Worthy.Bible » STRONG » 2 Kings » Chapter 11 » Verse 4

2 Kings 11:4 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

4 And the seventh H7637 year H8141 Jehoiada H3077 sent H7971 and fetched H3947 the rulers H8269 over hundreds, H3967 with the captains H3746 and the guard, H7323 and brought H935 them to him into the house H1004 of the LORD, H3068 and made H3772 a covenant H1285 with them, and took an oath H7650 of them in the house H1004 of the LORD, H3068 and shewed H7200 them the king's H4428 son. H1121

Cross Reference

2 Chronicles 34:31-32 STRONG

And the king H4428 stood H5975 in his place, H5977 and made H3772 a covenant H1285 before H6440 the LORD, H3068 to walk H3212 after H310 the LORD, H3068 and to keep H8104 his commandments, H4687 and his testimonies, H5715 and his statutes, H2706 with all his heart, H3824 and with all his soul, H5315 to perform H6213 the words H1697 of the covenant H1285 which are written H3789 in this book. H5612 And he caused all that were present H4672 in Jerusalem H3389 and Benjamin H1144 to stand H5975 to it. And the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 did H6213 according to the covenant H1285 of God, H430 the God H430 of their fathers. H1

2 Chronicles 23:1-21 STRONG

And in the seventh H7637 year H8141 Jehoiada H3077 strengthened H2388 himself, and took H3947 the captains H8269 of hundreds, H3967 Azariah H5838 the son H1121 of Jeroham, H3395 and Ishmael H3458 the son H1121 of Jehohanan, H3076 and Azariah H5838 the son H1121 of Obed, H5744 and Maaseiah H4641 the son H1121 of Adaiah, H5718 and Elishaphat H478 the son H1121 of Zichri, H2147 into covenant H1285 with him. And they went about H5437 in Judah, H3063 and gathered H6908 the Levites H3881 out of all the cities H5892 of Judah, H3063 and the chief H7218 of the fathers H1 of Israel, H3478 and they came H935 to Jerusalem. H3389 And all the congregation H6951 made H3772 a covenant H1285 with the king H4428 in the house H1004 of God. H430 And he said H559 unto them, Behold, the king's H4428 son H1121 shall reign, H4427 as the LORD H3068 hath said H1696 of the sons H1121 of David. H1732 This is the thing H1697 that ye shall do; H6213 A third part H7992 of you entering H935 on the sabbath, H7676 of the priests H3548 and of the Levites, H3881 shall be porters H7778 of the doors; H5592 And a third part H7992 shall be at the king's H4428 house; H1004 and a third part H7992 at the gate H8179 of the foundation: H3247 and all the people H5971 shall be in the courts H2691 of the house H1004 of the LORD. H3068 But let none come H935 into the house H1004 of the LORD, H3068 save the priests, H3548 and they that minister H8334 of the Levites; H3881 they shall go in, H935 for they are holy: H6944 but all the people H5971 shall keep H8104 the watch H4931 of the LORD. H3068 And the Levites H3881 shall compass H5362 the king H4428 round about, H5439 every man H376 with his weapons H3627 in his hand; H3027 and whosoever else cometh H935 into the house, H1004 he shall be put to death: H4191 but be ye with the king H4428 when he cometh in, H935 and when he goeth out. H3318 So the Levites H3881 and all Judah H3063 did H6213 according to all things that Jehoiada H3077 the priest H3548 had commanded, H6680 and took H3947 every man H376 his men H582 that were to come in H935 on the sabbath, H7676 with them that were to go H3318 out on the sabbath: H7676 for Jehoiada H3077 the priest H3548 dismissed H6358 not the courses. H4256 Moreover Jehoiada H3077 the priest H3548 delivered H5414 