1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
2 And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.
4 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
5 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.
6 And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
1 And G2532 I saw G1492 a new G2537 heaven G3772 and G2532 a new G2537 earth: G1093 for G1063 the first G4413 heaven G3772 and G2532 the first G4413 earth G1093 were passed away; G3928 and G2532 there was G2076 no G3756 more G2089 sea. G2281
2 And G2532 I G1473 John G2491 saw G1492 the holy G40 city, G4172 new G2537 Jerusalem, G2419 coming down G2597 from G575 God G2316 out of G1537 heaven, G3772 prepared G2090 as G5613 a bride G3565 adorned G2885 for her G846 husband. G435
3 And G2532 I heard G191 a great G3173 voice G5456 out of G1537 heaven G3772 saying, G3004 Behold, G2400 the tabernacle G4633 of God G2316 is with G3326 men, G444 and G2532 he will dwell G4637 with G3326 them, G846 and G2532 they G846 shall be G2071 his G846 people, G2992 and G2532 God G2316 himself G846 shall be G2071 with G3326 them, G846 and be their G846 God. G2316
4 And G2532 God G2316 shall wipe away G1813 all G3956 tears G1144 from G575 their G846 eyes; G3788 and G2532 there shall be G2071 no G3756 more G2089 death, G2288 neither G3777 sorrow, G3997 nor G3777 crying, G2906 neither G3777 G3756 shall there be G2071 any more G2089 pain: G4192 for G3754 the former things G4413 are passed away. G565
5 And G2532 he that sat G2521 upon G1909 the throne G2362 said, G2036 Behold, G2400 I make G4160 all things G3956 new. G2537 And G2532 he said G3004 unto me, G3427 Write: G1125 for G3754 these G3778 words G3056 are G1526 true G228 and G2532 faithful. G4103
6 And G2532 he said G2036 unto me, G3427 It is done. G1096 I G1473 am G1510 Alpha G1 and G2532 Omega, G5598 the beginning G746 and G2532 the end. G5056 I G1473 will give G1325 unto him that is athirst G1372 of G1537 the fountain G4077 of the water G5204 of life G2222 freely. G1432
1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth are passed away; and the sea is no more.
2 And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven of God, made ready as a bride adorned for her husband.
3 And I heard a great voice out of the throne saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall dwell with them, and they shall be his peoples, and God himself shall be with them, `and be' their God:
4 and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.
5 And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.
6 And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
1 And I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth did pass away, and the sea is not any more;
2 and I, John, saw the holy city -- new Jerusalem -- coming down from God out of the heaven, made ready as a bride adorned for her husband;
3 and I heard a great voice out of the heaven, saying, `Lo, the tabernacle of God `is' with men, and He will tabernacle with them, and they shall be His peoples, and God Himself shall be with them -- their God,
4 and God shall wipe away every tear from their eyes, and the death shall not be any more, nor sorrow, nor crying, nor shall there be any more pain, because the first things did go away.'
5 And He who is sitting upon the throne said, `Lo, new I make all things; and He saith to me, `Write, because these words are true and stedfast;'
6 and He said to me, `It hath been done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End; I, to him who is thirsting, will give of the fountain of the water of the life freely;
1 And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea exists no more.
2 And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of the heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
3 And I heard a loud voice out of the heaven, saying, Behold, the tabernacle of God [is] with men, and he shall tabernacle with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, their God.
4 And he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall not exist any more, nor grief, nor cry, nor distress shall exist any more, for the former things have passed away.
5 And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he says [to me], Write, for these words are true and faithful.
6 And he said to me, It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to him that thirsts of the fountain of the water of life freely.
1 I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away, and the sea is no more.
2 I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready like a bride adorned for her husband.
3 I heard a loud voice out of heaven saying, "Behold, God's dwelling is with people, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.
4 He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."
5 He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." He said, "Write, for these words of God are faithful and true."
6 He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.
1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were gone; and there was no more sea.
2 And I saw the holy town, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, like a bride made beautiful for her husband.
3 And there came to my ears a great voice out of the high seat, saying, See, the Tent of God is with men, and he will make his living-place with them, and they will be his people, and God himself will be with them, and be their God.
4 And he will put an end to all their weeping; and there will be no more death, or sorrow, or crying, or pain; for the first things have come to an end.
5 And he who is seated on the high seat said, See, I make all things new. And he said, Put it in the book; for these words are certain and true.
6 And he said to me, It is done. I am the First and the Last, the start and the end. I will freely give of the fountain of the water of life to him who is in need.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Revelation 21
Commentary on Revelation 21 Matthew Henry Commentary
Chapter 21
Hitherto the prophecy of this book has presented to us a very remarkable mixture of light and shade, prosperity and adversity, mercy and judgment, in the conduct of divine Providence towards the church in the world: now, at the close of all, the day breaks, and the shadows flee away; a new world now appears, the former having passed away. Some are willing to understand all that is said in these last two chapters of the state of the church even here on earth, in the glory of the latter days; but others, more probably, take it as a representation of the perfect and triumphant state of the church in heaven. Let but the faithful saints and servants of God wait awhile, and they shall not only see, but enjoy, the perfect holiness and happiness of that world. In this chapter you have,
Rev 21:1-8
We have here a more general account of the happiness of the church of God in the future state, by which it seems most safe to understand the heavenly state.
Rev 21:9-27
We have already considered the introduction to the vision of the new Jerusalem in a more general idea of the heavenly state; we now come to the vision itself, where observe,