:4 American Standard (ASV)

4 Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.


Psalms 98:4 Young's Literal Translation (YLT)

4 Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.


Psalms 98:4 Darby English Bible (DARBY)

4 Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.


Psalms 98:4 World English Bible (WEB)

4 Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!


Psalms 98:4 Bible in Basic English (BBE)

4 Let all the earth send out a glad cry to the Lord; sounding with a loud voice, and praising him with songs of joy.

Cross Reference

Isaiah 44:23 KJV

Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.

Psalms 66:1 KJV

Make a joyful noise unto God, all ye lands:

Psalms 47:1-5 KJV

O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph. For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth. He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah. God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.

Psalms 100:1 KJV

Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.

Revelation 19:6 KJV

And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.

Psalms 66:4 KJV

All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.

Psalms 67:4 KJV

O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.

Psalms 95:1 KJV

O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

Isaiah 12:6 KJV

Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.

Isaiah 42:11 KJV

Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.

Jeremiah 33:11 KJV

The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.

Zephaniah 3:14 KJV

Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.

Revelation 19:1 KJV

And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:

Matthew 21:9 KJV

And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 98

Commentary on Psalms 98 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Greeting to Him Who Is Become Known in Righteousness and Salvation

This is the only Psalm which is inscribed מזמור without further addition, whence it is called in B. Aboda Zara , 24 b , מזמורא יתומא (the orphan Psalm). The Peshîto Syriac inscribes it De redemtione populi ex Aegypto ; the “new song,” however, is not the song of Moses, but the counterpart of this, cf. Revelation 15:3. There “the Lord reigneth” resounded for the first time, at the sea; here the completion of the beginning there commenced is sung, viz., the final glory of the divine kingdom, which through judgment breaks through to its full reality. The beginning and end are taken from Psalms 96:1-13. Almost all that lies between is taken from the second part of Isaiah. This book of consolation for the exiles is become as it were a Castalian spring for the religious lyric.


Verses 1-3

Psalms 98:1 we have already read in Psalms 96:1. What follows in Psalms 98:1 is taken from Isaiah 52:10; Isaiah 63:5, cf. Psalms 98:7, Psalms 59:16, cf. Psalms 40:10. The primary passage, Isaiah 52:10, shows that the Athnach of Psalms 98:2 is correctly placed. לעיני is the opposite of hearsay (cf. Arab. l - l - ‛yn , from one's own observation, opp . Arab. l - l - chbr , from the narrative of another person). The dative לבית ישראל depends upon ויּזכּר , according to Psalms 106:45, cf. Luke 1:54.


Verses 4-6

The call in Psalms 98:4 demands some joyful manifestation of the mouth, which can be done in many ways; in Psalms 98:5 the union of song and the music of stringed instruments, as of the Levites; and in Psalms 98:6 the sound of wind instruments, as of the priests. On Psalms 98:4 cf. Isaiah 44:23; Isaiah 49:13; Isaiah 52:9, together with Isaiah 14:7 (inasmuch as פּצחוּ ורננוּ is equivalent to פּצחוּ רנּה ). קול זמרה is found also in Isaiah 51:3.


Verses 7-9

Here, too, it is all an echo of the earlier language of Psalms and prophets: Psalms 98:7 = Psalms 96:11; Psalms 98:7 like Psalms 24:1; Psalms 98:8 after Isaiah 55:12 (where we find מחא כּף instead of the otherwise customary תּקע כּף , Psalms 47:2; or הכּה כּף , 2 Kings 11:12, is said of the trees of the field); Psalms 98:9 - Psalms 96:13, cf. Psalms 36:10 . In the bringing in of nature to participate in the joy of mankind, the clapping rivers ( נהרות ) are original to this Psalm: the rivers cast up high waves, which flow into one another like clapping hands;

(Note: Luther renders: “the water-floods exult” ( frohlocken ); and Eychman's Vocabularius predicantium explains plaudere by “to exult ( frohlocken ) for joy, to smite the hands together prae gaudio ;” cf. Luther's version of Ezekiel 21:17.)

cf. Habakkuk 3:10, where the abyss of the sea lifts up its hands on high, i.e., causes its waves to run mountain-high.