to the captains H8269 of hundreds H3967 spears, H2595 and bucklers, H4043 and shields, H7982 that had been king H4428 David's, H1732 which were in the house H1004 of God. H430 And he set H5975 all the people, H5971 every man H376 having his weapon H7973 in his hand, H3027 from the right H3233 side H3802 of the temple H1004 to the left H8042 side H3802 of the temple, H1004 along by the altar H4196 and the temple, H1004 by the king H4428 round about. H5439 Then they brought out H3318 the king's H4428 son, H1121 and put H5414 upon him the crown, H5145 and gave him the testimony, H5715 and made him king. H4427 And Jehoiada H3077 and his sons H1121 anointed H4886 him, and said, H559 God save H2421 the king. H4428 Now when Athaliah H6271 heard H8085 the noise H6963 of the people H5971 running H7323 and praising H1984 the king, H4428 she came H935 to the people H5971 into the house H1004 of the LORD: H3068 And she looked, H7200 and, behold, the king H4428 stood H5975 at his pillar H5982 at the entering in, H3996 and the princes H8269 and the trumpets H2689 by the king: H4428 and all the people H5971 of the land H776 rejoiced, H8056 and sounded H8628 with trumpets, H2689 also the singers H7891 with instruments H3627 of musick, H7892 and such as taught H3045 to sing praise. H1984 Then Athaliah H6271 rent H7167 her clothes, H899 and said, H559 Treason, H7195 Treason. H7195 Then Jehoiada H3077 the priest H3548 brought out H3318 the captains H8269 of hundreds H3967 that were set over H6485 the host, H2428 and said H559 unto them, Have her forth H3318 of the ranges: H1004 H7713 and whoso followeth H935 H310 her, let him be slain H4191 with the sword. H2719 For the priest H3548 said, H559 Slay H4191 her not in the house H1004 of the LORD. H3068 So they laid H7760 hands H3027 on her; and when she was come H935 to the entering H3996 of the horse H5483 gate H8179 by the king's H4428 house, H1004 they slew H4191 her there. And Jehoiada H3077 made H3772 a covenant H1285 between him, and between all the people, H5971 and between the king, H4428 that they should be the LORD'S H3068 people. H5971 Then all the people H5971 went H935 to the house H1004 of Baal, H1168 and brake it down, H5422 and brake H7665 his altars H4196 and his images H6754 in pieces, H7665 and slew H2026 Mattan H4977 the priest H3548 of Baal H1168 before H6440 the altars. H4196 Also Jehoiada H3077 appointed H7760 the offices H6486 of the house H1004 of the LORD H3068 by the hand H3027 of the priests H3548 the Levites, H3881 whom David H1732 had distributed H2505 in the house H1004 of the LORD, H3068 to offer H5927 the burnt offerings H5930 of the LORD, H3068 as it is written H3789 in the law H8451 of Moses, H4872 with rejoicing H8057 and with singing, H7892 as it was ordained by H3027 David. H1732 And he set H5975 the porters H7778 at the gates H8179 of the house H1004 of the LORD, H3068 that none which was unclean H2931 in any thing H1697 should enter in. H935 And he took H3947 the captains H8269 of hundreds, H3967 and the nobles, H117 and the governors H4910 of the people, H5971 and all the people H5971 of the land, H776 and brought down H3381 the king H4428 from the house H1004 of the LORD: H3068 and they came H935 through H8432 the high H5945 gate H8179 into the king's H4428 house, H1004 and set H3427 the king H4428 upon the throne H3678 of the kingdom. H4467 And all the people H5971 of the land H776 rejoiced: H8055 and the city H5892 was quiet, H8252 after that they had slain H4191 Athaliah H6271 with the sword. H2719

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 2 Kings 11

Commentary on 2 Kings 11 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-3

The Government of Athaliah (cf. 2 Chronicles 22:10-12). After the death of Ahaziah of Judah, his mother Athaliah, a daughter of Ahab and Jezebel (see at 2 Kings 8:18 and 2 Kings 8:26), seized upon the government, by putting to death all the king's descendants with the exception of Joash, a son of Ahaziah of only a year old, who had been secretly carried off from the midst of the royal children, who were put to death, by Jehosheba, his father's sister, the wife of the high priest Jehoiada, and was first of all hidden with his nurse in the bed-chamber, and afterwards kept concealed from Athaliah for six years in the high priest's house. The ו before ראתה is no doubt original, the subject, Athaliah the mother of Ahaziah, being placed at the head absolutely, and a circumstantial clause introduced with וראתה : “Athaliah, when she saw that, etc., rose up.” המּמלכה כּל־זרע , all the royal seed, i.e., all the sons and relations of Ahaziah, who could put in any claim to succeed to the throne. At the same time there were hardly any other direct descendants of the royal family in existence beside the sons of Ahaziah, since the elder brothers of Ahaziah had been carried away by the Arabs and put to death, and the rest of the closer blood-relations of the male sex had been slain by Jehu (see at 2 Kings 10:13). - Jehosheba ( יהושׁבע , in the Chronicles יהושׁבעת ), the wife of the high priest Jehoiada ( 2 Chronicles 22:11), was a daughter of king Joram and a sister of Ahaziah, but she was most likely not a daughter of Athaliah, as this worshipper of Baal would hardly have allowed her own daughter to marry the high priest, but had been born to Joram by a wife of the second rank. ממותים ( Chethîb ), generally a substantive, mortes (Jeremiah 16:4; Ezekiel 28:8), here an adjective: slain or set apart for death. The Keri מוּמתים is the participle Hophal , as in 2 Chronicles 22:11. הם בּחדר is to be taken in connection with תּגנב : she stole him (took him away secretly) from the rest of the king's sons, who were about to be put to death, into the chamber of the beds, i.e., not the children's bed-room, but a room in the palace where the beds (mattresses and counterpanes) were kept, for which in the East there is a special room that is not used as a dwelling-room (see Chardin in Harm. Beobb . iii. p. 357). This was the place in which at first it was easiest to conceal the child and its nurse. ויּסתּרוּ , “they (Jehosheba and the nurse) concealed him,” is not to be altered into ותּסתּירהוּ after the Chronicles, as Thenius maintains. The masculine is used in the place of the feminine, as is frequently the case. Afterwards he was concealed with her (with Jehosheba) in the house of Jehovah, i.e., in the home of the high-priest in one of the buildings of the court of the temple.


Verses 4-20

Dethronement of Athaliah and Coronation of Joash (compare the account in 2 Chron 23, which is more elaborate in several points).

(Note: In both accounts we have only short extracts preserved from a common and more complete original, the extracts having been made quite independently of one another and upon different plans. Hence the apparent discrepancies, which have arisen partly from the incompleteness of the two abridged accounts, and partly from the different points of view from which the extracts were made, but which contain no irreconcilable contradictions. The assertion of De Wette, which has been repeated by Thenius and Bertheau, that the chronicler distorted the true state of the case to favour the Levites, rests upon a misinterpretation of our account, based upon arbitrary assumptions, as I have already shown in my apologetischer Versuch über die Chronik (p. 361ff.).)

2 Kings 11:4

In the seventh year of Athaliah's reign, Jehoiada sent for the captains of the king's body-guard to come to him into the temple, and concluded a covenant with them, making them swear and showing them the king's son, namely, to dethrone the tyrant Athaliah and set the king's son upon the throne. המּאיות שׂרי , centuriones , military commanders of the executioners and runners, i.e., of the royal body-guard. The Chethîb מאיות may be explained from the fact that מאה is abridged from מאיה (vid., Ewald, §267, d.). On ורצים כּרי = והפּלתי הכּרתי (1 Kings 1:38) see the Comm. on 2 Samuel 8:18; and on ל as a periphrasis of the genitive, see Ewald, §292, a . In 2 Chronicles 23:1-3 the chronicler not only gives the names of these captains, but relates still more minutely that they went about in the land and summoned the Levites and heads of families in Israel to Jerusalem, probably under the pretext of a festal celebration; whereupon Jehoiada concluded a covenant with the persons assembled, to ensure their assistance in the execution of his plan.

2 Kings 11:5-8

Jehoiada then communicated to those initiated into the plan the necessary instructions for carrying it out, assigning them the places which they were to occupy. “The third part of you that come on the Sabbath (i.e., mount guard) shall keep the guard of the king's house ( ושׁמרי is a corruption of ושׁמרוּ ), and the third part shall be at the gate Sur, and the third part at the gate behind the runners, and (ye) shall keep guard over the house for defence; and the two parts of you, (namely) all who depart on the Sabbath, shall keep the guard of the house of Jehovah for the king; and ye shall surround the king round about, every one with his weapons in his hand; and whoever presses into the ranks shall be slain, and shall be with the king when he goes out and in,” i.e., in all his steps. The words השּׁבּת בּאי השּׁבּ and השּׁבּת יצאי , “those coming and those going out on the Sabbath,” denote the divisions of the watch, those who performed duty on the Sabbath and those who were relieved on the Sabbath; not the military guard at the palace however, but the temple-guard, which consisted of Levites. For David had divided the priests and Levites into classes, every one of which had to perform service for a week and was relieved on the Sabbath: compare 1 Chron 23-26 with Josephus ( Ant. vii. 14, 7), who expressly says that every one of the twenty-four classes of priests had to attend to the worship of God “for eight days, from Sabbath to Sabbath,” also with Luke 1:5. On the other hand, we do not know that there was any similar division and obligation to serve in connection with the royal body-guard or with the army. The current opinion, that by those who come on the Sabbath and those who go out on the Sabbath we are to understand the king's halberdiers or the guard of the palace, is therefore proved to be unfounded and untenable. And if there could be any doubt on the matter, it would be removed by 2 Kings 11:7 and 2 Kings 11:10. According to 2 Kings 11:7, two parts of those who went away (were relieved) on the Sabbath were to undertake the guarding of the house of Jehovah about the king, i.e., to keep guard over that room in the temple where the king then was. Could Jehoiada have used the royal body-guard, that was being relieved from guarding the palace, for such a purpose as this? Who can imagine that this is a credible thing? According to 2 Kings 11:10, Jehoiada gave to the captains over a hundred the weapons of king David, which were in the house of Jehovah. Did the palace-guard then return without weapons? In 2 Chronicles 23:4, “those coming on the Sabbath” are correctly described as the priests and Levites coming on the Sabbath, i.e., the priests and Levites who entered upon their week's duty at the temple on the Sabbath. According to this explanation of the words, which is the only one that can be grammatically sustained, the facts were as follows: “When Jehoiada had initiated the captains of the royal halberdiers, and with their help the heads of families of the people generally, into his plan of raising the youthful Joash to the throne and dethroning Athaliah, he determined to carry out the affair chiefly with the help of the priests and Levites who entered upon their duty in the temple on the Sabbath, and of those who left or were relived at the same time, and entrusted the command over these men to the captains of the royal halberdiers, that they might occupy the approaches to the temple with the priests and Levites under their command, so as to prevent the approach of any military from the king's palace and protect the youthful king. These captains had come to the temple without weapons, to avoid attracting attention. Jehoiada therefore gave them the weapons of king David that were kept in the temple.

With regard to the distribution of the different posts, the fact that two-thirds are spoken of first of all in 2 Kings 11:5, 2 Kings 11:6, and then two parts in 2 Kings 11:7, occasions no difficulty. For the two-thirds mentioned in 2 Kings 11:5, 2 Kings 11:6 were those who came on the Sabbath, whereas the “two divisions” ( היּדות שׁתּי ) referred to in 2 Kings 11:7 were all who went away on the Sabbath. Consequently the priests and Levites, who came on the Sabbath and entered upon the week's service, were divided into three sections; and those who should have been relieved, but were detained, into two. Probably the number of those who came this time to perform service at the temple was much larger than usual, as the priests were initiated into Jehoiada's secret; so that it was possible to make three divisions of those who arrived, whereas those who were about to depart could only be formed into two. The three divisions of those who were entering upon duty are also distinctly mentioned in the Chronicles; whereas, instead of the two divisions of those who were relieved, “all the people” are spoken of. The description of the different posts which were assigned to these several companies causes some difficulty. In general, so much is clearly indicated in 2 Kings 11:7 and 2 Kings 11:8, that the two divisions of those who were relieved on the Sabbath were to keep guard over the young king in the house of Jehovah, and therefore to remain in the inner spaces of the temple-court for his protection; whereas the three divisions of those who were entering upon duty were charged with the occupation of the external approaches to the temple. One-third was to “keep watch over the king's house,” i.e., to observe whatever had to be observed in relation to the king's palace; not to occupy the king's palace, or to keep guard in the citadel at the palace gate (Thenius), but to keep watch towards the royal palace, i.e., to post themselves so that no one could force a way into the temple, with which the indefinite המּלך בּבית in the Chronicles harmonizes, if we only translate it “against (at) the king's house.” The idea that the palace was guarded is precluded not only by 2 Kings 11:13, according to which Athaliah came out of the palace to the people to the house of Jehovah, which she would not have been able to do if the palace had been guarded, but also by the circumstance that, according to 2 Kings 11:19, the chief men were in the temple with the whole of the (assembled) people, and did not go out of the house of Jehovah into the king's house till after the anointing of Joash and the death of Athaliah. The other third was to station itself at the gate Sur ( סוּר ), or, according to the Chronicles, Yesod ( יסוד ), foundation-gate. There is no doubt as to the identity of the gate Sur and the gate Yesod; only we cannot decide whether one of these names has simply sprung from a copyist's error, or whether the gate had two different names. The name יסוד שׁער , foundation-gate, suggests a gate in the outer court of the temple, at the hollow of either the Tyropoeon or the Kedron; for the context precludes our thinking of a palace gate. The third division was to be posted “at the gate behind the runners;” or, as it is stated in 2 Kings 11:19, “at the gate of the runners.” It is very evident from 2 Kings 11:19 that this gate led from the temple-court to the royal palace upon Zion, and was therefore on the western side of the court of the temple. This also follows from 2 Kings 11:4 of the Chronicles, according to which this division was to act as “doorkeepers of the thresholds” ( הסּפּים לשׁערי ), i.e., to keep guard at the gate of the thresholds. For we may safely infer, from a comparison with 1 Chronicles 9:19, that הסּפּים were the thresholds of the ascent to the temple. The last clause, “and shall keep guard over the house for defence,” refers to all three divisions, and serves to define with greater precision the object for which they were stationed there. מסּח is not a proper name (lxx, Luther, and others), but an appellative in the sense of defence or resistance, from נסח , depellere . The meaning is, that they were to guard the house, to keep off the people, and not to let any of the party of Athaliah force a way into the temple. - In 2 Kings 11:7, הש יצאי כּל is an explanatory apposition to בּכם ot היּדות וּשׁתּי , “and the two parts in (of) you,” namely, all who go out on the Sabbath, i.e., are relieved from duty. Their task, to observe the watch of the house of Jehovah with regard to the king, is more precisely defined in 2 Kings 11:8 as signifying, that they were to surround the king with weapons in their hands, and slay every one who attempted to force a way into their ranks. וּבבאו בּצאתו , i.e., in all his undertakings, or in all his steps; ובוא צאת being applied to the actions and pursuits of a man, as in Deuteronomy 28:6; Deuteronomy 31:2, etc. (see the Comm. on Numbers 27:17). Thenius has explained this incorrectly: “in his going out of the temple and entering into the palace.”

2 Kings 11:9-11

The execution of these plans. The high priest gave the captains “the spears and shields ( שׁלטים : see at 2 Samuel 8:7) which (belonged) to king David, that were in the house of Jehovah,” i.e., the weapons which David had presented to the sanctuary as dedicatory offerings. Instead of החנית we ought probably to read החניתת (cf. Micah 4:3; Isaiah 2:4), after the החניתים of the Chronicles, since the collective force of הנית is very improbable in prose, and a ת might easily drop out through a copyist's error. Jehoiada gave the captains weapons from the temple, because, as has been already observed, they had come unarmed, and not, as Thenius imagines, to provide them with old and sacred weapons instead of their ordinary ones. In 2 Kings 11:11 the position of all the divisions is given in a comprehensive manner, for the purpose of appending the further course of the affair, namely, the coronation of the king. “Thus the halberdiers stood, every one with his weapons in his hand, from the right wing of the house to the left wing, towards the altar (of burnt-offering) and the (temple-) house, round about the king,” i.e., to cover the king on all sides. For it is evident that we are not to understand סביב על־המּלך as signifying the encircling of the king, from the statement in 2 Kings 11:12, according to which Jehoiada did not bring out the king's son till after the men had taken up their positions. The use of הרצים , to signify the captains with the armed priests and Levites put under their command for this purpose, is an uncommon one, but it may be explained from the fact that רצים had retained the general meaning of royal halberdiers; and the priests and Levites under the command of the captains of the royal body-guard by this very act discharged the duty of the royal body-guard itself. The chronicler has used the indefinite expression כּל -haa`aam, the whole of the people assembled in the temple-court.

2 Kings 11:12

After the approaches to the temple had all been occupied in this manner, Jehoiada brought out the king's son from his home in the temple; or, he brought him forth, set the crown upon him, and handed him the testimony, i.e., the book of the law, as the rule of his life and action as king, according to the precept in Deuteronomy 17:18-19. ואת־העדוּת is connected with את־הנּזר עליו יתּן , because עליו יתּן has the general meaning “delivered to him, handed him,” and does not specially affirm the putting on of the crown. ימליכוּ , they made him king. The subject is the persons present, through, as a matter of course, the anointing was performed by Jehoiada and the priests, as the Chronicles expressly affirm. Clapping the hands was a sign of joyful acclamation, like the cry, “Long live the king” (cf. 1 Kings 1:39).

2 Kings 11:13-14

Death of Athaliah. - 2 Kings 11:13, 2 Kings 11:14. As soon as Athaliah heard the loud rejoicing of the people, she came to the people into the temple, and when she saw the youthful king in his standing-place surrounded by the princes, the trumpeters, and the whole of the people, rejoicing and blowing the trumpets, she rent her clothes with horror, and cried out, Conspiracy, conspiracy! העם הרצין does not mean the people running together, but the original reading in the text was probably והעם הרצין , the people and the halberdiers, and the Vav dropped out through an oversight of the copyist. By הרצין we are to understand the captains of the halberdiers with the armed Levites, as in 2 Kings 11:11; and העם is the people who had assembled besides (cf. 2 Kings 11:19). In the Chronicles המּלך והמהללים הרצים is in apposition to העם : the noise of the people, the halberdiers, and those who praised the king. The עמּוּד , upon which the king stood, was not a pillar, but an elevated standing-place ( suggestus ) for the king at the eastern gate of the inner court ( בּמּבוא , 2 Chronicles 23:13 compared with Ezekiel 46:2), when he visited the temple on festive occasions (cf. 2 Kings 23:3), and it was most probably identical with the brazen scaffold ( כּיּור ) mentioned in 2 Chronicles 6:13, which would serve to explain כּמּשׁפּט , “according to the right” (Angl. V. “as the manner was”). השּׂרים are not merely the captains mentioned in 2 Kings 11:4, 2 Kings 11:9, and 2 Kings 11:10, but these together with the rest of the assembled heads of the nation ( האבות ראשׁי , 2 Chronicles 13:2). החצצרות , the trumpets, the trumpeters. The reference is to the Levitical musicians mentioned in 1 Chronicles 13:8; 1 Chronicles 15:24, etc.; for they are distinguished from וגו כּל־העם , “all the people of the land rejoicing and blowing the trumpets,” i.e., not all the military men of the land who were present in Jerusalem (Thenius), but the mass of the people present in the temple (Bertheau).

2 Kings 11:15

Jehoiada then commanded the captains החיל פּקדי , those placed over the army, i.e., the armed men of the Levites, to lead out Athaliah between the ranks, and to slay every one who followed her, i.e., who took her part ( המת , inf. abs. instead of imperative); for, as is added supplementarily in explanation of this command, the priest had (previously) said: “Let her not be slain in the house of Jehovah.” The temple was not to be defiled with the blood of the usurper and murderess.

2 Kings 11:16

Thus they made way for her on both sides, or, according to the correct explanation given by the Chaldee, ידים להּ ישׂימוּ , they formed lines ( Spalier , fences) and escorted her back, and she came by the way of the horses' entrance into the palace, and was there put to death. הסּוּסים מבוא is explained in the Chronicles by הסּוּסים שׁער מבוא , entrance of the horse-gate. The entrance for the horses, i.e., the way which led to the royal mews, is not to be identified with the horse-gate mentioned in Nehemiah 3:28; for this was a gate in the city wall, whereas the road from the temple to the royal mews, which were no doubt near the palace, was inside the wall.

2 Kings 11:17-18

Renewal of the covenant, extermination of the worship of Baal, and entrance of the king into the palace. - 2 Kings 11:17. After Jehoash was crowned and Athaliah put to death, Jehoiada concluded the covenant (1) between Jehovah on the one hand and the king and people on the other, and (2) between the king and the people. The former was simply a renewal of the covenant which the Lord had made with Israel through Moses (Ex 24), whereby the king and the people bound themselves ליהוה לעם להיות , i.e., to live as the people of the Lord, or to keep His law (cf. Deuteronomy 4:20; Deuteronomy 27:9-10), and was based upon the “testimony” handed to the king. This covenant naturally led to the covenant between the king and the people, whereby the king bound himself to rule his people according to the law of the Lord, and the people vowed that they would be obedient and subject to the king as the ruler appointed by the Lord (cf. 2 Samuel 5:3). The renewal of the covenant with the Lord was necessary, because under the former kings the people had fallen away from the Lord and served Baal. The immediate consequence of the renewal of the covenant, therefore, was the extermination of the worship of Baal, which is mentioned at once in 2 Kings 11:18, although its proper place in order of time is after 2 Kings 11:18. All the people ( הארץ כּל־עם , as in 2 Kings 11:14) went to the temple of Baal, threw down his altars, broke his images (the columns of Baal and Astarte) rightly, i.e., completely ( היטב as in Deuteronomy 9:21), and slew the priest Mattan, probably the chief priest of Baal, before his altars. That the temple of Baal stood within the limits of the sanctuary, i.e., of the temple of Jehovah (Thenius), cannot be shown to be probable either from 2 Chronicles 24:7 or from the last clause of this verse. (For 2 Chronicles 24:7 see the fuller remarks on 2 Kings 12:5.) The words “and the priest set overseers over the house of Jehovah” do not affirm that Jehoiada created the office of overseer over the temple for the purpose of guarding against a fresh desecration of the temple by idolatry (Thenius), but simply that he appointed overseers over the temple, namely, priests and Levites entrusted with the duty of watching over the performance of worship according to the precepts of the law, as is more minutely described in 2 Kings 11:18, 2 Kings 11:19.


Verses 19-21

And he took the captains, and they brought the king down out of the house of Jehovah, etc. The word יקּח is not to be pressed, but simply affirms that Jehoiada entrusted the persons named with the duty of conducting the king into his palace. Beside the captains over a hundred (see at 2 Kings 11:4) there are mentioned והרצים הכּרי , i.e., the royal halberdiers (the body-guard), who had passed over to the new king immediately after the fall of Athaliah and now followed their captains, and הארץ כּל־עם , all the rest of the people assembled. Instead of the halberdiers there are mentioned in the Chronicles בּעם המּושׁלים האדּירים , the nobles and lords in the nation-a completion implied in the facts themselves, since Jehoiada had drawn the heads of the nation into his plan, and on the other hand the express allusion to the body-guard might be omitted as of inferior importance. We cannot infer from ירידוּ that the bridge between Moriah and Zion was not yet in existence, as Thenius supposes, but simply that the bridge was lower than the temple-courts. Instead of הרצים שׁער , the gate of the runners (i.e., of the halberdiers), we find in the Chronicles העליון שׁער , the upper gate, which appears to have been a gate of the temple, according to 2 Kings 15:35 and 2 Chronicles 27:3. The statement that they came by the way of the runners' gate into the house of the king is not at variance with this, for it may be understood as meaning that it was by the halberdiers' gate of the temple that the entry into the palace was carried out. - In 2 Kings 11:20 this account is concluded with the general remark that all the people rejoiced, sc. at the coronation of Joash, and the city was quiet, when they slew Athaliah with the sword. This is the way, so far as the sense is concerned, in which the last two clauses are to be connected.